Psalms 96
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  O sing unto Hashem a new song; sing unto Hashem, all the earth.

א  שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ שִׁירוּ לַיהוָה כָּל הָאָרֶץ.

2  Sing unto Hashem, bless His name; proclaim His salvation from day to day.

ב  שִׁירוּ לַיהוָה בָּרְכוּ שְׁמוֹ בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם לְיוֹם יְשׁוּעָתוֹ.

3  Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.

sa-p’-RU va-go-YIM k’-vo-DO b’-KHOL ha-a-MEEM nif-l’-o-TAV

ג  סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹ בְּכָל הָעַמִּים נִפְלְאוֹתָיו.

96:3   Among all the peoples

The Land of Israel is the home of the Jewish people, but also the place from where the message of God will go out to all the nations of the world. Psalm 96 is a charge to each individual to sing praises of God. Just as the heavens and earth, forests and fields sing a song of praise to God, so too, all peoples should declare God as king and acknowledge His just dominion. The psalm concludes with God’s justice, since only through His absolute judgment will the nations of the world recognize His ways.

1 comment

4  For great is Hashem, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.

ד  כִּי גָדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נוֹרָא הוּא עַל כָּל אֱלֹהִים.

5  For all the gods of the peoples are things of nought; but Hashem made the heavens.

ה  כִּי כָּל אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה.

6  Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.

ו  הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשׁוֹ.

7  Ascribe unto Hashem, ye kindreds of the peoples, ascribe unto Hashem glory and strength.

ז  הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹז.

8  Ascribe unto Hashem the glory due unto His name; bring an offering, and come into His courts.

ח  הָבוּ לַיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָיו.

9  O worship Hashem in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth.

ט  הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ חִילוּ מִפָּנָיו כָּל הָאָרֶץ.

10  Say among the nations: ‘Hashem reigneth.’ The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.

י  אִמְרוּ בַגּוֹיִם יְהוָה מָלָךְ אַף תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל תִּמּוֹט יָדִין עַמִּים בְּמֵישָׁרִים.

11  Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;

יא  יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ.

12  Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;

יב  יַעֲלֹז שָׂדַי וְכָל אֲשֶׁר בּוֹ אָז יְרַנְּנוּ כָּל עֲצֵי יָעַר.

13  Before Hashem, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples in His faithfulness.

יג  לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בֶּאֱמוּנָתוֹ.

Please login to get access to the quiz
Psalms 95
Psalms 97

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply


Psalms 96