Contact Us


Chapter 30

Translation and Transliteration of 

1A psalm of David. A song for the dedication of the House.

miz-MOR sheer kha-nu-KAT ha-BA-yit l'-da-VID

אמִזְמ֡וֹר שִׁיר־חֲנֻכַּ֖ת הַבַּ֣יִת לְדָוִֽד׃

 30:1   A song for the dedication of the House

Remains of King David’s palace

Which house did David dedicate? Rabbi Avraham Ibn Ezra says that this psalm refers to the dedication of his own house, the “house of cedar” that he built for himself (II Samuel 7:2). While King David was instructed by God not to build the Beit Hamikdash, he nonetheless built a palace for himself right next to Har HaBayit. In 2005, archaeologist Dr. Eilat Mazar announced she had uncovered the remnants of King David’s palace. She maintains that the large structure she discovered was built during the tenth century BCE, as she found artifacts from that era, in addition to important bullae, clay seal impressions, with names of royal officials mentioned in the Bible.

2I extol You, Hashem, for You have lifted me up, and not let my enemies rejoice over me.

a-ro-MIM-kha a-do-NAI, KI dil-LEE-ta-NEE, v'-lo-si-MAKH-ta oy-VAY lee

באֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הֹוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹֽא־שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃

3Hashem, my God, I cried out to You, and You healed me.

a-do-NAI e-lo-HAI, shi-va-TI e-LE-kha va-tir-pa-E-ni

גיְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃

4Hashem, You brought me up from Sheol, preserved me from going down into the Pit.

a-do-NAI he-e-li-TA min she-OL naf-SHEE, khee-yi-TA-nee (mi-yor-DEE) [mi-yor-DEE-]vor

דיְֽהֹוָ֗ה הֶעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי (מיורדי) [מִיׇּֽרְדִי־]בֽוֹר׃

5O you faithful of Hashem, sing to Him, and praise His holy name.

za-M'-RU la-a-do-NAI kha-see-DAV v'-ho-DOO l'-ZE-kher kod-SHO

הזַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קׇדְשֽׁוֹ׃

6For He is angry but a moment, and when He is pleased there is life. One may lie down weeping at nightfall; but at dawn there are shouts of joy.

ki re-GA b'-a-PO kha-YIM bir-TZO-NO ba-E-REV ya-LEEN be-KHI v'-la-BO-ker ri-NAH

וכִּ֤י רֶ֨גַע ׀ בְּאַפּוֹ֮ חַיִּ֢ים בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃

7When I was untroubled, I thought, “I shall never be shaken,”

va-a-NEE a-MAR-tee b'-shal-VEE bal e-MOT l'-o-LAM

זוַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל־אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם׃

8for You, O Hashem, when You were pleased, made [me] firm as a mighty mountain. When You hid Your face, I was terrified.

a-do-NAI b'-rit-ZO-n'-KHA he-e-ma-D'-TA l'-har-ri-OZ his-TAR-ta fa-NE-kha ha-YI-tee niv-HAL

חיְֽהֹוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֢דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י־עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃

9I called to You, Hashem; to my Lord I made appeal,

E-le-KHA a-do-NAI ek-RA, v'-el a-do-NAI et-ha-NAN

טאֵלֶ֣יךָ יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃

10“What is to be gained from my death, from my descent into the Pit? Can dust praise You? Can it declare Your faithfulness?

mah-be-TZA b'-da-MEE b'-rid-TEE el-sha-KHAT ha-yo-d'-KHA a-FAR ha-ya-GID a-mi-TE-kha

ימַה־בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֢י אֶ֫ל־שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃

11Hear, Hashem, and have mercy on me; Hashem, be my help!”

SH'-MA a-do-NAI v'-kha-NEE, a-do-NAI, he-YEH-o-ZAYR lee

יאשְׁמַע־יְהֹוָ֥ה וְחׇנֵּ֑נִי יְ֝הֹוָ֗ה הֱֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃

12You turned my lament into dancing, you undid my sackcloth and girded me with joy,

ha-FAKH-ta mis-p'-DI l'-ma-KHOL li pi-TAKH-ta sa-KI va-t'-a-Z'-RE-ni sim-KHA

יבהָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֢וֹל לִ֥֫י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃

13that [my] whole being might sing hymns to You endlessly; Hashem my God, I will praise You forever.

l'-ma-AN y'-za-MER-kha ka-VOD v'-LO yi-DOM, a-do-NAI e-lo-HAI l'-o-LAM o-DE-kha.

יגלְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהֹוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃