
TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
Chapter 103
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1Of David. Bless Hashem, O my soul, all my being, His holy name.
le-DA-vid, ba-r'-KHEE naf-SHEE et a-do-NAI, v'-kol k'-ra-VAI et shem kod-SHO
אלְדָוִ֨ד ׀ בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֑ה וְכׇל־קְ֝רָבַ֗י אֶת־שֵׁ֥ם קׇדְשֽׁוֹ׃
2Bless Hashem, O my soul and do not forget all His bounties.
ba-RE-khi naf-SHI et a-do-NAI v'-al tish-KE-khi kol g'-mu-LA-v.
בבָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהֹוָ֑ה וְאַל־תִּ֝שְׁכְּחִ֗י כׇּל־גְּמוּלָֽיו׃
3He forgives all your sins, heals all your diseases.
ha-SO-le-akh l'-KOL a-vo-NE-khi ha-RO-fe l'-KOL ta-kha-lu-a-y'-KHI
גהַסֹּלֵ֥חַ לְכׇל־עֲוֺנֵ֑כִי הָ֝רֹפֵ֗א לְכׇל־תַּחֲלוּאָֽיְכִי׃
4He redeems your life from the Pit, surrounds you with steadfast love and mercy.
ha-go-EL mi-sha-KHAT hai-YA-y'-khi ha-m'-a-t'-RE-khi khe-SED v'-ra-kha-MEEM
דהַגּוֹאֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃
5He satisfies you with good things in the prime of life, so that your youth is renewed like the eagle's.
ha-mas-BEE-a ba-TOV ed-YEKH tit-cha-DAYSH ka-NE-sher ne-u-ra-YE-khi
ההַמַּשְׂבִּ֣יעַ בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃
6Hashem executes righteous acts and judgments for all who are wronged.
o-SEH t'-za-do-KOT a-do-NAI u-mish-pa-TEEM l'-KOL a-shu-KEEM
ועֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת יְהֹוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכׇל־עֲשׁוּקִֽים׃
7He made known His ways to Moshe, His deeds to the children of Yisrael.
yo-DEE-a d'-ra-KHAV l'-mo-SHEH l'-v'-NAY yis-ra-AYL a-li-LO-tav
זיוֹדִ֣יעַ דְּרָכָ֣יו לְמֹשֶׁ֑ה לִבְנֵ֥י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל עֲלִילוֹתָֽיו׃
8Hashem is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in steadfast love.
ra-KHUM v'-kha-NUN a-do-NAI e-REKH a-PA-yim v'-RAV kha-SED
חרַח֣וּם וְחַנּ֣וּן יְהֹוָ֑ה אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־חָֽסֶד׃
9He will not contend forever, or nurse His anger for all time.
lo-la-NE-tsakh ya-REEV v'-lo l'-o-LAM yi-TOHR
טלֹא־לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעוֹלָ֣ם יִטּֽוֹר׃
10He has not dealt with us according to our sins, nor has He requited us according to our iniquities.
lo kha-cha-ta-EY-nu a-SA la-NU, v'-lo kha-a-vo-NOT-ei-nu ga-MAL a-LEI-nu
ילֹ֣א כַ֭חֲטָאֵינוּ עָ֣שָׂה לָ֑נוּ וְלֹ֥א כַ֝עֲוֺנֹתֵ֗ינוּ גָּמַ֥ל עָלֵֽינוּ׃
11For as the heavens are high above the earth, so great is His steadfast love toward those who fear Him.
ki kig'-BO-ha sha-MA-yim al ha-A-retz ga-VAR khas-DO al ye-re-A-v
יאכִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם עַל־הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדּ֗וֹ עַל־יְרֵאָֽיו׃
12As east is far from west, so far has He removed our sins from us.
kir-KHOK mi-ZRAKH mi-ma-a-RAV hir-KHEEK mi-ME-nu et p'-sha-EI-nu
יבכִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח מִֽמַּעֲרָ֑ב הִֽרְחִ֥יק מִ֝מֶּ֗נּוּ אֶת־פְּשָׁעֵֽינוּ׃
13As a father has compassion for his children, so Hashem has compassion for those who fear Him.
k'-ra-KHEM av al-ba-NEEM, ri-KHAM a-do-NAI al-y'-ray-AV
יגכְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה עַל־יְרֵאָֽיו׃
14For He knows how we are formed; He is mindful that we are dust.
ki-HU ya-DA yit-ze-RE-nu, za-KHUR ki-a-FAR a-na-KHE-nu.
ידכִּי־ה֭וּא יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ זָ֝כ֗וּר כִּי־עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃
15Man, his days are like those of grass; he blooms like a flower of the field;
e-NOsh ke-KHA-tzeer ya-MAV, ke-TZEETZ ha-SA-deh, KEN ya-TZEETZ.
טואֱ֭נוֹשׁ כֶּחָצִ֣יר יָמָ֑יו כְּצִ֥יץ הַ֝שָּׂדֶ֗ה כֵּ֣ן יָצִֽיץ׃
16a wind passes by and it is no more, its own place no longer knows it.
ki RU-akh a-vo-RAH BO v'-EY-ne-NU v'-LO ya-ki-RE-nu OD m'-KO-mo
טזכִּ֤י ר֣וּחַ עָֽבְרָה־בּ֣וֹ וְאֵינֶ֑נּוּ וְלֹֽא־יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקוֹמֽוֹ׃
17But Hashem's steadfast love is for all eternity toward those who fear Him, and His beneficence is for the children's children
v'-khe-SED a-do-NAI may-o-LAM v'-ad-o-LAM al y'-ray-AV v'-tzid-ka-TO liv-NAY va-NEEM
יזוְחֶ֤סֶד יְהֹוָ֨ה ׀ מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ע֭וֹלָם עַל־יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָת֗וֹ לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃
18of those who keep His covenant and remember to observe His precepts.
l'-sho-m'-RAY b'-ree-TO u-l'-zo-kh'-RAY fi-koo-DAV la-a-so-TAM
יחלְשֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑וֹ וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשׂוֹתָֽם׃
19Hashem has established His throne in heaven, and His sovereign rule is over all.
a-do-NAI ba-sha-MA-yim he-KHEEN kis-O u-mal-khu-TO ba-KOL ma-sha-LAH
יטיְֽהֹוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃
20Bless Hashem, O His angels, mighty creatures who do His bidding, mever obedient to His bidding;
ba-RE-khu a-do-NAI mal-a-KHAV gi-BO-rei KHO-akh o-SEI d'-va-RO li-SHO-ma b'-KOL d'-va-RO
כבָּרְכ֥וּ יְהֹוָ֗ה מַלְאָ֫כָ֥יו גִּבֹּ֣רֵי כֹ֭חַ עֹשֵׂ֣י דְבָר֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗עַ בְּק֣וֹל דְּבָרֽוֹ׃
21bless Hashem, all His hosts, His servants who do His will;
ba-RE-khu a-do-NAI kol t'-va-AV m'-sha-RE-ta-YAV o-SAY r'-tzo-NO
כאבָּרְכ֣וּ יְ֭הֹוָה כׇּל־צְבָאָ֑יו מְ֝שָׁרְתָ֗יו עֹשֵׂ֥י רְצוֹנֽוֹ׃
22bless Hashem, all His works, through the length and breadth of His realm; bless Hashem, O my soul.
ba-r'-KHU a-do-NAI kol ma-a-SAV b'-khol m'-ko-MOT mem-shal-TO ba-r'-KHEE naf-SHEE et a-do-NAI
כבבָּרְכ֤וּ יְהֹוָ֨ה ׀ כׇּֽל־מַעֲשָׂ֗יו בְּכׇל־מְקֹמ֥וֹת מֶמְשַׁלְתּ֑וֹ בָּרְכִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהֹוָֽה׃
103:22 Bless Hashem
Israeli scholar Amos Hakham notes that Psalm 103 consists purely of praises of God, without any plea or supplication. While it speaks about Hashem, it does not address Him directly. The psalmist speaks of God as the healer, redeemer, forgiver and sustainer. Man is a fleeting organism, withering like the flower of the field, but Hashem’s loving kindness is eternal. All these attributes of Hashem induce a feeling of closeness with Him, expressed in one Hebrew word which repeats four times at the end of the psalm: Baruch (ברוך), meaning ‘bless.’ The psalm begins with a double blessing of God by David’s soul, and concludes with the blessing of God by his soul, thus conveying a sense of deep intimacy with his creator.