Contact Us


Chapter 146

Translation and Transliteration of 

1Hallelujah. Praise Hashem, O my soul!

ha-l'-lu-YAH ha-l'-LEE naf-SHEE et a-do-NAI

אהַֽלְלוּ־יָ֡הּ הַֽלְלִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהֹוָֽה׃

146:1   Praise Hashem, O my soul

Man lives on earth in two different spheres: As an individual with his own personal struggles, and as part of something bigger; a family, community and a nation, each with its own dynamic. Psalms 146 and 147 present the individual and the communal praise of Hashem. In this psalm, the individual is confronted by the prince who has more power and influence than he does. He must decide to either follow these hollow leaders, or to stand apart and put his faith in God alone. The psalm praises the individual who chooses to follow Hashem and recognizes that he will merit God’s reward.

2I will praise Hashem all my life, sing hymns to my God while I exist.

a-hal-LAH a-do-NAI b'-kha-YAI a-za-m'-RAH le-lo-HAI b'-o-DEE

באֲהַלְלָ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃

3Put not your trust in the great, in mortal man who cannot save.

al-tiv-te-KHU vin-di-VIM, b'-ben a-DAM she-EIN LO te-shu-AH

גאַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם ׀ שֶׁ֤אֵ֖ין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃

4His breath departs; he returns to the dust; on that day his plans come to nothing.

te-TZE ru-KHO ya-SHUv l'-ad-MA-to ba-YOM ha-HU av-DO esh-TO-no-TAV

דתֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּֽנֹתָֽיו׃

5Happy is he who has the God of Yaakov for his help, whose hope is in Hashem his God,

a-SH'-ray sh'-EL ya-a-KOV b'-ez-RO si-V'-ro al a-do-NAI e-lo-HAV

האַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְר֑וֹ שִׂ֝בְר֗וֹ עַל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃

6maker of heaven and earth, the sea and all that is in them; who keeps faith forever;

O-seh sha-MA-yim va-A-retz et ha-YAM v'-et kol a-SHER bam, ha-SHO-mer e-MET l'-o-LAM.

ועֹשֶׂ֤ה ׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּ֥ם וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־בָּ֑ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעוֹלָֽם׃

7who secures justice for those who are wronged, gives food to the hungry. Hashem sets prisoners free;

O-seh mish-PAT la-a-shu-KEEM no-TAYN le-KHEM la-re-E-VEEM a-do-NAI ma-TEER a-su-REEM

זעֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃

8Hashem restores sight to the blind; Hashem makes those who are bent stand straight; Hashem loves the righteous;

a-do-NAI po-KAY-akh ee-VE-reem, a-do-NAI zo-KAYF ke-foo-FEEM, a-do-NAI o-HAYV tza-dee-KEEM

חיְהֹוָ֤ה ׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הֹוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃

9Hashem watches over the stranger; He gives courage to the orphan and widow, but makes the path of the wicked tortuous.

a-do-NAI sho-MAYR et-ge-REEM ya-TOM v'-al-ma-NAH ya-o-DAYD v'-DE-rekh r'-sha-EEM ya-a-VAYT

טיְהֹוָ֤ה ׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָת֣וֹם וְאַלְמָנָ֣ה יְעוֹדֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃

10Hashem shall reign forever, your God, O Tzion, for all generations. Hallelujah.

yim-LOKH a-do-NAI l'-o-LAM e-lo-HA-yikh tsi-YON l'-DOR va-DOR ha-l'-lu-YAH

ייִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃