Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
1For the leader; on shushan eduth. A michtam of David (to be taught),
la-menatze-akh al-shu-shan e-dut, mikh-tam le-da-vid le-la-med
אלַ֭מְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁ֣ן עֵד֑וּת מִכְתָּ֖ם לְדָוִ֣ד לְלַמֵּֽד׃
2when he fought with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Yoav returned and defeated Edom—[an army] of twelve thousand men—in the Valley of Salt.
b'-ha-tzo-TO ET a-RAM na-ha-RA-yim v'-et a-RAM tzo-VAH va-YA-shov yo-AV va-YAKH et e-DOM b'-gay ME-lakh sh'-NAYM a-SAR A-lef
בבְּהַצּוֹת֨וֹ ׀ אֶ֥ת־אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֢ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שׇׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃
60:2 When he fought with Aram–Naharaim
As king of Israel, David has to contend with neighboring countries, sometimes as allies but often as enemies. The Land of Israel is surrounded by other countries on three sides. To the south, Israel borders Egypt. In ancient times, the eastern lands were dominated by the kingdoms of Edom, Moab, Ammon, Bashan, and Aram. In the northeast was Aram Naharaim, the land from which Avraham began his journey towards the Promised Land. As recorded in the books of Shmuel and Divrei Hayamim, David conducts battles and expands his kingdom to include the eastern bank of the Jordan River, where the tribes of Reuven, Gad and Menashe had settled hundreds of years earlier. This verse makes reference to some of the battles David fights against his neighbors.
3O Hashem, You have rejected us, You have made a breach in us; You have been angry; restore us!
E-lo-HIM ze-na-KH'-ta-NU fe-RAT-ta-NU a-NAF-ta T'-sho-VEV LA-NU
גאֱ֭לֹהִים זְנַחְתָּ֣נוּ פְרַצְתָּ֑נוּ אָ֝נַ֗פְתָּ תְּשׁ֣וֹבֵֽב לָֽנוּ׃
4You have made the land quake; You have torn it open. Mend its fissures, for it is collapsing.
hir-a-SHTAH e-RETZ pe-TZAM-tah, re-FAH she-va-RE-ha ki-ma-TAH.
דהִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃
5You have made Your people suffer hardship; You have given us wine that makes us reel.
hir-ee-TA a-m'-KHA ka-SHA, his-kee-TA-nu ya-YIN tar-E-la
ההִרְאִ֣יתָ עַמְּךָ֣ קָשָׁ֑ה הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ יַ֣יִן תַּרְעֵלָֽה׃
6Give those who fear You because of Your truth a banner for rallying. Selah.
na-TA-ta li-RE-ey-KHA NES l'-hit-no-SAYS mi-p'-NEY KO-sheT se-LAH
ונָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃
7That those whom You love might be rescued, deliver with Your right hand and answer me.
l'-ma-an ye-cha-L'-TZUN ye-di-DE-kha ho-SHI-a y'-mi-n'-KHA (v'-a-NE-nu) [va-a-NE-ni]
זלְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִינְךָ֣ (ועננו) [וַעֲנֵֽנִי]׃
8Hashem promised in His sanctuary that I would exultingly divide up Shechem, and measure the Valley of Sukkoth;
E-lo-HIM di-BER b'-kod-SHO e-AL-ZAH a-kha-le-KAH sh'-KHEM v'-E-mek su-KOT a-ma-DAYD
חאֱלֹהִ֤ים ׀ דִּבֶּ֥ר בְּקׇדְשׁ֗וֹ אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת אֲמַדֵּֽד׃
9Gilad and Menashe would be mine, Efraim my chief stronghold, Yehuda my scepter;
li gil-AD v'-li me-na-SHEH v'-e-fra-YIM ma-OZ ro-SHI, ye-HU-da me-KHO-ke-ki
טלִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִֽי׃
10Moab would be my washbasin; on Edom I would cast my shoe; acclaim me, O Philistia!
MO-AV seer rach-TZI al e-DOM ash-LEEKH na-a-LEE a-LAI pe-LE-shet hit-ro-a-I
ימוֹאָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרוֹעָֽעִי׃
11Would that I were brought to the bastion! Would that I were led to Edom!
mee yo-VE-le-NEE ir ma-TZOR, mee na-KHA-nee ad e-DOM
יאמִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מָצ֑וֹר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃
12But You have rejected us, O Hashem; Hashem, You do not march with our armies.
ha-LO a-TAH e-lo-HEEM ze-na-KH'-ta-NU, v'-LO te-TZE e-lo-HEEM b'-tzi-v'-O-tei-NU
יבהֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃
13Grant us Your aid against the foe, for the help of man is worthless.
ha-VAH-la-NU eZ'-rat mi-TZAR v'-sha-VE t'-shu-AHT a-DAM
יגהָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃
14With Hashem we shall triumph; He will trample our foes.
be-E-lo-HIM na-a-SEH-kha-YIL v'-hu ya-VUS tza-REI-nu. (Selah)
ידבֵּאלֹהִ֥ים נַֽעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃