
TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
Chapter 83
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1A song, a psalm of Asaf.
SHIR miz-MOR l'-a-SAF
אשִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר לְאָסָֽף׃
2O Hashem, do not be silent; do not hold aloof; do not be quiet, O Hashem!
E-lo-HIM al do-MI-la-KHE, al te-KHE-rash v'-al tish-KOT EL.
באֱלֹהִ֥ים אַל־דֳּמִי־לָ֑ךְ אַל־תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־תִּשְׁקֹ֣ט אֵֽל׃
3For Your enemies rage, Your foes assert themselves.
ki-hi-NEH o-y'-ve-KHA ye-he-MA-yun u-m'-sa-ne-E-kha na-s'-U rosh
גכִּֽי־הִנֵּ֣ה א֭וֹיְבֶיךָ יֶהֱמָי֑וּן וּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָ נָ֣שְׂאוּ רֹֽאשׁ׃
4They plot craftily against Your people, take counsel against Your treasured ones.
al-a-m'-KHA ya-a-REE-mu SOD v'-yi-t'-ya-a-TZU al-tz'-fu-NE-kha
דעַֽל־עַ֭מְּךָ יַעֲרִ֣ימוּ ס֑וֹד וְ֝יִתְיָעֲצ֗וּ עַל־צְפוּנֶֽיךָ׃
5They say, “Let us wipe them out as a nation; Yisrael's name will be mentioned no more.”
a-M'-RU le-KHU v'-nakh-khi-DEM mi-GOY, v'-lo yi-ZA-kher shem-yis-ra-AYL OD
האָמְר֗וּ לְ֭כוּ וְנַכְחִידֵ֣ם מִגּ֑וֹי וְלֹֽא־יִזָּכֵ֖ר שֵֽׁם־יִשְׂרָאֵ֣ל עֽוֹד׃
6Unanimous in their counsel they have made an alliance against You—
ki no-a-TZU lev ya-kha-DAV a-LE-kha b'-REET yikh-ro-TOU
וכִּ֤י נוֹעֲצ֣וּ לֵ֣ב יַחְדָּ֑ו עָ֝לֶ֗יךָ בְּרִ֣ית יִכְרֹֽתוּ׃
7the clans of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,
a-ho-LEI e-DOm v'-yish-m'-a-ee-LEEM mo-AV v'-ha-g'-REEM
זאׇהֳלֵ֣י אֱ֭דוֹם וְיִשְׁמְעֵאלִ֗ים מוֹאָ֥ב וְהַגְרִֽים׃
8Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre;
g'-VAL v'-a-MON va-a-ma-LEK p'-LE-shet im yo-SHE-vay t'-ZOR
חגְּבָ֣ל וְ֭עַמּוֹן וַעֲמָלֵ֑ק פְּ֝לֶ֗שֶׁת עִם־יֹ֥שְׁבֵי צֽוֹר׃
9Assyria too joins forces with them; they give support to the sons of Lot. Selah.
gam-a-SHUR nil-VAH i-MAM ha-YU ze-RO-a liv-NEI-LOT se-LAH
טגַּם־אַ֭שּׁוּר נִלְוָ֣ה עִמָּ֑ם הָ֤יֽוּ זְר֖וֹעַ לִבְנֵי־ל֣וֹט סֶֽלָה׃
10Deal with them as You did with Midian, with Sisera, with Jabin, at the brook Kishon—
a-SEH-la-HEM k'-mi-DYAN, k'-see-S'-RA k'-ya-VEEN b'-na-KHAL ki-SHON
יעֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֽׁוֹן׃
11who were destroyed at En-dor, who became dung for the field.
nish-M'-du b'-ayn-DO-ar ha-YU DO-men la-a-da-MAH
יאנִשְׁמְד֥וּ בְֽעֵין־דֹּ֑אר הָ֥יוּ דֹּ֝֗מֶן לָאֲדָמָֽה׃
12Treat their great men like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
shee-TAY-mo n'-dee-VAY-mo k'-o-RAYV v'-khiz-AYV ukh-ZE-vakh ukh-tzal-mu-NA kol n'-see-KHAY-mo
יבשִׁיתֵ֣מוֹ נְ֭דִיבֵימוֹ כְּעֹרֵ֣ב וְכִזְאֵ֑ב וּֽכְזֶ֥בַח וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע כׇּל־נְסִיכֵֽימוֹ׃
83:12 Treat their great men like Oreb and Zeeb
The psalm lists eleven enemies of Israel who, throughout history, have sought to destroy the Nation of Israel. Asaf seeks Hashem’s vengeance, and asks that He come down in a grand display of omnipotence to smite all of Israel’s enemies. He invokes the incidents recorded in Sefer Shoftim, when the Lord helped the judges destroy all the arrogant leaders of their adversaries. Oreb and Zeeb were two princes of Midian who were killed by Gidon during the defeat of the Midianites recorded in Sefer Shoftim (7:25), while Zebah and Zalmunna were two kings of Midian killed during this war as well (8:10-12).
13who said, “Let us take the meadows of Hashem as our possession.”
a-SHER a-M'-RU ni-RE-sha LA-nu AYT n'-OT e-lo-HEEM
יגאֲשֶׁ֣ר אָ֭מְרוּ נִ֣ירְשָׁה לָּ֑נוּ אֵ֝֗ת נְא֣וֹת אֱלֹהִֽים׃
14O my God, make them like thistledown, like stubble driven by the wind.
e-lo-HAI shi-TE-mo kha-gal-GAL k'-KASH lif-NEI ru-ACH
ידאֱֽלֹהַ֗י שִׁיתֵ֥מוֹ כַגַּלְגַּ֑ל כְּ֝קַ֗שׁ לִפְנֵי־רֽוּחַ׃
15As a fire burns a forest, as flames scorch the hills,
k'-AYSH ti-v'-AR ya-AR u-k'-le-ha-VAH t'-la-HET ha-REEM
טוכְּאֵ֥שׁ תִּבְעַר־יָ֑עַר וּ֝כְלֶהָבָ֗ה תְּלַהֵ֥ט הָרִֽים׃
16pursue them with Your tempest, terrify them with Your storm.
KEN tir-DE-fem b'-sa-a-RE-kha u-v'-su-fa-te-kha te-va-ha-LEM
טזכֵּ֭ן תִּרְדְּפֵ֣ם בְּסַעֲרֶ֑ךָ וּבְסוּפָתְךָ֥ תְבַהֲלֵֽם׃
17Cover their faces with shame so that they seek Your name, Hashem.
mal-LE p'-NE-hem ka-LON vi-va-K'-shu shim-KHA a-do-NAI
יזמַלֵּ֣א פְנֵיהֶ֣ם קָל֑וֹן וִיבַקְשׁ֖וּ שִׁמְךָ֣ יְהֹוָֽה׃
18May they be frustrated and terrified, disgraced and doomed forever.
ye-VOSH-u v'-yi-ba-HA-lu a-dei-AD v'-ya-KH'-ru v'-yo-VE-du
יחיֵבֹ֖שׁוּ וְיִבָּהֲל֥וּ עֲדֵי־עַ֗ד וְֽיַחְפְּר֥וּ וְיֹאבֵֽדוּ׃
19May they know that Your name, Yours alone, is Hashem, supreme over all the earth.
v'-ye-DU ki a-TAH shim-KHA a-do-NAI l'-va-DE-kha, el-YON al-KOL ha-A-retz. (Selah)
יטוְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי־אַתָּ֬ה שִׁמְךָ֣ יְהֹוָ֣ה לְבַדֶּ֑ךָ עֶ֝לְי֗וֹן עַל־כׇּל־הָאָֽרֶץ׃