Contact Us

TORAH
FIVE BOOKS OF MOSES
NEVI'IM
PROPHETS
KETUVIM
WRITINGS

Chapter 89

Translation and Transliteration of 

1A maskil of Ethan the Ezrahite.

ma-S'KIL l'-ei-TAN ha-ez-ra-KHI

אמַ֝שְׂכִּ֗יל לְאֵיתָ֥ן הָאֶזְרָחִֽי׃

2I will sing of Hashem's steadfast love forever; to all generations I will proclaim Your faithfulness with my mouth.

KHAS-dei a-do-NAI o-LAM a-SHI-ra l'-DOR va-DOR, o-DI-a e-mu-NA-te-KHA b'-FI.

בחַֽסְדֵ֣י יְ֭הֹוָה עוֹלָ֣ם אָשִׁ֑ירָה לְדֹ֥ר וָדֹ֓ר ׀ אוֹדִ֖יעַ אֱמוּנָתְךָ֣ בְּפִֽי׃

3I declare, “Your steadfast love is confirmed forever; there in the heavens You establish Your faithfulness.”

ki-a-MAR-tee o-LAM khe-SED yi-BA-neh sha-MA-yim ta-KHIN e-mu-na-TE-kha ba-HEM

גכִּֽי־אָמַ֗רְתִּי ע֭וֹלָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה שָׁמַ֓יִם ׀ תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃

4“I have made a covenant with My chosen one; I have sworn to My servant David:

ka-RA-tee v'-reet li-v'-khee, nish-BA-tee l'-da-VID av-DEE

דכָּרַ֣תִּי בְ֭רִית לִבְחִירִ֑י נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי לְדָוִ֥ד עַבְדִּֽי׃

5I will establish your offspring forever, I will confirm your throne for all generations.” Selah.

ad-OLAM a-KHIN zar-E-kha u-va-NEE-tee l'-DOR va-DOOR kis-a-KHA SE-lah

העַד־ע֭וֹלָם אָכִ֣ין זַרְעֶ֑ךָ וּבָנִ֨יתִי לְדֹר־וָד֖וֹר כִּסְאֲךָ֣ סֶֽלָה׃

6Your wonders, Hashem, are praised by the heavens, Your faithfulness, too, in the assembly of holy beings.

v'-yo-DU sha-MA-yim pil-a-KHA a-do-NAI af e-mu-NA-te-KHA bikh-HAL k'-do-SHEEM

ווְי֘וֹד֤וּ שָׁמַ֣יִם פִּלְאֲךָ֣ יְהֹוָ֑ה אַף־אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ בִּקְהַ֥ל קְדֹשִֽׁים׃

7For who in the skies can equal Hashem, can compare with Hashem among the divine beings,

ki MI va-SHA-chak ya-a-ROKH la-a-do-NAI, yid-MEH la-a-do-NAI bi-VE-nay e-LIM

זכִּ֤י מִ֣י בַ֭שַּׁחַק יַעֲרֹ֣ךְ לַיהֹוָ֑ה יִדְמֶ֥ה לַ֝יהֹוָ֗ה בִּבְנֵ֥י אֵלִֽים׃

8a Hashem greatly dreaded in the council of holy beings, held in awe by all around Him?

EL na-a-RATZ b'-SOD-k'-DO-shim ra-BAH v'-no-RA al-KOL s'-vi-VAV

חאֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסוֹד־קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נוֹרָ֗א עַל־כׇּל־סְבִיבָֽיו׃

9O Hashem, God of hosts, who is mighty like You, Hashem? Your faithfulness surrounds You;

a-do-NAI e-lo-HAY t'-va-OT, mi-kha-MO-kha kha-SEEN ya, v'-e-mu-NA-te-KHA s'-vi-vo-te-KHA

טיְהֹוָ֤ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת מִֽי־כָמ֖וֹךָֽ חֲסִ֥ין ׀ יָ֑הּ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃

10You rule the swelling of the sea; when its waves surge, You still them.

a-TAH mo-SHEL b'-ge-UT ha-YAM b'-SO g'-LA-yav a-TAH t'-sha-b'-KHEM

יאַתָּ֣ה מ֭וֹשֵׁל בְּגֵא֣וּת הַיָּ֑ם בְּשׂ֥וֹא גַ֝לָּ֗יו אַתָּ֥ה תְשַׁבְּחֵֽם׃

11You crushed Rahab; he was like a corpse; with Your powerful arm You scattered Your enemies.

a-TAH di-KI-ta ke-KHA-lal ra-HAV biz-RO-a u-ZE-kha pi-ZAR-ta o-y'-VE-kha

יאאַתָּ֤ה דִכִּ֣אתָ כֶחָלָ֣ל רָ֑הַב בִּזְר֥וֹעַ עֻ֝זְּךָ֗ פִּזַּ֥רְתָּ אוֹיְבֶֽיךָ׃

12The heaven is Yours, the earth too; the world and all it holds— You established them.

le-KHA sha-MA-yim af-le-KHA a-RETZ TE-vel u-me-lo-AH a-TAH ye-SAD-tam

יבלְךָ֣ שָׁ֭מַיִם אַף־לְךָ֥ אָ֑רֶץ תֵּבֵ֥ל וּ֝מְלֹאָ֗הּ אַתָּ֥ה יְסַדְתָּֽם׃

13North and south— You created them; Tavor and Chermon sing forth Your name.

tza-FON v'-ya-MEEN a-TAH v'-ra-TAM ta-VOR v'-kher-MON b'-shim-KHA y'-ra-NAY-nu

יגצָפ֣וֹן וְ֭יָמִין אַתָּ֣ה בְרָאתָ֑ם תָּב֥וֹר וְ֝חֶרְמ֗וֹן בְּשִׁמְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃

 89:13   Tavor and Chermon sing forth Your name

Mount Tavor located in the lower Galilee.

The first segment of this psalm calls out to Hashem in praise of the wonderful acts of kindness and love He does for the world. While praising God and acknowledging that He is Creator and Master of the world, the psalmist turns to the great mountains Tavor and Chermon. Mount Tavor is where the great battle of Barak against the army of Sisera, king of Canaan, took place. Mount Chermon is the highest point in the Land of Israel, soaring over 2200 meters above sea level in the currently Israeli-controlled part of the mountain range, and reaching over 2800 meters above sea level at its peak. These magnificent mountains rejoice in Hashem’s name, and testify to the greatness of their Creator.

14Yours is an arm endowed with might; Your hand is strong; Your right hand, exalted.

le-KHA z'-RO-a im-g'-vu-RA, ta-OT ya-d'-KHA, ta-RUM ye-mi-NE-kha.

ידלְךָ֣ זְ֭רוֹעַ עִם־גְּבוּרָ֑ה תָּעֹ֥ז יָ֝דְךָ֗ תָּר֥וּם יְמִינֶֽךָ׃

15Righteousness and justice are the base of Your throne; steadfast love and faithfulness stand before You.

TZ'-DEK u-mish-PAHT m'-KHON kis-E-kha, KHE-sed ve-e-MET y'-ka-d'-MU fa-NE-kha.

טוצֶ֣דֶק וּ֭מִשְׁפָּט מְכ֣וֹן כִּסְאֶ֑ךָ חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת יְֽקַדְּמ֥וּ פָנֶֽיךָ׃

16Happy is the people who know the joyful shout; Hashem, they walk in the light of Your presence.

a-SH'-ray ha-AM yo-d'-AY t'-ru-AH, a-do-NAI b'-or-PA-ne-KHA y'-ha-le-KHUN

טזאַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם יֹדְעֵ֣י תְרוּעָ֑ה יְ֝הֹוָ֗ה בְּֽאוֹר־פָּנֶ֥יךָ יְהַלֵּכֽוּן׃

17They rejoice in Your name all day long; they are exalted through Your righteousness.

b'-shim-KHA ye-gi-LUN kol ha-YOM u-v'tzid-ka-TE-kha ya-ru-MU

יזבְּ֭שִׁמְךָ יְגִיל֣וּן כׇּל־הַיּ֑וֹם וּבְצִדְקָתְךָ֥ יָרֽוּמוּ׃

18For You are their strength in which they glory; our horn is exalted through Your favor.

ki-tif-E-ret u-ZA-mo a-TA u-vir-tzo-n'-KHA (ta-RIM) [ta-RUM] kar-NEE-nu

יחכִּי־תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מוֹ אָ֑תָּה וּ֝בִרְצוֹנְךָ֗ (תרים) [תָּר֥וּם] קַרְנֵֽינוּ׃

19Truly our shield is of Hashem, our king, of the Holy One of Yisrael.

ki la-a-do-NAI ma-gi-NE-nu v'-lik-DOSH yis-ra-AYL mal-KAY-nu

יטכִּ֣י לַ֭יהֹוָה מָגִנֵּ֑נוּ וְלִקְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֣ל מַלְכֵּֽנוּ׃

20Then You spoke to Your faithful ones in a vision and said, “I have conferred power upon a warrior; I have exalted one chosen out of the people.

az di-BAR-ta v'-kha-ZON la-kha-see-DE-kha va-TO-mer shi-VEE-tee E-zer al gi-BOR ha-ree-MO-tee va-KHUR may-AM

כאָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ בְחָ֡זוֹן לַחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל־גִּבּ֑וֹר הֲרִימ֖וֹתִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃

21I have found David, My servant; anointed him with My sacred oil.

ma-TZA-tee DA-vid av-DEE b'-SHE-men kod-SHEE m'-sha-KH'-teev

כאמָ֭צָאתִי דָּוִ֣ד עַבְדִּ֑י בְּשֶׁ֖מֶן קׇדְשִׁ֣י מְשַׁחְתִּֽיו׃

22My hand shall be constantly with him and My arm shall strengthen him.

a-SHER ya-DEE ti-KON i-MO, af-ze-RO-ee te-a-m'-TSE-nu

כבאֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃

23No enemy shall oppress him, no vile man afflict him.

lo ya-SHEE oy-EV BO u-ven a-va-LAH lo y'-a-NE-nu

כגלֹא־יַשִּׁ֣יא אוֹיֵ֣ב בּ֑וֹ וּבֶן־עַ֝וְלָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽנּוּ׃

24I will crush his adversaries before him; I will strike down those who hate him.

v'-ka-TO-tee mi-pa-NAV tza-RAV u-m'-sa-na-AV e-GOF

כדוְכַתּוֹתִ֣י מִפָּנָ֣יו צָרָ֑יו וּמְשַׂנְאָ֥יו אֶגּֽוֹף׃

25My faithfulness and steadfast love shall be with him; his horn shall be exalted through My name.

ve-e-mu-na-TEE v'-chas-DEE i-MO u-vi-sh'-MI ta-RUM kar-NO

כהוֶ֥אֱֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמּ֑וֹ וּ֝בִשְׁמִ֗י תָּר֥וּם קַרְנֽוֹ׃

26I will set his hand upon the sea, his right hand upon the rivers.

v'-sam-TEE va-YAM ya-DO u-va-ne-HA-rot ye-mee-NO

כווְשַׂמְתִּ֣י בַיָּ֣ם יָד֑וֹ וּֽבַנְּהָר֥וֹת יְמִינֽוֹ׃

27He shall say to Me, ‘You are my father, my God, the rock of my deliverance.'

HU yi-k'RA-e-NI a-VEE a-TAH e-LI v'-TZUR ye-shu-A-TEE

כזה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃

28I will appoint him first-born, highest of the kings of the earth.

af-a-NEE b'-KOR et-NE-hu, el-YON l'-mal-khay a-RETZ

כחאַף־אָ֭נִי בְּכ֣וֹר אֶתְּנֵ֑הוּ עֶ֝לְי֗וֹן לְמַלְכֵי־אָֽרֶץ׃

29I will maintain My steadfast love for him always; My covenant with him shall endure.

l'-o-LAM (ash-MUR) [esh-MUR-]LO khas-DEE u-v'-ree-TEE ne-e-ME-net LO

כטלְ֭עוֹלָם (אשמור) [אֶשְׁמׇר־]ל֣וֹ חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽוֹ׃

30I will establish his line forever, his throne, as long as the heavens last.

v'-sam-TEE la-AD zar-O, v'-kis-O ki-MAY sha-MA-yim

לוְשַׂמְתִּ֣י לָעַ֣ד זַרְע֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ כִּימֵ֥י שָׁמָֽיִם׃

31If his sons forsake My Teaching and do not live by My rules;

im-ya-a-Z'VU va-NAV to-RA-tee u-v'-mish-PA-tai lo ye-LE-khun

לאאִם־יַעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃

32if they violate My laws, and do not observe My commands,

im-khu-KO-tai y'-kha-l'-LU u-mitz-VO-tai lo yish-MO-ru

לבאִם־חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֺתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃

33I will punish their transgression with the rod, their iniquity with plagues.

u-fa-KAD-tee v'-she-VET pish-AM u-vin-ga-IM a-vo-NAM

לגוּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֺנָֽם׃

34But I will not take away My steadfast love from him; I will not betray My faithfulness.

v'-khas-DEE lo-a-FEER me-ee-MO, v'-lo-a-sha-KER b'-e-moo-NA-tee

לדוְ֭חַסְדִּי לֹא־אָפִ֣יר מֵעִמּ֑וֹ וְלֹא־אֲ֝שַׁקֵּ֗ר בֶּאֱמוּנָתִֽי׃

35I will not violate My covenant, or change what I have uttered.

lo-a-kha-LEL b'-ree-TEE u-mo-TZA s'-fa-TAI lo a-sha-NEH

להלֹֽא־אֲחַלֵּ֥ל בְּרִיתִ֑י וּמוֹצָ֥א שְׂ֝פָתַ֗י לֹ֣א אֲשַׁנֶּֽה׃

36I have sworn by My holiness, once and for all; I will not be false to David.

a-KHAT nish-BA-tee b'-ko-D'-shi, im l'-da-VID a-kha-ZAYV

לואַ֭חַת נִשְׁבַּ֣עְתִּי בְקׇדְשִׁ֑י אִֽם־לְדָוִ֥ד אֲכַזֵּֽב׃

37His line shall continue forever, his throne, as the sun before Me,

zar-O l'-o-LAM yi-HE-yeh, v'-khis-O kha-SHEMESH neg-DEE

לזזַ֭רְעוֹ לְעוֹלָ֣ם יִהְיֶ֑ה וְכִסְא֖וֹ כַשֶּׁ֣מֶשׁ נֶגְדִּֽי׃

38as the moon, established forever, an enduring witness in the sky.” Selah.

k'-ya-RAY-a y'-KON o-LAM v'-AYD ba-SHA-chak ne-e-MAN se-LAH

לחכְּ֭יָרֵחַ יִכּ֣וֹן עוֹלָ֑ם וְעֵ֥ד בַּ֝שַּׁ֗חַק נֶאֱמָ֥ן סֶֽלָה׃

39Yet You have rejected, spurned, and become enraged at Your anointed.

v'-a-TAH za-NACH-ta va-tim-AS, hit-a-BAR-ta im m'-shee-KHE-kha

לטוְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃

40You have repudiated the covenant with Your servant; You have dragged his dignity in the dust.

ne-ar-TAH b'-REET av-DE-kha khil-LAL-ta la-A-retz niz-RO

מנֵ֭אַרְתָּה בְּרִ֣ית עַבְדֶּ֑ךָ חִלַּ֖לְתָּ לָאָ֣רֶץ נִזְרֽוֹ׃

41You have breached all his defenses, shattered his strongholds.

pa-RATZ-ta kol-ge-de-RO-tav sam-TA miv-tza-RAV me-khi-TAH

מאפָּרַ֥צְתָּ כׇל־גְּדֵרֹתָ֑יו שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣יו מְחִתָּֽה׃

42All who pass by plunder him; he has become the butt of his neighbors.

sha-SU-hu kol-o-v'-RAY da-REKH ha-YAH kher-PAH lish-khe-NAV

מבשַׁ֭סֻּהוּ כׇּל־עֹ֣בְרֵי דָ֑רֶךְ הָיָ֥ה חֶ֝רְפָּ֗ה לִשְׁכֵנָֽיו׃

43You have exalted the right hand of his adversaries, and made all his enemies rejoice.

ha-ree-MOT-a y'-meeN tza-RAV, his-ma-KH'-ta kol o-y'-va-VAY

מגהֲ֭רִימוֹתָ יְמִ֣ין צָרָ֑יו הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ כׇּל־אוֹיְבָֽיו׃

44You have turned back the blade of his sword, and have not sustained him in battle.

af-TA-shiv TZUR khar-BO, v'-LO ha-KEE-mo-TO ba-mil-KHA-ma

מדאַף־תָּ֭שִׁיב צ֣וּר חַרְבּ֑וֹ וְלֹ֥א הֲ֝קֵימֹת֗וֹ בַּמִּלְחָמָֽה׃

45You have brought his splendor to an end and have hurled his throne to the ground.

his-BAT-ta mit-te-HA-ro, v'-khis-O la-A-retz mi-gar-TA

מההִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃

46You have cut short the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.

hiq-TZAR-ta y'-MEI a-lu-MAV he-e-TI-ta a-LAV bu-SHA se-LAH

מוהִ֭קְצַרְתָּ יְמֵ֣י עֲלוּמָ֑יו הֶ֥עֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃

47How long, Hashem; will You forever hide Your face, will Your fury blaze like fire?

ad-MAH a-do-NAI ti-SAY-ter la-NE-tsakh ti-BA-ar ke-MO-esh kha-ma-TE-kha

מזעַד־מָ֣ה יְ֭הֹוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמוֹ־אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽךָ׃

48O remember how short my life is; why should You have created every man in vain?

ZE-khor a-NEE meh-KHA-led al-MAH sha-VA ba-RA-ta kol b'-NAY a-DAM

מחזְכׇר־אֲנִ֥י מֶה־חָ֑לֶד עַל־מַה־שָּׁ֝֗וְא בָּרָ֥אתָ כׇל־בְּנֵֽי־אָדָֽם׃

49What man can live and not see death, can save himself from the clutches of Sheol? Selah.

mee GE-ver yi-CHE-yah v'-lo yir-EH ma-VET, ye-ma-LET naf-SHO mi-YAD she-OL, se-LAH

מטמִ֤י גֶ֣בֶר יִֽ֭חְיֶה וְלֹ֣א יִרְאֶה־מָּ֑וֶת יְמַלֵּ֨ט נַפְשׁ֖וֹ מִיַּד־שְׁא֣וֹל סֶֽלָה׃

50O Hashem, where is Your steadfast love of old which You swore to David in Your faithfulness?

a-YEH kha-sa-DE-kha ha-ri-SHO-nim a-do-NAI nish-BA-ta l'-da-VID b'-e-mu-NA-te-kha

נאַיֵּ֤ה ׀ חֲסָדֶ֖יךָ הָרִאשֹׁנִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֑י נִשְׁבַּ֥עְתָּ לְ֝דָוִ֗ד בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃

51Remember, O Hashem, the abuse flung at Your servants that I have borne in my bosom [from] many peoples,

ZE-khor a-do-NAI kher-PAT a-va-DE-kha se-E-tee v'-khe-KI kol ra-BEEM a-MEEM

נאזְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כׇּל־רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃

52how Your enemies, Hashem, have flung abuse, abuse at Your anointed at every step.

a-SHER khe-RE-fu o-y'-ve-KHA a-do-NAI, a-SHER khe-RE-fu ik-ko-VOT m'-shi-KHE-kha

נבאֲשֶׁ֤ר חֵרְפ֖וּ אוֹיְבֶ֥יךָ ׀ יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר חֵ֝רְפ֗וּ עִקְּב֥וֹת מְשִׁיחֶֽךָ׃

53Blessed is Hashem forever; Amen and Amen.

ba-RUKH a-do-NAI l'-o-LAM a-MEN v'-a-MEN

נגבָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃