Contact Us


Chapter 127

Translation and Transliteration of 

1A song of ascents. Of Shlomo. Unless Hashem builds the house, its builders labor in vain on it; unless Hashem watches over the city, the watchman keeps vigil in vain.

SHEER ha-ma-a-LOT lish-lo-MOH im a-do-NAI lo yiv-NEH VA-yit SHAV a-m'-LU vo-NAV BO im a-do-NAI lo yish-MOR EER SHAV sha-KAD sho-MAYR

אשִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה אִם־יְהֹוָ֤ה ׀ לֹא־יִבְנֶ֬ה בַ֗יִת שָׁ֤וְא עָמְל֣וּ בוֹנָ֣יו בּ֑וֹ אִם־יְהֹוָ֥ה לֹא־יִשְׁמׇר־עִ֝֗יר שָׁ֤וְא ׀ שָׁקַ֬ד שׁוֹמֵֽר׃

 127:1   Of Shlomo

Rabbi Abraham Ibn Ezra (1089-1167)

Rabbi Avraham Ibn Ezra writes that this psalm was composed after it was told that Shlomo, not David, would build the Beit Hamikdash. In Divrei Hayamim I 22:7-16, David explains to his son Shlomo the immense responsibility Hashem has transferred to him with the task of building the Beit Hamikdash. David himself had been told by God that he would not be given that opportunity, for he had waged too many wars and shed too much blood. His son, however, would be a man of peace who would reign during an era of peace. His name will be Shlomo, meaning peace and tranquility. Therefore he, and not David, will be the one to build the Beit Hamikdash. Instead of being disappointed, David rejoices at God’s decision and blesses his son for the upcoming grand endeavor.

2In vain do you rise early and stay up late, you who toil for the bread you eat; He provides as much for His loved ones while they sleep.

SHAV la-KHEM mash-ki-MAY kum m'-a-kha-RAY SHE-vet o-kh'-LAY le-KHEM ha-a-tza-VEEM, KEN yi-TAYN li-DEE-do she-NA.

בשָׁ֤וְא לָכֶ֨ם מַשְׁכִּ֪ימֵֽי ק֡וּם מְאַחֲרֵי־שֶׁ֗בֶת אֹ֭כְלֵי לֶ֣חֶם הָעֲצָבִ֑ים כֵּ֤ן יִתֵּ֖ן לִידִיד֣וֹ שֵׁנָֽא׃

3Sons are the provision of Hashem; the fruit of the womb, His reward.

hi-NEH na-kha-LAT a-do-NAI ba-NEEM, sa-KHAR p'-REE ha-ba-TEN

גהִנֵּ֤ה נַחֲלַ֣ת יְהֹוָ֣ה בָּנִ֑ים שָׂ֝כָ֗ר פְּרִ֣י הַבָּֽטֶן׃

4Like arrows in the hand of a warrior are sons born to a man in his youth.

k'-khi-TZEEM b'-yad gi-BOR, k'-NAY b'-nay ha-ne-u-REEM

דכְּחִצִּ֥ים בְּיַד־גִּבּ֑וֹר כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃

5Happy is the man who fills his quiver with them; they shall not be put to shame when they contend with the enemy in the gate.

a-SHREI ha-GE-ver a-SHER me-LE et a-SH'pa-TO me-HEM lo-ye-BO-shu, ki-y'-da-be-ROU et-o-y'-VEEM ba-sha-AR.

האַשְׁרֵ֤י הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר מִלֵּ֥א אֶת־אַשְׁפָּת֗וֹ מֵ֫הֶ֥ם לֹֽא־יֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־יְדַבְּר֖וּ אֶת־אוֹיְבִ֣ים בַּשָּֽׁעַר׃