Contact Us


Chapter 92

Translation and Transliteration of 

1A psalm. A song; for the Shabbat day.

miz-MOR sheer l'-YOM ha-sha-BAT

אמִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃

2It is good to praise Hashem, to sing hymns to Your name, O Most High,

TOV l'-ho-DOT la-a-do-NAI u-l'-za-MER l'-shim-KHA el-YON

בט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהֹוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃

3To proclaim Your steadfast love at daybreak, Your faithfulness each night

l'-ha-GID ba-BO-ker khas-DE-kha ve-e-mu-NA-te-kha ba-lei-LOT

גלְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃

4With a ten-stringed harp, with voice and lyre together.

a-LEI-a-SOR va-a-LEI-na-BEL a-LEI hi-GA-yon b'-ki-NOR

דעֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃

5You have gladdened me by Your deeds, Hashem; I shout for joy at Your handiwork.

ki sim-MACH-ta-NEE a-do-NAI b'-po-a-LE-kha b'-ma-a-SEI ya-DE-kha a-ra-NAYN

הכִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהֹוָ֣ה בְּפׇעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃

6How great are Your works, Hashem, how very subtle Your designs!

mah-GAD-lu ma-a-SE-kha a-do-NAI, m'-OD am-KU ma-kh'-sh'-vo-te-KHA

ומַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהֹוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃

7A brutish man cannot know, a fool cannot understand this:

eeSH-ba-AR lo ya-DA, u-K'-seel lo ya-VEEN et ZOT

זאִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃

8though the wicked sprout like grass, though all evildoers blossom, it is only that they may be destroyed forever.

bi-FRO-akh r'-sha-EEM k'-mo-AY-sev va-ya-TZI-tzu kol po-a-LAY a-VON l'-hi-sham-DAM a-DAY-aD

חבִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ־עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃

9But You are exalted, Hashem, for all time.

v'-a-TAH ma-ROm l'-o-LAM a-do-NAI

טוְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהֹוָֽה׃

10Surely, Your enemies, Hashem, surely, Your enemies perish; all evildoers are scattered.

KI hi-NEH oy-VE-kha a-do-NAI, KI hi-NEH oy-VE-kha yo-VE-du, YIT-pa-r'-DU kol po-a-LEI a-VEN

יכִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהֹוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃

11You raise my horn high like that of a wild ox; I am soaked in freshening oil.

va-TA-rem kir-EEM kar-NEE ba-LO-ti b'-SHE-men ra-a-NAN

יאוַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃

12I shall see the defeat of my watchful foes, hear of the downfall of the wicked who beset me.

va-ta-BET e-E-nee b'-shu-RAI ba-ka-MEEM a-LAI m'-re-EEM tish-MA-nah aZ-NAI

יבוַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אׇזְנָֽי׃

13The righteous bloom like a date-palm; they thrive like a cedar in Lebanon;

tza-DEEK ka-ta-MAR yif-RAKH k'-E-rez ba-l'-va-NON yis-GEH

יגצַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃

 92:13   The righteous bloom like a date-palm

In this verse, King David compares a righteous person to a ‘date palm’ tree, known in Hebrew as tamar (תמר). Just as the date palm produces numerous fruits, the deeds of a righteous person bear fruit. In addition, he enjoys a fruitful reward for his actions in both this world and the next. Honey from the fruit of the date palm is one of the seven species that the Torah lists as the special agricultural products of the Land of Israel (Deuteronomy 8:8). The date palm also has the added distinction of being one of the four species taken on the holiday of Sukkot. Furthermore, since date palms stand tall and straight with fronds of leaves that wave in the wind, the majestic tree was depicted on coins minted by the Maccabees, and has always been considered a symbol of victory and strength.

Date palm plantation in the Negev

Fruit of the date-palm tree.


14planted in the house of Hashem, they flourish in the courts of our God.

SH'-tu-LEEM b'-VEYT a-do-NAI b'-cha-TZ'-rot e-lo-HAY-nu yaf-ree-KHU

ידשְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃

15In old age they still produce fruit; they are full of sap and freshness,

OD ye-NU-vun b'-se-VAH, d'-she-NIM v'-ra-a-NA-nim yi-HU.

טוע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְֽרַעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃

16attesting that Hashem is upright, my rock, in whom there is no wrong.

l'-ha-GID ki-YA-shar a-do-NAI tzu-RI v'-lo-a-va-LA-tah BO. (Selah)

טזלְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהֹוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־[עַוְלָ֥תָה] (עלתה) בּֽוֹ׃