
TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
Chapter 107
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1 “Praise Hashem, for He is good; His steadfast love is eternal!”
HO-du la-a-do-NAI kee-TOV kee l'-o-LAM khas-DO.
אהֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
2Thus let the redeemed of Hashem say, those He redeemed from adversity,
yo-M'-ru ge-u-LEI a-do-NAI a-SHER ge-a-LAM mi-YAD tzaR
ביֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃
3whom He gathered in from the lands, from east and west, from the north and from the sea.
u-me-a-ra-TZOT ki-BE-tzam mi-mi-ZRAKH u-mi-ma-a-RAV mi-TZA-fon u-mi-YAM
גוּֽמֵאֲרָצ֗וֹת קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפ֥וֹן וּמִיָּֽם׃
4Some lost their way in the wilderness, in the wasteland; they found no settled place.
ta-U va-mid-BAR bi-SHI-mon da-REKH, ir mo-SHAV lo ma-TZA-u
דתָּע֣וּ בַ֭מִּדְבָּר בִּישִׁימ֣וֹן דָּ֑רֶךְ עִ֥יר מ֝וֹשָׁ֗ב לֹ֣א מָצָֽאוּ׃
5Hungry and thirsty, their spirit failed.
re-E-vim gam-tze-ME-im naf-SHAM ba-HEM tit-a-TAF
הרְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃
6In their adversity they cried to Hashem, and He rescued them from their troubles.
vai-yit-s'-A-khu el a-do-NAI ba-TZAR la-HEM mi-m'-tzu-ko-TE-hem ya-tzi-LEM
ווַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצ֥וּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃
7He showed them a direct way to reach a settled place.
va-YAD-ri-KHEM b'-DE-rekh y'-sha-RAH la-LE-khet el-IR mo-SHAV
זוַֽ֭יַּדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מוֹשָֽׁב׃
8Let them praise Hashem for His steadfast love, His wondrous deeds for mankind;
yo-DU la-do-NAI khas-DO v'-nif-l'-o-TAV liv-NAY a-DAM
חיוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
107:8 Let them praise Hashem for His steadfast love
In this beautiful psalm, King David describes the joy of seafarers who have been delivered from peril at sea. Upon arriving safely at port, they would publicly express their thanks to Hashem. Sharing the miracles in our lives with others, however big or small, leads more people to gain awareness of God’s intervention in the world. Additionally, it opens our own eyes, enabling us to focus on the good and to see the many blessings we receive from the Lord each day. God’s involvement in our lives is especially acute in the Land of Israel, “a land which Hashem your God looks after, on which Hashem your God always keeps His eye, from year’s beginning to year’s end” (Deuteronomy 11:12).
9for He has satisfied the thirsty, filled the hungry with all good things.
ki-hi-s'-BEE-a NE-fesh sho-KE-kah, v'-NE-fesh r'-AY-va mi-lay-TOV
טכִּֽי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה מִלֵּא־טֽוֹב׃
10Some lived in deepest darkness, bound in cruel irons,
yo-SHE-vei KHO-shekh v'-tzal-MA-veit a-see-REI o-NEE u-var-ZEL
ייֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃
11because they defied the word of Hashem, spurned the counsel of the Most High.
ki-him-ROO im-ray-EL va-a-TZAT el-YON na-A-tzu
יאכִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְי֣וֹן נָאָֽצוּ׃
12He humbled their hearts through suffering; they stumbled with no one to help.
vai-YAK-na b'-a-MAL li-BAM, kash-LOO v'-AYN o-ZER
יבוַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃
13In their adversity they cried to Hashem, and He rescued them from their troubles.
vai-yiz-a-KU el a-do-NAI ba-TZAR la-HEM mi-m'-tzu-ko-TE-hem yo-shi-EIM
יגוַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻ֥קוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃
14He brought them out of deepest darkness, broke their bonds asunder.
yo-TZI-em me-KHO-shekh v'-tzal-MA-veit u-mo-s'-RO-tei-HEM ye-na-TEK
ידי֭וֹצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמוֹסְר֖וֹתֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃
15Let them praise Hashem for His steadfast love, His wondrous deeds for mankind,
YO-du la-a-do-NAI khas-DO, v'-ni-f'-LO-tav l'-v'-NAY a-DAM
טויוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
16For He shattered gates of bronze, He broke their iron bars.
ki-SHI-var dal-TOT ne-KHO-shet u-ve-ri-KHEI bar-ZEL gi-DE-a
טזכִּֽי־שִׁ֭בַּר דַּלְת֣וֹת נְחֹ֑שֶׁת וּבְרִיחֵ֖י בַרְזֶ֣ל גִּדֵּֽעַ׃
17There were fools who suffered for their sinful way, and for their iniquities.
e-VI-leem mi-DE-rekh pish-AM u-m'-a-vo-NOT-hem yit-a-NU
יזאֱ֭וִלִים מִדֶּ֣רֶךְ פִּשְׁעָ֑ם וּֽ֝מֵעֲוֺ֥נֹתֵיהֶ֗ם יִתְעַנּֽוּ׃
18All food was loathsome to them; they reached the gates of death.
KOL-o-KHEL t'-ta-AYV naf-SHAM va-yag-GI-u ad sha-a-RAY ma-VET
יחכׇּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃
19In their adversity they cried to Hashem and He saved them from their troubles.
vai-yiz-a-KU el a-do-NAI ba-TZAR la-HEM mi-m'-tzu-ko-TE-hem yo-shi-EIM
יטוַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻ֥קוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃
20He gave an order and healed them; He delivered them from the pits.
yish-LAKH d'-va-RO v'-yir-pa-EM vi-yam-LAYT mi-sh'-khi-TO-tam
כיִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרוֹ וְיִרְפָּאֵ֑ם וִ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִֽיתוֹתָֽם׃
21Let them praise Hashem for His steadfast love, His wondrous deeds for mankind.
YO-du la-a-do-NAI khas-DO, v'-ni-f'-LO-tav l'-v'-NAY a-DAM
כאיוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
22Let them offer thanksgiving sacrifices, and tell His deeds in joyful song.
v'-yiz-B'-khu ziv-KHAY to-DAH vi-sa-P'-ru ma-a-SA-yav b'-ri-NAH
כבוְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תוֹדָ֑ה וִיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃
23Others go down to the sea in ships, ply their trade in the mighty waters;
yo-r'-DEI ha-YAM bo-a-nee-OT o-SEI me-la-KHAH b'-ma-YIM ra-BEEM
כג׆ יוֹרְדֵ֣י הַ֭יָּם בׇּאֳנִיּ֑וֹת עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּמַ֣יִם רַבִּֽים׃
24they have seen the works of Hashem and His wonders in the deep.
HEM-MA ra-U ma-a-SEI a-do-NAI v'-ni-f'-LO-tav bi-m'-tzu-LAH
כד׆ הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהֹוָ֑ה וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃
25By His word He raised a storm wind that made the waves surge.
vai-YO-mer, va-ya-a-MED ru-akh se-a-RAH, va-t'-ro-MEM ga-LA-yav
כה׆ וַיֹּ֗אמֶר וַֽ֭יַּעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַתְּרוֹמֵ֥ם גַּלָּֽיו׃
26Mounting up to the heaven, plunging down to the depths, disgorging in their misery,
ya-a-LU sha-MA-yim ye-RE-du t'-HO-mot naf-SHAM b'-ra-AH tit-MO-gag
כו׆ יַעֲל֣וּ שָׁ֭מַיִם יֵרְד֣וּ תְהוֹמ֑וֹת נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמוֹגָֽג׃
27they reeled and staggered like a drunken man, all their skill to no avail.
ya-KHO-gu v'-ya-NU-u ka-shi-KOR v'-kol-khokh-ma-TAM tit-ba-LA
כז׆ יָח֣וֹגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכּ֑וֹר וְכׇל־חׇ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃
28In their adversity they cried to Hashem, and He saved them from their troubles.
vai-yit-za-AK-u el a-do-NAI ba-TZAR la-HEM u-mi-m'-tzu-ko-TAY-hem yo-tzi-EM
כח׆ וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצ֥וּקֹתֵיהֶ֗ם יוֹצִיאֵֽם׃
29He reduced the storm to a whisper; the waves were stilled.
ya-KEM se-A-RAH lid-ma-MA va-ye-KHE-shu ga-LE-hem
כטיָקֵ֣ם סְ֭עָרָה לִדְמָמָ֑ה וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ גַּלֵּיהֶֽם׃
30They rejoiced when all was quiet, and He brought them to the port they desired.
va-yis-ME-khu KEE-yish-TO-khu va-yan-KHEM el m'-KHOZ khef-TZAM
לוַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־מְח֥וֹז חֶפְצָֽם׃
31Let them praise Hashem for His steadfast love, His wondrous deeds for mankind.
YO-du la-a-do-NAI khas-DO, v'-ni-f'-LO-tav l'-v'-NAY a-DAM
לאיוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
32Let them exalt Him in the congregation of the people, acclaim Him in the assembly of the elders.
vi-y'ro-m'-MU-hu biq-hal-am u-v'-mo-SHAV z'-k'-NEEM y'-hal-lu-hu
לבוִֽ֭ירוֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃
33He turns the rivers into a wilderness, springs of water into thirsty land,
ya-SEM n'-ha-ROT l'-mid-BAR u-mo-TZA-yim l'-tzi-MA-on
לגיָשֵׂ֣ם נְהָר֣וֹת לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֽוֹן׃
34fruitful land into a salt marsh, because of the wickedness of its inhabitants.
E-retz pe-REE l'-me-le-KHA, me-RA-at yo-she-VAY ba.
לדאֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת י֣וֹשְׁבֵי בָֽהּ׃
35He turns the wilderness into pools, parched land into springs of water.
ya-SEM mid-BAR la-a-GAM-MA-yim v'-E-rets tsi-YAH l'-mo-TZA-ay MA-yim
להיָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃
36There He settles the hungry; they build a place to settle in.
va-YO-shev SHAM re-E-vim va-y'-kho-ne-NU ir mo-SHAV
לווַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃
37They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
vai-YIZ-re-u sa-DOT va-yi-t'-U k'-ra-MEEM va-ya-a-SU p'-REE t'-vu-AH
לזוַיִּזְרְע֣וּ שָׂ֭דוֹת וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבוּאָֽה׃
38He blesses them and they increase greatly; and He does not let their cattle decrease,
va-y'-va-re-KHEM va-yir-BU m'-OD u-v'-hem-TAM lo yam-EET
לחוַיְבָרְכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃
39after they had been few and crushed by oppression, misery, and sorrow.
vai-yim-a-TU va-ya-SHO-khu me-o-TSER ra-AH v'-ya-GON
לטוַיִּמְעֲט֥וּ וַיָּשֹׁ֑חוּ מֵעֹ֖צֶר רָעָ֣ה וְיָגֽוֹן׃
40He pours contempt on great men and makes them lose their way in trackless deserts;
SHO-fech BUZ al-ne-di-VIM va-ya-t'-EM b'-TO-hu lo-da-REKH
מ׆ שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃
41but the needy He secures from suffering, and increases their families like flocks.
va-ye-SAG-gev ev-YON me-o-NEE va-YA-sem ka-TZO-an mish-pa-KHOT
מאוַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְי֣וֹן מֵע֑וֹנִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֽוֹת׃
42The upright see it and rejoice; the mouth of all wrongdoers is stopped.
yir-U y'-sha-RIM v'-yis-ma-KHU, v'-kol a-VO-la kaft-ZAH pi-HA
מביִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכׇל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃
43The wise man will take note of these things; he will consider the steadfast love of Hashem.
mi-cha-KHAM v'-yish-MOR-e-LEH v'-yit-bo-N'-nu khas-DAY a-do-NAI.
מגמִי־חָכָ֥ם וְיִשְׁמׇר־אֵ֑לֶּה וְ֝יִתְבּוֹנְנ֗וּ חַֽסְדֵ֥י יְהֹוָֽה׃