1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaf, a Song.
א לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת מִזְמוֹר לְאָסָף שִׁיר.
2 We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
ב הוֹדִינוּ לְּךָ אֱלֹהִים הוֹדִינוּ וְקָרוֹב שְׁמֶךָ סִפְּרוּ נִפְלְאוֹתֶיךָ.
3 ‘When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
ג כִּי אֶקַּח מוֹעֵד אֲנִי מֵישָׁרִים אֶשְׁפֹּט.
4 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.’ Selah
ד נְמֹגִים אֶרֶץ וְכָל יֹשְׁבֶיהָ אָנֹכִי תִכַּנְתִּי עַמּוּדֶיהָ סֶּלָה.
5 I say unto the arrogant: ‘Deal not arrogantly’; and to the wicked: ‘Lift not up the horn.’
ה אָמַרְתִּי לַהוֹלְלִים אַל תָּהֹלּוּ וְלָרְשָׁעִים אַל תָּרִימוּ קָרֶן.
6 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
ו אַל תָּרִימוּ לַמָּרוֹם קַרְנְכֶם תְּדַבְּרוּ בְצַוָּאר עָתָק.
7 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
kee lo mi-mo-TZA u-mi-ma-a-RAV v’-LO mi-mid-BAR ha-REEM
ז כִּי לֹא מִמּוֹצָא וּמִמַּעֲרָב וְלֹא מִמִּדְבַּר הָרִים.
75:7 Nor yet from the wilderness, cometh lifting up
The psalmist addresses the wealthy, telling them that they should not think their riches come from their own doing. Rather, God alone “putteth down one, and lifteth up another” (verse 8). In this context, the psalmist tells the affluent not to look to the east or west for the source of their prosperity, and ends with the words ‘v’lo mimidbar harim.’ Commnetators struggle to understand this expression. One explanation places a comma between wilderness (‘midbar’) and mountains (‘harim’), using them as geographical poles similar to east and west. Based on this interpretation the verse means “your wealth does not come from the east or west, nor does it come from the desert or the mountains.” A second interpretation understands the word ‘harim’ in this verse as a verb meaning to lift up. The verse therefore means “not from east or west, nor from the mountains will you be lifted up (i.e. become wealthy).” Regardless of the interpretation of the phrase, the main point is to recognize that God is the one who provides bounty and wealth. This is especially important to remember in the Land of Israel, “a land which the LORD thy God careth for… from the beginning of the year even unto the end of the year” (Deuteronomy 11:12).
8 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
ח כִּי אֱלֹהִים שֹׁפֵט זֶה יַשְׁפִּיל וְזֶה יָרִים.
9 For in the hand of Hashem there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
ט כִּי כוֹס בְּיַד יְהוָה וְיַיִן חָמַר מָלֵא מֶסֶךְ וַיַּגֵּר מִזֶּה אַךְ שְׁמָרֶיהָ יִמְצוּ יִשְׁתּוּ כֹּל רִשְׁעֵי אָרֶץ.
10 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Yaakov.
י וַאֲנִי אַגִּיד לְעֹלָם אֲזַמְּרָה לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב.
11 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
יא וְכָל קַרְנֵי רְשָׁעִים אֲגַדֵּעַ תְּרוֹמַמְנָה קַרְנוֹת צַדִּיק.