Psalms 50
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  A Psalm of Asaf. God, God, Hashem, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

א  מִזְמוֹר לְאָסָף אֵל אֱלֹהִים יְהוָה דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבֹאוֹ.

2  Out of Tzion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

mi-tzi-YON mikh-LAL YO-fee e-lo-HEEM ho-FEE-a

ב  מִצִּיּוֹן מִכְלַל יֹפִי אֱלֹהִים הוֹפִיעַ.

50:2   Out of Zion, the perfection of beauty

The sages wonder, from where did God fashioned the entire world? “Rabbi Eliezer says: The world was created from its center… Rabbi Joshua said: The world was created from its sides on… Rabbi Isaac the Smith said: The Holy One, blessed be He, cast a stone into the ocean, from which the world then was founded… But the Sages said: The world was [started] created from Zion, as it is said: A Psalm of Asaph, God, God, the Lord [hath spoken], whereupon it reads on: Out of Zion, the perfection of the world, that means from Zion was the beauty of the world perfected” (Talmud Yoma 54b).

1 comment

3  Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, and round about Him it stormeth mightily.

ג  יָבֹא אֱלֹהֵינוּ וְאַל יֶחֱרַשׁ אֵשׁ לְפָנָיו תֹּאכֵל וּסְבִיבָיו נִשְׂעֲרָה מְאֹד.

4  He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:

ד  יִקְרָא אֶל הַשָּׁמַיִם מֵעָל וְאֶל הָאָרֶץ לָדִין עַמּוֹ.

5  ‘Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.’

ה  אִסְפוּ לִי חֲסִידָי כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי זָבַח.

6  And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. Selah

ו  וַיַּגִּידוּ שָׁמַיִם צִדְקוֹ כִּי אֱלֹהִים שֹׁפֵט הוּא סֶלָה.

7  ‘Hear, O My people, and I will speak; O Yisrael, and I will testify against thee: God, thy God, am I.

ז  שִׁמְעָה עַמִּי וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי.

8  I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.

ח  לֹא עַל זְבָחֶיךָ אוֹכִיחֶךָ וְעוֹלֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִיד.

9  I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.

ט  לֹא אֶקַּח מִבֵּיתְךָ פָר מִמִּכְלְאֹתֶיךָ עַתּוּדִים.

10  For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.

י  כִּי לִי כָל חַיְתוֹ יָעַר בְּהֵמוֹת בְּהַרְרֵי אָלֶף.

11  I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.

יא  יָדַעְתִּי כָּל עוֹף הָרִים וְזִיז שָׂדַי עִמָּדִי.

12  If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.

יב  אִם אֶרְעַב לֹא אֹמַר לָךְ כִּי לִי תֵבֵל וּמְלֹאָהּ.

13  Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

יג  הַאוֹכַל בְּשַׂר אַבִּירִים וְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּה.

14  Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;

יד  זְבַח לֵאלֹהִים תּוֹדָה וְשַׁלֵּם לְעֶלְיוֹן נְדָרֶיךָ.

15  And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.’

טו  וּקְרָאֵנִי בְּיוֹם צָרָה אֲחַלֶּצְךָ וּתְכַבְּדֵנִי.

16  But unto the wicked God saith: ‘What hast thou to do to declare My statutes, and that thou hast taken My covenant in thy mouth?

טז  וְלָרָשָׁע אָמַר אֱלֹהִים מַה לְּךָ לְסַפֵּר חֻקָּי וַתִּשָּׂא בְרִיתִי עֲלֵי פִיךָ.

17  Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.

יז  וְאַתָּה שָׂנֵאתָ מוּסָר וַתַּשְׁלֵךְ דְּבָרַי אַחֲרֶיךָ.

18  When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.

יח  אִם רָאִיתָ גַנָּב וַתִּרֶץ עִמּוֹ וְעִם מְנָאֲפִים חֶלְקֶךָ.

19  Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.

יט  פִּיךָ שָׁלַחְתָּ בְרָעָה וּלְשׁוֹנְךָ תַּצְמִיד מִרְמָה.

20  Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.

כ  תֵּשֵׁב בְּאָחִיךָ תְדַבֵּר בְּבֶן אִמְּךָ תִּתֶּן דֹּפִי.

21  These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.

כא  אֵלֶּה עָשִׂיתָ וְהֶחֱרַשְׁתִּי דִּמִּיתָ הֱיוֹת אֶהְיֶה כָמוֹךָ אוֹכִיחֲךָ וְאֶעֶרְכָה לְעֵינֶיךָ.

22  Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.

כב  בִּינוּ נָא זֹאת שֹׁכְחֵי אֱלוֹהַּ פֶּן אֶטְרֹף וְאֵין מַצִּיל.

23  Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright will I show the salvation of God.’

כג  זֹבֵחַ תּוֹדָה יְכַבְּדָנְנִי וְשָׂם דֶּרֶךְ אַרְאֶנּוּ בְּיֵשַׁע אֱלֹהִים.

Please login to get access to the quiz
Psalms 49
Psalms 51

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

Psalms 50