Psalms 32
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  [A Psalm] of David. Maschil. Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned.

l’-da-VID mas-KEEL ash-RAY n’-SUY PE-sha k’-SUY kha-ta-AH

א  לְדָוִד מַשְׂכִּיל אַשְׁרֵי נְשׂוּי פֶּשַׁע כְּסוּי חֲטָאָה.

32:1   Fortunate

The word ‘ashrei,’ fortunate, which begins this psalm, reminds us of the first word of the entire book of Psalms which speaks of the fortunate person who veers away from sin and chooses the godly path. Unlike Psalm 1, which refers to the person who avoids sin, this psalm expresses the power of repentance, referring to the individual who already sinned and suffers punishment. However, if he returns to God, he is fortunate as well, since his sins are forgiven and he can again enjoy a close relationship with the Almighty. Two of the metaphors used to describe the process of sin and repentance relate to weather conditions in Israel. The ‘droughts of summer’ (verse 4) and the ‘when the great waters overflow’ (verse 6) refer to Israel’s dry, partly-desert climate as well as mountainous regions where waters rush to the various waters sources in the rainy season. Both seasons play a role in the physical and spiritual cleansing of the individual in the Land of Israel.

1 comment

2  Happy is the man unto whom Hashem counteth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

ב  אַשְׁרֵי אָדָם לֹא יַחְשֹׁב יְהוָה לוֹ עָו‍ֹן וְאֵין בְּרוּחוֹ רְמִיָּה.

3  When I kept silence, my bones wore away through my groaning all the day long.

ג  כִּי הֶחֱרַשְׁתִּי בָּלוּ עֲצָמָי בְּשַׁאֲגָתִי כָּל הַיּוֹם.

4  For day and night Thy hand was heavy upon me; my sap was turned as in the droughts of summer. Selah

ד  כִּי יוֹמָם וָלַיְלָה תִּכְבַּד עָלַי יָדֶךָ נֶהְפַּךְ לְשַׁדִּי בְּחַרְבֹנֵי קַיִץ סֶלָה.

5  I acknowledged my sin unto Thee, and mine iniquity have I not hid; I said: ‘I will make confession concerning my transgressions unto Hashem’– and Thou, Thou forgavest the iniquity of my sin. Selah

ה  חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וַעֲו‍ֹנִי לֹא כִסִּיתִי אָמַרְתִּי אוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי לַיהוָה וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲו‍ֹן חַטָּאתִי סֶלָה.

6  For this let every one that is godly pray unto Thee in a time when Thou mayest be found; surely, when the great waters overflow, they will not reach unto him.

ו  עַל זֹאת יִתְפַּלֵּל כָּל חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוּ.

7  Thou art my hiding-place; Thou wilt preserve me from the adversary; with songs of deliverance Thou wilt compass me about. Selah

ז  אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה.

8  ‘I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go; I will give counsel, Mine eye being upon thee.’

ח  אַשְׂכִּילְךָ וְאוֹרְךָ בְּדֶרֶךְ זוּ תֵלֵךְ אִיעֲצָה עָלֶיךָ עֵינִי.

9  Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; whose mouth must be held in with bit and bridle, that they come not near unto thee.

ט  אַל תִּהְיוּ כְּסוּס כְּפֶרֶד אֵין הָבִין בְּמֶתֶג וָרֶסֶן עֶדְיוֹ לִבְלוֹם בַּל קְרֹב אֵלֶיךָ.

10  Many are the sorrows of the wicked; but he that trusteth in Hashem, mercy compasseth him about.

י  רַבִּים מַכְאוֹבִים לָרָשָׁע וְהַבּוֹטֵחַ בַּיהוָה חֶסֶד יְסוֹבְבֶנּוּ.

11  Be glad in Hashem, and rejoice, ye righteous; and shout for joy, all ye that are upright in heart.

יא  שִׂמְחוּ בַיהוָה וְגִילוּ צַדִּיקִים וְהַרְנִינוּ כָּל יִשְׁרֵי לֵב.

Please login to get access to the quiz
Psalms 31
Psalms 33

Comment ( 1 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

  • Thank you for this new translation obviously direct from the original manuscript, I would prefer it in modern day English as that is how I speak and understand
    Blessings
    Elizabeth

Post a Reply

 

Psalms 32