Psalms 22
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  For the leader; on ayyeleth ha-shachar. A psalm of David.

א  לַמְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר מִזְמוֹר לְדָוִד׃

2  My Hashem, my God, why have You abandoned me; why so far from delivering me and from my anguished roaring?

ב  אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי רָחוֹק מִישׁוּעָתִי דִּבְרֵי שַׁאֲגָתִי׃

3  My Hashem, I cry by day—You answer not; by night, and have no respite.

ג  אֱ‍לֹהַי אֶקְרָא יוֹמָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְלֹא־דוּמִיָּה לִי׃

4  But You are the Holy One, enthroned, the Praise of Yisrael.

ד  וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל׃

5  In You our fathers trusted; they trusted, and You rescued them.

ה  בְּךָ בָּטְחוּ אֲבֹתֵינוּ בָּטְחוּ וַתְּפַלְּטֵמוֹ׃

6  To You they cried out and they escaped; in You they trusted and were not disappointed.

ו  אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ בְּךָ בָטְחוּ וְלֹא־בוֹשׁוּ׃

7  But I am a worm, less than human; scorned by men, despised by people.

v’-a-no-KHEE to-LA-at v’-lo EESH kher-PAT a-DAM uv-ZUY AM

ז  וְאָנֹכִי תוֹלַעַת וְלֹא־אִישׁ חֶרְפַּת אָדָם וּבְזוּי עָם׃

 22:7   But I am a worm, less than human

The Talmud (Chullin 89a) states that Hashem grants greatness to the righteous but they humble themselves. Avraham calls himself “dust of the earth” (Genesis 18:27), Moshe and Aharon say “For who are we” (Exodus 16:7), Shaul calls himself a “simple son of the small tribe of Binyamin(I Samuel 9:21), and Gidon says “But I am only a Benjaminite, from the smallest of the tribes of Yisrael, and my clan is the least of all the clans of the tribe of Binyamin!” (Judges 6:15). But when the Lord grants greatness to the wicked, they lash out against Him and Israel in arrogance. Pharaoh says “Who is Hashem that I should heed Him?” (Exodus 5:2), Goliath says “I herewith defy the ranks of Yisrael” (I Samuel 17:10), Sennacherib asks “Which among all the gods of [those] countries saved their countries from me, that Hashem should save Yerushalayim from me?” (II Kings 18:35), and Nebuchadnezzar says “and what god is there that can save you from my power?” (Daniel 3:15). David reminds us of the value of humility that leaders must display in their lives.3 comments

8  All who see me mock me; they curl their lips, they shake their heads.

ח  כָּל־רֹאַי יַלְעִגוּ לִי יַפְטִירוּ בְשָׂפָה יָנִיעוּ רֹאשׁ׃

9  “Let him commit himself to Hashem; let Him rescue him, let Him save him, for He is pleased with him.”

ט  גֹּל אֶל־יְהֹוָה יְפַלְּטֵהוּ יַצִּילֵהוּ כִּי חָפֵץ בּוֹ׃

10  You drew me from the womb, made me secure at my mother’s breast.

י  כִּי־אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן מַבְטִיחִי עַל־שְׁדֵי אִמִּי׃

11  I became Your charge at birth; from my mother’s womb You have been my God.

יא  עָלֶיךָ הָשְׁלַכְתִּי מֵרָחֶם מִבֶּטֶן אִמִּי אֵלִי אָתָּה׃

12  Do not be far from me, for trouble is near, and there is none to help.

יב  אַל־תִּרְחַק מִמֶּנִּי כִּי־צָרָה קְרוֹבָה כִּי־אֵין עוֹזֵר׃

13  Many bulls surround me, mighty ones of Bashan encircle me.

יג  סְבָבוּנִי פָּרִים רַבִּים אַבִּירֵי בָשָׁן כִּתְּרוּנִי׃

14  They open their mouths at me like tearing, roaring lions.

יד  פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם אַרְיֵה טֹרֵף וְשֹׁאֵג׃

15  My life ebbs away: all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me;

טו  כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי וְהִתְפָּרְדוּ כָּל־עַצְמוֹתָי הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי׃

16  my vigor dries up like a shard; my tongue cleaves to my palate; You commit me to the dust of death.

טז  יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ כֹּחִי וּלְשׁוֹנִי מֻדְבָּק מַלְקוֹחָי וְלַעֲפַר־מָוֶת תִּשְׁפְּתֵנִי׃

17  Dogs surround me; a pack of evil ones closes in on me, like lions [they maul] my hands and feet.

יז  כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי׃

18  I take the count of all my bones while they look on and gloat.

יח  אֲסַפֵּר כָּל־עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי׃

19  They divide my clothes among themselves, casting lots for my garments.

יט  יְחַלְּקוּ בְגָדַי לָהֶם וְעַל־לְבוּשִׁי יַפִּילוּ גוֹרָל׃

20  But You, Hashem, be not far off; my strength, hasten to my aid.

כ  וְאַתָּה יְהֹוָה אַל־תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה׃

21  Save my life from the sword, my precious life from the clutches of a dog.

כא  הַצִּילָה מֵחֶרֶב נַפְשִׁי מִיַּד־כֶּלֶב יְחִידָתִי׃

22  Deliver me from a lion’s mouth; from the horns of wild oxen rescue me.

כב  הוֹשִׁיעֵנִי מִפִּי אַרְיֵה וּמִקַּרְנֵי רֵמִים עֲנִיתָנִי׃

23  Then will I proclaim Your fame to my brethren, praise You in the congregation.

כג  אֲסַפְּרָה שִׁמְךָ לְאֶחָי בְּתוֹךְ קָהָל אֲהַלְלֶךָּ׃

24  You who fear Hashem, praise Him! All you offspring of Yaakov, honor Him! Be in dread of Him, all you offspring of Yisrael!

כד  יִרְאֵי יְהֹוָה הַלְלוּהוּ כָּל־זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ וְגוּרוּ מִמֶּנּוּ כָּל־זֶרַע יִשְׂרָאֵל׃

25  For He did not scorn, He did not spurn the plea of the lowly; He did not hide His face from him; when he cried out to Him, He listened.

כה  כִּי לֹא־בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא־הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ׃

26  Because of You I offer praise in the great congregation; I pay my vows in the presence of His worshipers.

כו  מֵאִתְּךָ תְהִלָּתִי בְּקָהָל רָב נְדָרַי אֲשַׁלֵּם נֶגֶד יְרֵאָיו׃

27  Let the lowly eat and be satisfied; let all who seek Hashem praise Him. Always be of good cheer!

כז  יֹאכְלוּ עֲנָוִים וְיִשְׂבָּעוּ יְהַלְלוּ יְהֹוָה דֹּרְשָׁיו יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד׃

28  Let all the ends of the earth pay heed and turn to Hashem, and the peoples of all nations prostrate themselves before You;

כח  יִזְכְּרוּ וְיָשֻׁבוּ אֶל־יְהֹוָה כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל־מִשְׁפְּחוֹת גּוֹיִם׃

29  for kingship is Hashem‘s and He rules the nations.

כט  כִּי לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה וּמֹשֵׁל בַּגּוֹיִם׃

30  All those in full vigor shall eat and prostrate themselves; all those at death’s door, whose spirits flag, shall bend the knee before Him.

ל  אָכְלוּ וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ כָּל־דִּשְׁנֵי־אֶרֶץ לְפָנָיו יִכְרְעוּ כָּל־יוֹרְדֵי עָפָר וְנַפְשׁוֹ לֹא חִיָּה׃

31  Offspring shall serve Him; Hashem‘s fame shall be proclaimed to the generation

לא  זֶרַע יַעַבְדֶנּוּ יְסֻפַּר לַאדֹנָי לַדּוֹר׃

32  to come; they shall tell of His beneficence to people yet to be born, for He has acted.

לב  יָבֹאוּ וְיַגִּידוּ צִדְקָתוֹ לְעַם נוֹלָד כִּי עָשָׂה׃

Please login to get access to the quiz
Psalms 21
Psalms 23

Comments ( 3 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

  • Tim Wilson

    This speaks of the crucifixion of Yeshua the Messiah. He shed his blood for the forgiveness of sin. He loved us and redeemed us. Amen!

  • Verses 31-32: Offspring shall serve Him; HaShem‘s fame shall be proclaimed to the generation to come; they shall tell of His beneficence to people yet to be born, for He has acted.

    Compare Psalms 71:18: and even in hoary old age do not forsake me, HaShem, until I proclaim Your strength to the next generation, Your mighty acts, to all who are to come…

    We obviously have work to do. (See also my comment at Psalm 71.)

  • Though we may appear small and nothing (worms) in the eyes of those that are wealthy and powerful, we remain Yahweh's beloved, and He will come to our rescue every time we need help. Like David, we should remain joyful in Yahweh for He is true to saving us, as David narrates in verse 25.

Post a Reply

Comments must adhere to our guidelines or they may be removed.


Psalms 22

Skip to toolbar