Psalms 118
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Praise Hashem, for He is good, His steadfast love is eternal.

א  הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃

2  Let Yisrael declare, “His steadfast love is eternal.”

ב  יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃

3  Let the house of Aharon declare, “His steadfast love is eternal.”

ג  יֹאמְרוּ־נָא בֵית־אַהֲרֹן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃

4  Let those who fear Hashem declare, “His steadfast love is eternal.”

ד  יֹאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהֹוָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃

5  In distress I called on Hashem; Hashem answered me and brought me relief.

min ha-may-TZAR ka-RA-tee YAH a-NA-nee va-mer-KHAV YAH

ה  מִן־הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָהּ׃

118:5   In distress I called on Hashem

Psalm 118 is recited towards the end of the Pesach Seder, and uses a word that is central to the themes of Pesach: ‘Maytzar’ (מצר), meaning ‘straits’ or ‘distress.’ This word is closely related to the Hebrew word for EgyptMitzrayim (מצרים). On an emotional level, Egypt symbolizes the agonizing straits that constrict us. Each of us occasionally finds ourselves trapped. Sometimes this happens due to physical causes like poverty or illness, and sometimes for psychological reasons, such as depression or anxiety. Pesach is the festival of freedom and faith, teaching that the Almighty saves all from each of life’s narrow confines.  As the psalmist notes, “In distress I called on HashemHashem answered me and brought me relief.”Comment

6  Hashem is on my side, I have no fear; what can man do to me?

ו  יְהֹוָה לִי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה לִי אָדָם׃

7  With Hashem on my side as my helper, I will see the downfall of my foes.

ז  יְהֹוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָי׃

8  It is better to take refuge in Hashem than to trust in mortals;

ח  טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָם׃

9  it is better to take refuge in Hashem than to trust in the great.

ט  טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִים׃

10  All nations have beset me; by the name of Hashem I will surely cut them down.

י  כָּל־גּוֹיִם סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַם׃

11  They beset me, they surround me; by the name of Hashem I will surely cut them down.

יא  סַבּוּנִי גַם־סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַם׃

12  They have beset me like bees; they shall be extinguished like burning thorns; by the name of Hashem I will surely cut them down.

יב  סַבּוּנִי כִדְבוֹרִים דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִים בְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַם׃

13  You pressed me hard, I nearly fell; but Hashem helped me.

יג  דַּחֹה דְחִיתַנִי לִנְפֹּל וַיהֹוָה עֲזָרָנִי׃

14  Hashem is my strength and might; He has become my deliverance.

יד  עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה׃

15  The tents of the victorious resound with joyous shouts of deliverance, “The right hand of Hashem is triumphant!

טו  קוֹל רִנָּה וִישׁוּעָה בְּאָהֳלֵי צַדִּיקִים יְמִין יְהֹוָה עֹשָׂה חָיִל׃

16  The right hand of Hashem is exalted! The right hand of Hashem is triumphant!”

טז  יְמִין יְהֹוָה רוֹמֵמָה יְמִין יְהֹוָה עֹשָׂה חָיִל׃

17  I shall not die but live and proclaim the works of Hashem.

יז  לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ׃

18  Hashem punished me severely, but did not hand me over to death.

יח  יַסֹּר יִסְּרַנִּי יָּהּ וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָנִי׃

19  Open the gates of victory for me that I may enter them and praise Hashem.

יט  פִּתְחוּ־לִי שַׁעֲרֵי־צֶדֶק אָבֹא־בָם אוֹדֶה יָהּ׃

20  This is the gateway to Hashem— the victorious shall enter through it.

כ  זֶה־הַשַּׁעַר לַיהֹוָה צַדִּיקִים יָבֹאוּ בוֹ׃

21  I praise You, for You have answered me, and have become my deliverance.

כא  אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי־לִי לִישׁוּעָה׃

22  The stone that the builders rejected has become the chief cornerstone.

כב  אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה׃

23  This is Hashem‘s doing; it is marvelous in our sight.

כג  מֵאֵת יְהֹוָה הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ׃

24  This is the day that Hashem has made— let us exult and rejoice on it.

כד  זֶה־הַיּוֹם עָשָׂה יְהֹוָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ׃

25  Hashem, deliver us! Hashem, let us prosper!

כה  אָנָּא יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה נָּא אָנָּא יְהֹוָה הַצְלִיחָה נָּא׃

26  May he who enters be blessed in the name of Hashem; we bless you from the House of Hashem.

כו  בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהֹוָה בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית יְהֹוָה׃

27  Hashem is Hashem; He has given us light; bind the festal offering to the horns of the mizbayach with cords.

כז  אֵל יְהֹוָה וַיָּאֶר לָנוּ אִסְרוּ־חַג בַּעֲבֹתִים עַד־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ׃

28  You are my God and I will praise You; You are my God and I will extol You.

כח  אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ אֱלֹהַי אֲרוֹמְמֶךָּ׃

29  Praise Hashem for He is good, His steadfast love is eternal.

כט  הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃

Please login to get access to the quiz
Psalms 117
Psalms 119

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

Post a Reply


Psalms 118

Skip to toolbar