Psalms 104
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Bless Hashem, O my soul. O Hashem my God, Thou art very great; Thou art clothed with glory and majesty.

א  בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהוָה יְהוָה אֱלֹהַי גָּדַלְתָּ מְּאֹד הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ.

2  Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain;

ב  עֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה.

3  Who layest the beams of Thine upper chambers in the waters, who makest the clouds Thy chariot, who walkest upon the wings of the wind;

ג  הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲלִיּוֹתָיו הַשָּׂם עָבִים רְכוּבוֹ הַמְהַלֵּךְ עַל כַּנְפֵי רוּחַ.

4  Who makest winds Thy messengers, the flaming fire Thy ministers.

ד  עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט.

5  Who didst establish the earth upon its foundations, that it should not be moved for ever and ever;

ה  יָסַד אֶרֶץ עַל מְכוֹנֶיהָ בַּל תִּמּוֹט עוֹלָם וָעֶד.

6  Thou didst cover it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains.

ו  תְּהוֹם כַּלְּבוּשׁ כִּסִּיתוֹ עַל הָרִים יַעַמְדוּ מָיִם.

7  At Thy rebuke they fled, at the voice of Thy thunder they hasted away–

ז  מִן גַּעֲרָתְךָ יְנוּסוּן מִן קוֹל רַעַמְךָ יֵחָפֵזוּן.

8  The mountains rose, the valleys sank down–unto the place which Thou hadst founded for them;

ח  יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹת אֶל מְקוֹם זֶה יָסַדְתָּ לָהֶם.

9  Thou didst set a bound which they should not pass over, that they might not return to cover the earth.

ט  גְּבוּל שַׂמְתָּ בַּל יַעֲבֹרוּן בַּל יְשֻׁבוּן לְכַסּוֹת הָאָרֶץ.

10  Who sendest forth springs into the valleys; they run between the mountains;

י  הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִים בֵּין הָרִים יְהַלֵּכוּן.

11  They give drink to every beast of the field, the wild asses quench their thirst.

יא  יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי יִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם.

12  Beside them dwell the fowl of the heaven, from among the branches they sing.

יב  עֲלֵיהֶם עוֹף הַשָּׁמַיִם יִשְׁכּוֹן מִבֵּין עֳפָאיִם יִתְּנוּ קוֹל.

13  Who waterest the mountains from Thine upper chambers; the earth is full of the fruit of Thy works.

יג  מַשְׁקֶה הָרִים מֵעֲלִיּוֹתָיו מִפְּרִי מַעֲשֶׂיךָ תִּשְׂבַּע הָאָרֶץ.

14  Who causeth the grass to spring up for the cattle, and herb for the service of man; to bring forth bread out of the earth,

יד  מַצְמִיחַ חָצִיר לַבְּהֵמָה וְעֵשֶׂב לַעֲבֹדַת הָאָדָם לְהוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ.

15  And wine that maketh glad the heart of man, making the face brighter than oil, and bread that stayeth man’s heart.

טו  וְיַיִן יְשַׂמַּח לְבַב אֱנוֹשׁ לְהַצְהִיל פָּנִים מִשָּׁמֶן וְלֶחֶם לְבַב אֱנוֹשׁ יִסְעָד.

16  The trees of Hashem have their fill, the cedars of Lebanon, which He hath planted;

טז  יִשְׂבְּעוּ עֲצֵי יְהוָה אַרְזֵי לְבָנוֹן אֲשֶׁר נָטָע.

17  Wherein the birds make their nests; as for the stork, the fir-trees are her house.

יז  אֲשֶׁר שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ חֲסִידָה בְּרוֹשִׁים בֵּיתָהּ.

18  The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the conies.

יח  הָרִים הַגְּבֹהִים לַיְּעֵלִים סְלָעִים מַחְסֶה לַשְׁפַנִּים.

19  Who appointedst the moon for seasons; the sun knoweth his going down.

יט  עָשָׂה יָרֵחַ לְמוֹעֲדִים שֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹאוֹ.

20  Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest do creep forth.

כ  תָּשֶׁת חֹשֶׁךְ וִיהִי לָיְלָה בּוֹ תִרְמֹשׂ כָּל חַיְתוֹ יָעַר.

21  The young lions roar after their prey, and seek their food from God.

כא  הַכְּפִירִים שֹׁאֲגִים לַטָּרֶף וּלְבַקֵּשׁ מֵאֵל אָכְלָם.

22  The sun ariseth, they slink away, and couch in their dens.

כב  תִּזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפוּן וְאֶל מְעוֹנֹתָם יִרְבָּצוּן.

23  Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

כג  יֵצֵא אָדָם לְפָעֳלוֹ וְלַעֲבֹדָתוֹ עֲדֵי עָרֶב.

24  How manifold are Thy works, O Hashem! In wisdom hast Thou made them all; the earth is full of Thy creatures.

כד  מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ.

25  Yonder sea, great and wide, therein are creeping things innumerable, living creatures, both small and great.

כה  זֶה הַיָּם גָּדוֹל וּרְחַב יָדָיִם שָׁם רֶמֶשׂ וְאֵין מִסְפָּר חַיּוֹת קְטַנּוֹת עִם גְּדֹלוֹת.

26  There go the ships; there is leviathan, whom Thou hast formed to sport therein.

כו  שָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ.

27  All of them wait for Thee, that Thou mayest give them their food in due season.

כז  כֻּלָּם אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּן לָתֵת אָכְלָם בְּעִתּוֹ.

28  Thou givest it unto them, they gather it; Thou openest Thy hand, they are satisfied with good.

כח  תִּתֵּן לָהֶם יִלְקֹטוּן תִּפְתַּח יָדְךָ יִשְׂבְּעוּן טוֹב.

29  Thou hidest Thy face, they vanish; Thou withdrawest their breath, they perish, and return to their dust.

כט  תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ יִבָּהֵלוּן תֹּסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן וְאֶל עֲפָרָם יְשׁוּבוּן.

30  Thou sendest forth Thy spirit, they are created; and Thou renewest the face of the earth.

ל  תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה.

31  May the glory of Hashem endure for ever; let Hashem rejoice in His works!

לא  יְהִי כְבוֹד יְהוָה לְעוֹלָם יִשְׂמַח יְהוָה בְּמַעֲשָׂיו.

32  Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.

לב  הַמַּבִּיט לָאָרֶץ וַתִּרְעָד יִגַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ.

33  I will sing unto Hashem as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.

לג  אָשִׁירָה לַיהוָה בְּחַיָּי אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי.

34  Let my musing be sweet unto Him; as for me, I will rejoice in Hashem.

לד  יֶעֱרַב עָלָיו שִׂיחִי אָנֹכִי אֶשְׂמַח בַּיהוָה.

35  Let sinners cease out of the earth, and let the wicked be no more. Bless Hashem, O my soul. Hallelujah.

yi-TA-mu kha-ta-EEM min ha-A-retz ur-sha-EEM od ay-NAM ba-r’-KHEE naf-SHEE et a-do-NAI ha-l’-lu-YAH

לה  יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץוּרְשָׁעִים עוֹד אֵינָם בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהוָה הַלְלוּ יָהּ.

104:35   Let sinners cease out of the earth

A famous story is recorded in the Talmud of a remarkable woman named Bruriah, who, with her husband Rabbi Meir, lived in the Land of Israel during the second Temple period. Her husband was being abused by some vagrants and he prayed for their destruction. Bruriah quoted this psalm, noting that the verse does not mean “let sinners cease out of the earth,” but rather should be understood as “let sins cease out of the earth”. Once the sinning ends, there will no longer be any wicked people, for they will return to God. Rabbi Meir accepted his wife’s advice and instead prayed for his enemies to repent. God accepted his prayers and they returned from their evil ways.

Comment

Please login to get access to the quiz
Psalms 103
Psalms 105

Comment ( 1 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

  • 104:35 Let sinners cease out of the earth
    SO we are told there is a story in the Torah of the Wife of a Great Rabbi. The Wife's name is Bruriah. They lived during the Second Temple period . We are told in this story that her husband had been abused by several vagrants. To to point were he had prayed to God for there destruction because of there sins and there removal from this Earth. To let sinners cease from this earth. pretty heavy language for those days and times. But his wife being very wise and well aware that was he needed to say was that there sins be sent from this earth. That all men's sins be sent from this earth. Once sins finally end. All wickedness will end. People will finally return to the Love of God. They will see how much there wickedness blinded them from God. How much of a dark cloud covered them and they just could not see the light of God come through to them. Yet the light of God was always there for them. It never stopped trying to break through to them.

    Rabbi Meir, being a very wise and forgiving man saw great wisdom in his wife. and accepted her advice. He then prayed for these people for there repentance. God did hear his prayers. and the men did return to the love of God and repented of there evil ways. Thus once again showing that the power of prayer is indeed a very genuine power. Amen. Carl

Post a Reply

 

Psalms 104