Isaiah 6
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  In the year that King Uzziyahu died, I beheld my Lord seated on a high and lofty throne; and the skirts of His robe filled the Temple.

bish-nat MOT ha-ME-lekh u-zi-YA-hu va-er-EH et a-do-NAI yo-SHAYV al ki-SAY RAM v’-ni-SA v’-shu-LAV m’-lay-EEM et ha-hay-KHAL

א  בִּשְׁנַת־מוֹת הַמֶּלֶךְ עֻזִּיָּהוּ וָאֶרְאֶה אֶת־אֲדֹנָי יֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא וְשׁוּלָיו מְלֵאִים אֶת־הַהֵיכָל׃

6:1   I beheld my Lord seated on a high and lofty throne

Yeshayahu sees Hashem sitting on His heavenly throne, with the base of the throne filling the Temple. Though He dwells on high, God is still intimately involved in this world, the manifestation of his presence emanating from the Beit HamikdashRabbi Abraham Isaac Kook expressed a similar idea in the 1920’s, when he wrote that the State of Israel will be an ideal state which will be “the pedestal of God’s throne in this world, whose aim is that the Lord be acknowledged as one and His name as one.”2 comments

2  Seraphs stood in attendance on Him. Each of them had six wings: with two he covered his face, with two he covered his legs, and with two he would fly.

ב  שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו וּבִשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף׃

3  And one would call to the other, “Holy, holy, holy! God of Hosts! His presence fills all the earth!”

ג  וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ׃

4  The doorposts would shake at the sound of the one who called, and the House kept filling with smoke.

ד  וַיָּנֻעוּ אַמּוֹת הַסִּפִּים מִקּוֹל הַקּוֹרֵא וְהַבַּיִת יִמָּלֵא עָשָׁן׃

5  I cried, “Woe is me; I am lost! For I am a man of unclean lips And I live among a people Of unclean lips; Yet my own eyes have beheld The King LORD of Hosts.”

ה  וָאֹמַר אוֹי־לִי כִי־נִדְמֵיתִי כִּי אִישׁ טְמֵא־שְׂפָתַיִם אָנֹכִי וּבְתוֹךְ עַם־טְמֵא שְׂפָתַיִם אָנֹכִי יוֹשֵׁב כִּי אֶת־הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת רָאוּ עֵינָי׃

6  Then one of the seraphs flew over to me with a live coal, which he had taken from the mizbayach with a pair of tongs.

ו  וַיָּעָף אֵלַי אֶחָד מִן־הַשְּׂרָפִים וּבְיָדוֹ רִצְפָּה בְּמֶלְקַחַיִם לָקַח מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ׃

7  He touched it to my lips and declared, “Now that this has touched your lips, Your guilt shall depart And your sin be purged away.”

ז  וַיַּגַּע עַל־פִּי וַיֹּאמֶר הִנֵּה נָגַע זֶה עַל־שְׂפָתֶיךָ וְסָר עֲוֺנֶךָ וְחַטָּאתְךָ תְּכֻפָּר׃

8  Then I heard the voice of my Lord saying, “Whom shall I send? Who will go for us?” And I said, “Here am I; send me.”

ח  וָאֶשְׁמַע אֶת־קוֹל אֲדֹנָי אֹמֵר אֶת־מִי אֶשְׁלַח וּמִי יֵלֶךְ־לָנוּ וָאֹמַר הִנְנִי שְׁלָחֵנִי׃

9  And He said, “Go, say to that people: ‘Hear, indeed, but do not understand; See, indeed, but do not grasp.’

ט  וַיֹּאמֶר לֵךְ וְאָמַרְתָּ לָעָם הַזֶּה שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ וְאַל־תָּבִינוּ וּרְאוּ רָאוֹ וְאַל־תֵּדָעוּ׃

10  Dull that people’s mind, Stop its ears, And seal its eyes— Lest, seeing with its eyes And hearing with its ears, It also grasp with its mind, And repent and save itself.”

י  הַשְׁמֵן לֵב־הָעָם הַזֶּה וְאָזְנָיו הַכְבֵּד וְעֵינָיו הָשַׁע פֶּן־יִרְאֶה בְעֵינָיו וּבְאָזְנָיו יִשְׁמָע וּלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב וְרָפָא לוֹ׃

11  I asked, “How long, my Lord?” And He replied: “Till towns lie waste without inhabitants And houses without people, And the ground lies waste and desolate—

יא  וָאֹמַר עַד־מָתַי אֲדֹנָי וַיֹּאמֶר עַד אֲשֶׁר אִם־שָׁאוּ עָרִים מֵאֵין יוֹשֵׁב וּבָתִּים מֵאֵין אָדָם וְהָאֲדָמָה תִּשָּׁאֶה שְׁמָמָה׃

12  For Hashem will banish the population— And deserted sites are many In the midst of the land.

יב  וְרִחַק יְהוָה אֶת־הָאָדָם וְרַבָּה הָעֲזוּבָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃

13  “But while a tenth part yet remains in it, it shall repent. It shall be ravaged like the terebinth and the oak, of which stumps are left even when they are felled: its stump shall be a holy seed.”

 

יג  וְעוֹד בָּהּ עֲשִׂרִיָּה וְשָׁבָה וְהָיְתָה לְבָעֵר כָּאֵלָה וְכָאַלּוֹן אֲשֶׁר בְּשַׁלֶּכֶת מַצֶּבֶת בָּם זֶרַע קֹדֶשׁ מַצַּבְתָּהּ׃

Please login to get access to the quiz
Isaiah 5
Isaiah 7

Comments ( 4 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

  • I love Isaiah’s humility in verse 5 as he expresses his response to standing before our HOLY HaShem. How I pray that we would all have such a heart as this dear man. A wonderful example for us all.

  • ‘Go, and tell this people: hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. and here we are today with the Jewish people who still refuse to see the phenomenal gift that Yeshua came to give to them because their heart has been made fat and dull by their Creator Himself. But, He answers Isaiah; “Until” and we are fast approaching that “Until” day.
    Do not misunderstand, I love this land and it’s people, I have been living among them here for nearly 30 years, thanks be to God. I have no desire to go anywhere else. This is my life.

  • Purim Shalom,

    G-d bless you all. I really yearn for the World to Come. The Messianic Age (Olam Ha-Ba) will be just fantastic.

    Isa. 65:17 “For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.
    Jes 65:18 But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem as a rejoicing, And her people a joy.

  • Praise G-d for His Living Word that has never stopped vibrating throughout the endless heavens proclaiming,”It is finished”. He is faithful to complete that which He began.
    This chapter puts humankind into perspective with the awesomeness of The Almighty Who Alone is G-d. I especially like the chanting of the. kadosh, kadosh, kadosh.

Post a Reply

 

Isaiah 6

Skip to toolbar