
TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
Chapter 58
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1Cry with full throat, without restraint; Raise your voice like a shofar! Declare to My people their transgression, To the House of Yaakov their sin.
K'-RA b'-ga-ROn al-TAKH-sokh ka-SHO-far ha-REM ko-LE-kha v'-ha-GED l'-a-MEE pish-AM u-l'-veit ya-a-KOV kha-TO-tam
אקְרָ֤א בְגָרוֹן֙ אַל־תַּחְשֹׂ֔ךְ כַּשּׁוֹפָ֖ר הָרֵ֣ם קוֹלֶ֑ךָ וְהַגֵּ֤ד לְעַמִּי֙ פִּשְׁעָ֔ם וּלְבֵ֥ית יַעֲקֹ֖ב חַטֹּאתָֽם׃
2To be sure, they seek Me daily, Eager to learn My ways. Like a nation that does what is right, That has not abandoned the laws of its Hashem, They ask Me for the right way, They are eager for the nearness of Hashem:
v'-o-TI yom YOM yid-ROSH-un v'-da-AT d'-ra-KHAI yech-PA-tzun, ke-GOY a-SHER tze-da-KAH a-SA u-mish-PAT e-lo-HAV lo a-ZAV, yish-a-LU-ni mish-p'-TEI tze-DEK, kir-VAT e-lo-HIM yech-PA-tzun.
בוְאוֹתִ֗י י֥וֹם יוֹם֙ יִדְרֹשׁ֔וּן וְדַ֥עַת דְּרָכַ֖י יֶחְפָּצ֑וּן כְּג֞וֹי אֲשֶׁר־צְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה וּמִשְׁפַּ֤ט אֱלֹהָיו֙ לֹ֣א עָזָ֔ב יִשְׁאָל֙וּנִי֙ מִשְׁפְּטֵי־צֶ֔דֶק קִרְבַ֥ת אֱלֹהִ֖ים יֶחְפָּצֽוּן׃
3“Why, when we fasted, did You not see? When we starved our bodies, did You pay no heed?” Because on your fast day You see to your business And oppress all your laborers!
la-MA tza-M'-NU v'-LO ra-EE-ta i-ni-NU naf-SHE-nu v'-LO te-DA, HAYN b'-YOM tzo-m'-KHEM tim-tz'-U-khe-FETZ v'-kol-a-tz'-ve-KHEM tin-go-SU
גלָ֤מָּה צַּ֙מְנוּ֙ וְלֹ֣א רָאִ֔יתָ עִנִּ֥ינוּ נַפְשֵׁ֖נוּ וְלֹ֣א תֵדָ֑ע הֵ֣ן בְּי֤וֹם צֹֽמְכֶם֙ תִּמְצְאוּ־חֵ֔פֶץ וְכׇל־עַצְּבֵיכֶ֖ם תִּנְגֹּֽשׂוּ׃
4Because you fast in strife and contention, And you strike with a wicked fist! Your fasting today is not such As to make your voice heard on high.
HEN l'-RIV u-ma-TZA ta-TZU-mu u-l'-ha-KHOT b'-e-g'-ROSH re-SHA lo-ta-TZU-mu kha-YOM l'-ha-SHE-mi-a ba-ma-ROHM khol-KHEM
דהֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹֽא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קֽוֹלְכֶֽם׃
5Is such the fast I desire, A day for men to starve their bodies? Is it bowing the head like a bulrush And lying in sackcloth and ashes? Do you call that a fast, A day when Hashem is favorable?
ha-KA-ze YI-he-YEH TZOM ev-cha-RE-hu YOM a-NOT a-DAM naf-SHO ha-la-KOF k'-ag-MON ro-SHO v'-SAK va-E-fer ya-TZI-a ha-LA-ze tik-RA-TZOM v'-YOM ra-TZON la-a-do-NAI
ההֲכָזֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֔הוּ י֛וֹם עַנּ֥וֹת אָדָ֖ם נַפְשׁ֑וֹ הֲלָכֹ֨ף כְּאַגְמֹ֜ן רֹאשׁ֗וֹ וְשַׂ֤ק וָאֵ֙פֶר֙ יַצִּ֔יעַ הֲלָזֶה֙ תִּקְרָא־צ֔וֹם וְי֥וֹם רָצ֖וֹן לַיהֹוָֽה׃
6No, this is the fast I desire: To unlock fetters of wickedness, And untie the cords of the yoke To let the oppressed go free; To break off every yoke.
ha-LO zeh TZOM ev-cha-RE-hu, pa-TE-ach char-TZU-vot RE-sha, ha-TEIR a-gu-DOT mo-TA, v'-sha-LACH re-TZU-tsim chof-SHEEM, v'-kol mo-TA te-na-TE-ku.
והֲל֣וֹא זֶה֮ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֒הוּ֒ פַּתֵּ֙חַ֙ חַרְצֻבּ֣וֹת רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדּ֣וֹת מוֹטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חׇפְשִׁ֔ים וְכׇל־מוֹטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ׃
7It is to share your bread with the hungry, And to take the wretched poor into your home; When you see the naked, to clothe him, And not to ignore your own kin.
ha-LO par-OS la-RA-AYV lakh-ME-kha va-a-nee-YEEM me-ru-DEEM ta-VEE ba-YEET kee-tir-EH a-ROm v'-ki-SEE-to u-mi-b'-sa-r'-KHA lo tit-a-LAM
זהֲל֨וֹא פָרֹ֤ס לָרָעֵב֙ לַחְמֶ֔ךָ וַעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֙ וְכִסִּית֔וֹ וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם׃
8Then shall your light burst through like the dawn And your healing spring up quickly; Your Vindicator shall march before you, The Presence of Hashem shall be your rear guard.
az yi-BA-kah ka-SHA-khar o-RE-kha va-a-ru-kha-TE-kha me-HE-ra titz-MAKH, v'-ha-LAKH l'-fa-NE-kha tzi-D'-khe-kha ke-VOD a-do-NAI ya-a-SP'-kha
חאָ֣ז יִבָּקַ֤ע כַּשַּׁ֙חַר֙ אוֹרֶ֔ךָ וַאֲרֻֽכָתְךָ֖ מְהֵרָ֣ה תִצְמָ֑ח וְהָלַ֤ךְ לְפָנֶ֙יךָ֙ צִדְקֶ֔ךָ כְּב֥וֹד יְהֹוָ֖ה יַֽאַסְפֶֽךָ׃
9Then, when you call, Hashem will answer; When you cry, He will say: Here I am. If you banish the yoke from your midst, The menacing hand, and evil speech,
az tik-RA va-a-do-NAI ya-a-NEH t'-sha-VA v'-yo-MAR hi-NE-ni, im-ta-SEER mi-to-KHE-kha mo-TAH, sh'-LAKH etz-BA v'-da-BER a-VON
טאָ֤ז תִּקְרָא֙ וַיהֹוָ֣ה יַעֲנֶ֔ה תְּשַׁוַּ֖ע וְיֹאמַ֣ר הִנֵּ֑נִי אִם־תָּסִ֤יר מִתּֽוֹכְךָ֙ מוֹטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן׃
10And you offer your compassion to the hungry And satisfy the famished creature— Then shall your light shine in darkness, And your gloom shall be like noonday.
v'-ta-FAYK la-ra-AYV naf-SHE-kha v'-NE-fesh na-a-NAH tas-BEE-a v'-za-RACH ba-KHO-shekh o-RE-kha va-a-fay-LA-te-kha ka-tzo-ho-RA-yim
יוְתָפֵ֤ק לָֽרָעֵב֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְנֶ֥פֶשׁ נַעֲנָ֖ה תַּשְׂבִּ֑יעַ וְזָרַ֤ח בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ אוֹרֶ֔ךָ וַאֲפֵלָתְךָ֖ כַּֽצׇּהֳרָֽיִם׃
11Hashem will guide you always; He will slake your thirst in parched places And give strength to your bones. You shall be like a watered garden, Like a spring whose waters do not fail.
v'-na-KHA-kha a-do-NAI ta-MEED, v'-his-BEE-a b'-tza-kh-tza-KHOT naf-SHE-kha, v'-atz-mo-TE-kha ya-kha-LEETS, v'-ha-YI-ta k'-gan ra-VEH, u-k'-mo-TZA ma-YIM a-SHER lo ye-kha-Z'-VU may-MAV
יאוְנָחֲךָ֣ יְהֹוָה֮ תָּמִיד֒ וְהִשְׂבִּ֤יעַ בְּצַחְצָחוֹת֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְעַצְמֹתֶ֖יךָ יַחֲלִ֑יץ וְהָיִ֙יתָ֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וּכְמוֹצָ֣א מַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְכַזְּב֖וּ מֵימָֽיו׃
12Men from your midst shall rebuild ancient ruins, You shall restore foundations laid long ago. And you shall be called “Repairer of fallen walls, Restorer of lanes for habitation.”
u-va-NU mi-m'-KHA khor-VOT o-LAM mo-s'-DAY dor va-DOR t'-ko-MAYM v'-ko-RA l'-KHA go-DAYR PE-retz m'-sho-VAYV n'-tee-VOT la-SHA-vet
יבוּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חׇרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם מוֹסְדֵ֥י דוֹר־וָד֖וֹר תְּקוֹמֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשֹׁבֵ֥ב נְתִיב֖וֹת לָשָֽׁבֶת׃
58:12 – You shall restore foundations laid long ago

Naomi Shemer (1930-2004)
Although the Old City was lost in the 1948 War of Independence, it was liberated in the June 1967 Six-Day War. In May of 1967, Israeli songwriter, Naomi Shemer (1930-2004), composed the song Yerushalayim Shel Zahav (ירושלים של זהב), ‘Jerusalem of Gold,’ for the Israeli Song Festival. In it, she poetically describes the people’s 2,000 year long, ongoing yearning for the city, “How the cisterns have dried, the market-place is empty, and no one frequents the Temple Mount, in the Old City. Jerusalem of gold, and of bronze, and of light, behold I am a lyre for all your songs.” Not only an instant national hit, when war broke out a month later its lyrics and melody expressed the longing for ancient Jerusalem, which would be liberated in that war, in a way that mere words could not. Just after the war, Shemer added another stanza, “The cisterns are filled again with water, the square with joyous crowd, on the Temple Mount within the Old City, the shofar rings out loud.” The ancient ruins were rebuilt and the foundations laid long ago restored. Fittingly, “Yerushalayim Shel Zahav” has become Israel’s unofficial national anthem.
13If you refrain from trampling the Shabbat, From pursuing your affairs on My holy day; If you call the Shabbat “delight,” Hashem's holy day “honored”; And if you honor it and go not your ways Nor look to your affairs, nor strike bargains—
im-ta-SHEEV mi-SHA-bat rag-LE-kha a-SOT kha-FA-tse-KHA b'-YOM ko-D'-shi v'-ka-RA-ta la-SHA-bat o-NEG lik-DOSH a-do-NAI m'-khu-BAD v'-ki-BAD-to m'-a-SOT d'-ra-KHE-kha mi-m'-TZO khef-tse-KHA v'-da-BAYR da-VAR
יגאִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖ךָ בְּי֣וֹם קׇדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהֹוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר׃
14Then you can seek the favor of Hashem. I will set you astride the heights of the earth, And let you enjoy the heritage of your father Yaakov— For the mouth of Hashem has spoken.
AZ tit-a-NAG al a-do-NAI v'-hir-kav-TEE-kha al BA-mo-tay A-retz v'-ha-a-khal-TEE-kha na-kha-LAT ya-a-KOV a-VEE-kha KEE PEE a-do-NAI di-BAYR
ידאָ֗ז תִּתְעַנַּג֙ עַל־יְהֹוָ֔ה וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ עַל־[בָּ֣מֳתֵי] (במותי) אָ֑רֶץ וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ נַחֲלַת֙ יַֽעֲקֹ֣ב אָבִ֔יךָ כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
58:14 The heritage of your father Yaakov
Yeshayahu describes the beautiful rewards for following Hashem’s commandments. Those who do so will delight in the heritage of Yaakov. And what is heritage of Yaakov? As it says in Sefer Bereishit, Hashem promised Yaakov that the “the ground upon which you are lying (i.e. the Land of Israel) I will assign to you and to your offspring” (Geneis 28:13).