Isaiah 39
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Bavel, sent a letter and a present to Chizkiyahu; for he heard that he had been sick, and was recovered.

א  בָּעֵת הַהִיא שָׁלַח מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן בֶּן בַּלְאֲדָן מֶלֶךְ בָּבֶל סְפָרִים וּמִנְחָה אֶל חִזְקִיָּהוּ וַיִּשְׁמַע כִּי חָלָה וַיֶּחֱזָק.

2  And Chizkiyahu was glad of them, and showed them his treasure-house, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures; there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Chizkiyahu showed them not.

ב  וַיִּשְׂמַח עֲלֵיהֶם חִזְקִיָּהוּ וַיַּרְאֵם אֶת בֵּית נְכֹתֹה אֶת הַכֶּסֶף וְאֶת הַזָּהָב וְאֶת הַבְּשָׂמִים וְאֵת הַשֶּׁמֶן הַטּוֹב וְאֵת כָּל בֵּית כֵּלָיו וְאֵת כָּל אֲשֶׁר נִמְצָא בְּאֹצְרֹתָיו לֹא הָיָה דָבָר אֲשֶׁר לֹא הֶרְאָם חִזְקִיָּהוּ בְּבֵיתוֹ וּבְכָל מֶמְשַׁלְתּוֹ.

3  Then came Yeshayahu the Navi unto king Chizkiyahu, and said unto him: ‘What said these men? and from whence came they unto thee?’ And Chizkiyahu said: ‘They are come from a far country unto me, even from Bavel.’

ג  וַיָּבֹא יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו מָה אָמְרוּ הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה וּמֵאַיִן יָבֹאוּ אֵלֶיךָ וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה בָּאוּ אֵלַי מִבָּבֶל.

4  Then said he: ‘What have they seen in thy house?’ And Chizkiyahu answered: ‘All that is in my house have they seen; there is nothing among my treasures that I have not shown them.’

ד  וַיֹּאמֶר מָה רָאוּ בְּבֵיתֶךָ וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֵת כָּל אֲשֶׁר בְּבֵיתִי רָאוּ לֹא הָיָה דָבָר אֲשֶׁר לֹא הִרְאִיתִים בְּאוֹצְרֹתָי.

5  Then said Yeshayahu to Chizkiyahu: ‘Hear the word of Hashem of hosts:

ה  וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ אֶל חִזְקִיָּהוּ שְׁמַע דְּבַר יְהוָה צְבָאוֹת.

6  Behold, the days come, that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Bavel; nothing shall be left, saith Hashem.

ו  הִנֵּה יָמִים בָּאִים וְנִשָּׂא כָּל אֲשֶׁר בְּבֵיתֶךָ וַאֲשֶׁר אָצְרוּ אֲבֹתֶיךָ עַד הַיּוֹם הַזֶּה בָּבֶל לֹא יִוָּתֵר דָּבָר אָמַר יְהוָה.

7  And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be officers in the palace of the king of Bavel.’

ז  וּמִבָּנֶיךָ אֲשֶׁר יֵצְאוּ מִמְּךָ אֲשֶׁר תּוֹלִיד יִקָּחוּ וְהָיוּ סָרִיסִים בְּהֵיכַל מֶלֶךְ בָּבֶל

8  Then said Chizkiyahu unto Yeshayahu: ‘Good is the word of Hashem which thou hast spoken.’ He said moreover: ‘If but there shall be peace and truth in my days.’

va-YO-mer khiz-ki-YA-hu el y’-sha-YA-hu tov d’-VAR a-do-NAI a-SHER di-BAR-ta va-YO-mer kee yih-YEH sha-LOM ve-e-MET b’-ya-MAI

ח  וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֶל יְשַׁעְיָהוּ טוֹב דְּבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ וַיֹּאמֶר כִּי יִהְיֶה שָׁלוֹם וֶאֱמֶת בְּיָמָי.

39:8   ‘Good is the word of the LORD which thou hast spoken.’

Hezekiah’s response to Isaiah’s prophecy, that future calamities that would befall his people do not matter as long as “there will be peace and security in my days,” appears callous and uncaring, and out of character for the righteous king. However, it is really reflective of Hezekiah’s ability to see the good within the message delivered to him by Isaiah. It assured him of offspring, sons to sit upon his throne, and respite for his people. Most importantly, he understood that the period of peace gave the Children of Israel another chance to repent and erase the decree against them entirely. Never underestimate the opportunity to make meaningful changes when given a second chance.


Please login to get access to the quiz
Isaiah 38
Isaiah 40

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply


Isaiah 39