Isaiah 22
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The burden concerning the Valley of Vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops,

א  מַשָּׂא גֵּיא חִזָּיוֹן מַה לָּךְ אֵפוֹא כִּי עָלִית כֻּלָּךְ לַגַּגּוֹת.

2  Thou that art full of uproar, a tumultuous city, a joyous town? Thy slain are not slain with the sword, nor dead in battle.

ב  תְּשֻׁאוֹת מְלֵאָה עִיר הוֹמִיָּה קִרְיָה עַלִּיזָה חֲלָלַיִךְ לֹא חַלְלֵי חֶרֶב וְלֹא מֵתֵי מִלְחָמָה.

3  All thy rulers are fled together, without the bow they are bound; all that are found of thee are bound together, they are fled afar off.

ג  כָּל קְצִינַיִךְ נָדְדוּ יַחַד מִקֶּשֶׁת אֻסָּרוּ כָּל נִמְצָאַיִךְ אֻסְּרוּ יַחְדָּו מֵרָחוֹק בָּרָחוּ.

4  Therefore said I: ‘Look away from me, I will weep bitterly; strain not to comfort me, for the destruction of the daughter of my people.’

ד  עַל כֵּן אָמַרְתִּי שְׁעוּ מִנִּי אֲמָרֵר בַּבֶּכִי אַל תָּאִיצוּ לְנַחֲמֵנִי עַל שֹׁד בַּת עַמִּי.

5  For it is a day of trouble, and of trampling, and of perplexity, from the Lord, the GOD of hosts, in the Valley of Vision; Kir shouting, and Shoa at the mount.

ה  כִּי יוֹם מְהוּמָה וּמְבוּסָה וּמְבוּכָה לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת בְּגֵי חִזָּיוֹן מְקַרְקַר קִר וְשׁוֹעַ אֶל הָהָר.

6  And Elam bore the quiver, with troops of men, even horsemen; and Kir uncovered the shield.

ו  וְעֵילָם נָשָׂא אַשְׁפָּה בְּרֶכֶב אָדָם פָּרָשִׁים וְקִיר עֵרָה מָגֵן.

7  And it came to pass, when thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate,

ז  וַיְהִי מִבְחַר עֲמָקַיִךְ מָלְאוּ רָכֶב וְהַפָּרָשִׁים שֹׁת שָׁתוּ הַשָּׁעְרָה.

8  And the covering of Yehudah was laid bare, that thou didst look in that day to the armour in the house of the forest.

ח  וַיְגַל אֵת מָסַךְ יְהוּדָה וַתַּבֵּט בַּיּוֹם הַהוּא אֶל נֶשֶׁק בֵּית הַיָּעַר.

9  And ye saw the breaches of the city of David, that they were many; and ye gathered together the waters of the lower pool.

ט  וְאֵת בְּקִיעֵי עִיר דָּוִד רְאִיתֶם כִּי רָבּוּ וַתְּקַבְּצוּ אֶת מֵי הַבְּרֵכָה הַתַּחְתּוֹנָה.

10  And ye numbered the houses of Yerushalayim, and ye broke down the houses to fortify the wall;

י  וְאֶת בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם סְפַרְתֶּם וַתִּתְצוּ הַבָּתִּים לְבַצֵּר הַחוֹמָה.

11  ye made also a basin between the two walls for the water of the old pool–but ye looked not unto Him that had done this, neither had ye respect unto Him that fashioned it long ago.

u-mik-VAH a-see-TEM bayn ha-kho-mo-TA-yim l’-MAY ha-b’-ray-KHAH hai-sha-NAH v’-LO hi-bat-TEM el o-SE-ha v’-yo-tz’-RAH may-ra-KHOK lo r’-ee-TEM

יא  וּמִקְוָה עֲשִׂיתֶם בֵּין הַחֹמֹתַיִם לְמֵי הַבְּרֵכָה הַיְשָׁנָה וְלֹא הִבַּטְתֶּם אֶל עֹשֶׂיהָ וְיֹצְרָהּ מֵרָחוֹק לֹא רְאִיתֶם.

22:11   Ye made also a basin between the two walls

Verses 8-11 describe the serious military preparations they made to fend off the upcoming Assyrian assault. Isaiah does not oppose this per se – he simply asks that they combine their trust in themselves with trust in God as well. The “basin between the two walls” refers to Hezekiah’s tunnel, which he dug in order to provide a source of water for the besieged city of Jerusalem (2 Chronicles 32). The tunnel was re-discovered in 1867 by the British explorer Captain Charles Warren. In addition to the tunnel, he discovered an ancient Hebrew inscription describing its amazing construction. A team of diggers started at each end of the 1,500 foot long tunnel. They eventually met in the middle by listening for the sounds of each other’s pickaxes. The marks of the ancient pickaxes are visible on the walls of the tunnel, going first in one direction and switching in the middle to go in the other direction. Today, wading through Hezekiah’s tunnel in two feet of water is a popular tourist attraction among visitors of the city of Jerusalem.

1 comment

12  And in that day did the Lord, the GOD of hosts, call to weeping, and to lamentation, and to baldness, and to girding with sackcloth;

יב  וַיִּקְרָא אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת בַּיּוֹם הַהוּא לִבְכִי וּלְמִסְפֵּד וּלְקָרְחָה וְלַחֲגֹר שָׂק.

13  And behold joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine–’Let us eat and drink, for tomorrow we shall die!’

יג  וְהִנֵּה שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה הָרֹג בָּקָר וְשָׁחֹט צֹאן אָכֹל בָּשָׂר וְשָׁתוֹת יָיִן אָכוֹל וְשָׁתוֹ כִּי מָחָר נָמוּת.

14  And Hashem of hosts revealed Himself in mine ears: Surely this iniquity shall not be expiated by you till ye die, saith the Lord, the GOD of hosts.

יד  וְנִגְלָה בְאָזְנָי יְהוָה צְבָאוֹת אִם יְכֻפַּר הֶעָו‍ֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמֻתוּן אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת.

15  Thus saith the Lord, the GOD of hosts: Go, get thee unto this steward, even unto Shebna, who is over the house:

טו  כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת לֶךְ בֹּא אֶל הַסֹּכֵן הַזֶּה עַל שֶׁבְנָא אֲשֶׁר עַל הַבָּיִת.

16  What hast thou here, and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre, thou that hewest thee out a sepulchre on high, and gravest a habitation for thyself in the rock?

טז  מַה לְּךָ פֹה וּמִי לְךָ פֹה כִּי חָצַבְתָּ לְּךָ פֹּה קָבֶר חֹצְבִי מָרוֹם קִבְרוֹ חֹקְקִי בַסֶּלַע מִשְׁכָּן לוֹ.

17  Behold, Hashem will hurl thee up and down with a man’s throw; yea, He will wind thee round and round;

יז  הִנֵּה יְהוָה מְטַלְטֶלְךָ טַלְטֵלָה גָּבֶר וְעֹטְךָ עָטֹה.

18  He will violently roll and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of the lord’s house.

יח  צָנוֹף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה כַּדּוּר אֶל אֶרֶץ רַחֲבַת יָדָיִם שָׁמָּה תָמוּת וְשָׁמָּה מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶךָ קְלוֹן בֵּית אֲדֹנֶיךָ.

19  And I will thrust thee from thy post, and from thy station shalt thou be pulled down.

יט  וַהֲדַפְתִּיךָ מִמַּצָּבֶךָ וּמִמַּעֲמָדְךָ יֶהֶרְסֶךָ.

20  And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah;

כ  וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא וְקָרָאתִי לְעַבְדִּי לְאֶלְיָקִים בֶּן חִלְקִיָּהוּ.

21  And I will clothe him with thy robe, and bind him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Yerushalayim, and to the house of Yehudah.

כא  וְהִלְבַּשְׁתִּיו כֻּתָּנְתֶּךָ וְאַבְנֵטְךָ אֲחַזְּקֶנּוּ וּמֶמְשַׁלְתְּךָ אֶתֵּן בְּיָדוֹ וְהָיָה לְאָב לְיוֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם וּלְבֵית יְהוּדָה.

22  And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.

כב  וְנָתַתִּי מַפְתֵּחַ בֵּית דָּוִד עַל שִׁכְמוֹ וּפָתַח וְאֵין סֹגֵר וְסָגַר וְאֵין פֹּתֵחַ.

23  And I will fasten him as a peg in a sure place; and he shall be for a throne of honour to his father’s house.

כג  וּתְקַעְתִּיו יָתֵד בְּמָקוֹם נֶאֱמָן וְהָיָה לְכִסֵּא כָבוֹד לְבֵית אָבִיו.

24  And they shall hang upon him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups even to all the vessels of flagons.

כד  וְתָלוּ עָלָיו כֹּל כְּבוֹד בֵּית אָבִיו הַצֶּאֱצָאִים וְהַצְּפִעוֹת כֹּל כְּלֵי הַקָּטָן מִכְּלֵי הָאַגָּנוֹת וְעַד כָּל כְּלֵי הַנְּבָלִים.

25  In that day, saith Hashem of hosts, shall the peg that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall, and the burden that was upon it shall be cut off; for Hashem hath spoken it.

כה  בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת תָּמוּשׁ הַיָּתֵד הַתְּקוּעָה בְּמָקוֹם נֶאֱמָן וְנִגְדְּעָה וְנָפְלָה וְנִכְרַת הַמַּשָּׂא אֲשֶׁר עָלֶיהָ כִּי יְהוָה דִּבֵּר.

Please login to get access to the quiz
Isaiah 21
Isaiah 23

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

Isaiah 22