Isaiah 17
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

א  מַשָּׂא דַּמָּשֶׂק הִנֵּה דַמֶּשֶׂק מוּסָר מֵעִיר וְהָיְתָה מְעִי מַפָּלָה.

2  The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.

ב  עֲזֻבוֹת עָרֵי עֲרֹעֵר לַעֲדָרִים תִּהְיֶינָה וְרָבְצוּ וְאֵין מַחֲרִיד.

3  The fortress also shall cease from Efraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram shall be as the glory of Bnei Yisrael, saith Hashem of hosts.

ג  וְנִשְׁבַּת מִבְצָר מֵאֶפְרַיִם וּמַמְלָכָה מִדַּמֶּשֶׂק וּשְׁאָר אֲרָם כִּכְבוֹד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יִהְיוּ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת.

4  And it shall come to pass in that day, that the glory of Yaakov shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.

ד  וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִדַּל כְּבוֹד יַעֲקֹב וּמִשְׁמַן בְּשָׂרוֹ יֵרָזֶה.

5  And it shall be as when the harvestman gathereth the standing corn, and reapeth the ears with his arm; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim.

ה  וְהָיָה כֶּאֱסֹף קָצִיר קָמָה וּזְרֹעוֹ שִׁבֳּלִים יִקְצוֹר וְהָיָה כִּמְלַקֵּט שִׁבֳּלִים בְּעֵמֶק רְפָאִים.

6  Yet there shall be left therein gleanings, as at the beating of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the branches of the fruitful tree, saith Hashem, the God of Yisrael.

ו  וְנִשְׁאַר בּוֹ עוֹלֵלֹת כְּנֹקֶף זַיִת שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ אָמִיר אַרְבָּעָה חֲמִשָּׁה בִּסְעִפֶיהָ פֹּרִיָּה נְאֻם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל.

7  In that day shall a man regard his Maker, and his eyes shall look to the Holy One of Yisrael.

ba-YOM ha-HU yish-EH ha-a-DAM al o-SAY-hu v’-ay-NAV el k’-DOSH yis-ra-AYL tir-E-nah

ז  בַּיּוֹם הַהוּא יִשְׁעֶה הָאָדָם עַל עֹשֵׂהוּ וְעֵינָיו אֶל קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל תִּרְאֶינָה.

17:7   In that day shall a man regard his Maker

Isaiah prophesies about Damascus, the capital city of Aram. Once Israel’s vicious enemy to the north, Aram, allied itself with Israel in a futile attempt to stave off destruction at the hands of the invading Assyrians. Isaiah describes the totality of the destruction of both Aram and Israel, but then notes that a few of the Israelites shall be marked to be saved, as a remnant made holy, awakened to return to God. This remnant appears in the time of King Josiah, about whom the Bible recounts that offerings of money were made for the Temple service by men of “Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel,” which the Levites collected and brought to Jerusalem (2 Chronicles 34:9). Similarly, in the times of Messiah the entire kingdom of Israel, all 10 of its “lost tribes,” will return to the Lord and be returned to their Land.

1 comment

8  And he shall not regard the altars, the work of his hands, neither shall he look to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

ח  וְלֹא יִשְׁעֶה אֶל הַמִּזְבְּחוֹת מַעֲשֵׂה יָדָיו וַאֲשֶׁר עָשׂוּ אֶצְבְּעֹתָיו לֹא יִרְאֶה וְהָאֲשֵׁרִים וְהָחַמָּנִים.

9  In that day shall his strong cities be as the forsaken places, which were forsaken from before Bnei Yisrael, after the manner of woods and lofty forests; and it shall be a desolation.

ט  בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיוּ עָרֵי מָעוּזּוֹ כַּעֲזוּבַת הַחֹרֶשׁ וְהָאָמִיר אֲשֶׁר עָזְבוּ מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיְתָה שְׁמָמָה.

10  For thou hast forgotten the God of thy salvation, and thou hast not been mindful of the Rock of thy stronghold; therefore thou didst plant plants of pleasantness, and didst set it with slips of a stranger;

י  כִּי שָׁכַחַתְּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵךְ וְצוּר מָעֻזֵּךְ לֹא זָכָרְתְּ עַל כֵּן תִּטְּעִי נִטְעֵי נַעֲמָנִים וּזְמֹרַת זָר תִּזְרָעֶנּוּ.

11  In the day of thy planting thou didst make it to grow, and in the morning thou didst make thy seed to blossom–a heap of boughs in the day of grief and of desperate pain.

יא  בְּיוֹם נִטְעֵךְ תְּשַׂגְשֵׂגִי וּבַבֹּקֶר זַרְעֵךְ תַּפְרִיחִי נֵד קָצִיר בְּיוֹם נַחֲלָה וּכְאֵב אָנוּשׁ.

12  Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!

יב  הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּהֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאוֹן לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן.

13  The nations shall rush like the rushing of many waters; but He shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

יג  לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם רַבִּים יִשָּׁאוּן וְגָעַר בּוֹ וְנָס מִמֶּרְחָק וְרֻדַּף כְּמֹץ הָרִים לִפְנֵי רוּחַ וּכְגַלְגַּל לִפְנֵי סוּפָה.

14  At eventide behold terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

יד  לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה בַלָּהָה בְּטֶרֶם בֹּקֶר אֵינֶנּוּ זֶה חֵלֶק שׁוֹסֵינוּ וְגוֹרָל לְבֹזְזֵינוּ.

Please login to get access to the quiz
Isaiah 16
Isaiah 18

Comment ( 1 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

  • Note how this interesting chapter (17) of Isaiah ends:
    << Ah, the uproar [המון] of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us. >>
    There is a clear reference to the story of Esther.
    In the first sentence of verse 12 the word המון resembles the name Haman which became a reason to make a lot of noise at the commemoration of Purim.

Post a Reply

 

Isaiah 17