Isaiah 1
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The prophecies of Yeshayahu son of Amotz, who prophesied concerning Yehuda and Yerushalayim in the reigns of Uzziyahu, Yotam, Achaz, and Chizkiyahu, kings of Yehuda.

א  חֲזוֹן יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמוֹץ אֲשֶׁר חָזָה עַל־יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם בִּימֵי עֻזִּיָּהוּ יוֹתָם אָחָז יְחִזְקִיָּהוּ מַלְכֵי יְהוּדָה׃

2  Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Hashem has spoken: “I reared children and brought them up— And they have rebelled against Me!

ב  שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וְהַאֲזִינִי אֶרֶץ כִּי יְהוָה דִּבֵּר בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי׃

3  An ox knows its owner, An ass its master’s crib: Yisrael does not know, My people takes no thought.”

ג  יָדַע שׁוֹר קֹנֵהוּ וַחֲמוֹר אֵבוּס בְּעָלָיו יִשְׂרָאֵל לֹא יָדַע עַמִּי לֹא הִתְבּוֹנָן׃

4  Ah, sinful nation! People laden with iniquity! Brood of evildoers! Depraved children! They have forsaken Hashem, Spurned the Holy One of Yisrael, Turned their backs [on Him].

ד  הוֹי גּוֹי חֹטֵא עַם כֶּבֶד עָוֺן זֶרַע מְרֵעִים בָּנִים מַשְׁחִיתִים עָזְבוּ אֶת־יְהוָה נִאֲצוּ אֶת־קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל נָזֹרוּ אָחוֹר׃

5  Why do you seek further beatings, That you continue to offend? Every head is ailing, And every heart is sick.

ה  עַל מֶה תֻכּוּ עוֹד תּוֹסִיפוּ סָרָה כָּל־רֹאשׁ לָחֳלִי וְכָל־לֵבָב דַּוָּי׃

6  From head to foot No spot is sound: All bruises, and welts, And festering sores— Not pressed out, not bound up, Not softened with oil.

ו  מִכַּף־רֶגֶל וְעַד־רֹאשׁ אֵין־בּוֹ מְתֹם פֶּצַע וְחַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה לֹא־זֹרוּ וְלֹא חֻבָּשׁוּ וְלֹא רֻכְּכָה בַּשָּׁמֶן׃

7  Your land is a waste, Your cities burnt down; Before your eyes, the yield of your soil Is consumed by strangers— A wasteland as overthrown by strangers!

ז  אַרְצְכֶם שְׁמָמָה עָרֵיכֶם שְׂרֻפוֹת אֵשׁ אַדְמַתְכֶם לְנֶגְדְּכֶם זָרִים אֹכְלִים אֹתָהּ וּשְׁמָמָה כְּמַהְפֵּכַת זָרִים׃

8  Fair Tzion is left Like a booth in a vineyard, Like a hut in a cucumber field, Like a city beleaguered.

ח  וְנוֹתְרָה בַת־צִיּוֹן כְּסֻכָּה בְכָרֶם כִּמְלוּנָה בְמִקְשָׁה כְּעִיר נְצוּרָה׃

9  Had not God of Hosts Left us some survivors, We should be like Sodom, Another Gomorrah.

lu-LAY a-do-NAI tz’-va-OT ho-TEER LA-nu sa-REED kim-AT kis-DOM ha-YEE-nu la-a-mo-RAH da-MEE-nu

ט  לוּלֵי יְהוָה צְבָאוֹת הוֹתִיר לָנוּ שָׂרִיד כִּמְעָט כִּסְדֹם הָיִינוּ לַעֲמֹרָה דָּמִינוּ׃

1:9   We should be like Sodom, another Gomorrah

The first chapter of Sefer Yeshayahu begins with a description of the devastation caused to Yehuda during the Assyrian invasion of 701 BCE. Only through Hashem’s kindness and mercy, and not through their own merit and strength, do the Jewish people merit to remain in the land. The people remark that they were nearly wiped out, as were Sodom and Gomorrah in times of old. By way of allusion, in verse 10 the prophet begins to convey the message that the reason for this was because they had adopted the ways of Sodom and Gomorrah, oppressing the poor while feigning piety. In order to remain in the land of Israel, they must learn to behave towards everyone with genuine piety.

 2 comments

10  Hear the word of Hashem, You chieftains of Sodom; Give ear to our God’s instruction, You folk of Gomorrah!

י  שִׁמְעוּ דְבַר־יְהוָה קְצִינֵי סְדֹם הַאֲזִינוּ תּוֹרַת אֱלֹהֵינוּ עַם עֲמֹרָה׃

11  “What need have I of all your sacrifices?” Says Hashem. “I am sated with burnt offerings of rams, And suet of fatlings, And blood of bulls; And I have no delight In lambs and he-goats.

יא  לָמָּה־לִּי רֹב־זִבְחֵיכֶם יֹאמַר יְהוָה שָׂבַעְתִּי עֹלוֹת אֵילִים וְחֵלֶב מְרִיאִים וְדַם פָּרִים וּכְבָשִׂים וְעַתּוּדִים לֹא חָפָצְתִּי׃

12  That you come to appear before Me— Who asked that of you? Trample My courts

יב  כִּי תָבֹאוּ לֵרָאוֹת פָּנָי מִי־בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם רְמֹס חֲצֵרָי׃

13  no more; Bringing oblations is futile, Incense is offensive to Me. New moon and Shabbat, Proclaiming of solemnities, Assemblies with iniquity, I cannot abide.

יג  לֹא תוֹסִיפוּ הָבִיא מִנְחַת־שָׁוְא קְטֹרֶת תּוֹעֵבָה הִיא לִי חֹדֶשׁ וְשַׁבָּת קְרֹא מִקְרָא לֹא־אוּכַל אָוֶן וַעֲצָרָה׃

14  Your new moons and fixed seasons Fill Me with loathing; They are become a burden to Me, I cannot endure them.

יד  חָדְשֵׁיכֶם וּמוֹעֲדֵיכֶם שָׂנְאָה נַפְשִׁי הָיוּ עָלַי לָטֹרַח נִלְאֵיתִי נְשֹׂא׃

15  And when you lift up your hands, I will turn My eyes away from you; Though you pray at length, I will not listen. Your hands are stained with crime—

טו  וּבְפָרִשְׂכֶם כַּפֵּיכֶם אַעְלִים עֵינַי מִכֶּם גַּם כִּי־תַרְבּוּ תְפִלָּה אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ יְדֵיכֶם דָּמִים מָלֵאוּ׃

16  Wash yourselves clean; Put your evil doings Away from My sight. Cease to do evil;

טז  רַחֲצוּ הִזַּכּוּ הָסִירוּ רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם מִנֶּגֶד עֵינָי חִדְלוּ הָרֵעַ׃

17  Learn to do good. Devote yourselves to justice; Aid the wronged. Uphold the rights of the orphan; Defend the cause of the widow.

יז  לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמוֹץ שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה׃

18  “Come, let us reach an understanding, —says Hashem. Be your sins like crimson, They can turn snow-white; Be they red as dyed wool, They can become like fleece.”

יח  לְכוּ־נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם־יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם־יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ׃

19  If, then, you agree and give heed, You will eat the good things of the earth;

יט  אִם־תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם טוּב הָאָרֶץ תֹּאכֵלוּ׃

20  But if you refuse and disobey, You will be devoured [by] the sword.— For it was Hashem who spoke.

כ  וְאִם־תְּמָאֲנוּ וּמְרִיתֶם חֶרֶב תְּאֻכְּלוּ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃

21  Alas, she has become a harlot, The faithful city That was filled with justice, Where righteousness dwelt— But now murderers.

כא  אֵיכָה הָיְתָה לְזוֹנָה קִרְיָה נֶאֱמָנָה מְלֵאֲתִי מִשְׁפָּט צֶדֶק יָלִין בָּהּ וְעַתָּה מְרַצְּחִים׃

22  Your silver has turned to dross; Your wine is cut with water.

כב  כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים סָבְאֵךְ מָהוּל בַּמָּיִם׃

23  Your rulers are rogues And cronies of thieves, Every one avid for presents And greedy for gifts; They do not judge the case of the orphan, And the widow’s cause never reaches them.

כג  שָׂרַיִךְ סוֹרְרִים וְחַבְרֵי גַּנָּבִים כֻּלּוֹ אֹהֵב שֹׁחַד וְרֹדֵף שַׁלְמֹנִים יָתוֹם לֹא יִשְׁפֹּטוּ וְרִיב אַלְמָנָה לֹא־יָבוֹא אֲלֵיהֶם׃

24  Assuredly, this is the declaration Of the Sovereign, God of Hosts, The Mighty One of Yisrael: “Ah, I will get satisfaction from My foes; I will wreak vengeance on My enemies!

כד  לָכֵן נְאֻם הָאָדוֹן יְהוָה צְבָאוֹת אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הוֹי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאוֹיְבָי׃

25  I will turn My hand against you, And smelt out your dross as with lye, And remove all your slag:

כה  וְאָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ וְאֶצְרֹף כַּבֹּר סִיגָיִךְ וְאָסִירָה כָּל־בְּדִילָיִךְ׃

26  I will restore your magistrates as of old, And your counselors as of yore. After that you shall be called City of Righteousness, Faithful City.”

כו  וְאָשִׁיבָה שֹׁפְטַיִךְ כְּבָרִאשֹׁנָה וְיֹעֲצַיִךְ כְּבַתְּחִלָּה אַחֲרֵי־כֵן יִקָּרֵא לָךְ עִיר הַצֶּדֶק קִרְיָה נֶאֱמָנָה׃

27  Tzion shall be saved in the judgment; Her repentant ones, in the retribution.

כז  צִיּוֹן בְּמִשְׁפָּט תִּפָּדֶה וְשָׁבֶיהָ בִּצְדָקָה׃

28  But rebels and sinners shall all be crushed, And those who forsake Hashem shall perish.

כח  וְשֶׁבֶר פֹּשְׁעִים וְחַטָּאִים יַחְדָּו וְעֹזְבֵי יְהוָה יִכְלוּ׃

29  Truly, you shall be shamed Because of the terebinths you desired, And you shall be confounded Because of the gardens you coveted.

כט  כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם וְתַחְפְּרוּ מֵהַגַּנּוֹת אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם׃

30  For you shall be like a terebinth Wilted of leaf, And like a garden That has no water,

ל  כִּי תִהְיוּ כְּאֵלָה נֹבֶלֶת עָלֶהָ וּכְגַנָּה אֲשֶׁר־מַיִם אֵין לָהּ׃

31  Stored wealth shall become as tow, And he who amassed it a spark; And the two shall burn together, With none to quench.

 

לא  וְהָיָה הֶחָסֹן לִנְעֹרֶת וּפֹעֲלוֹ לְנִיצוֹץ וּבָעֲרוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו וְאֵין מְכַבֶּה׃

Please login to get access to the quiz
Isaiah 2

Comments ( 5 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

  • This chapter seems to infer that the Lord is not interested in man’s false religious works but is desiring us to put true piety into our everyday life. To live as He has desired for us, not just acting out rituals. If the Lord was not merciful in bestowing grace we would already be in judgement with no way out.

    • This is a common theme throughout the Books of the Prophets. For example, I Samuel 15:22 “And Samuel said: ‘Hath the LORD as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in hearkening to the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.” Samuel is reacting to Saul’s failure to fulfill God’s command of destroying Amalek by keeping alive the king and the cattle. Here, Isaiah is responding to a lack of justice and righteousness among the people. In either case, God wants man to act in a certain way and, short of that, the religious rituals they perform become meaningless to Him. That being said, He also desires the rituals when done appropriately and accompanied by the right kind of behavior.

  • Shalom. For me the heart of this opening chapter is in Verses 10-14. As a Gentile raised in a Roman Catholic faith I understand this powerful complaint of HaShem. As a young man, (I am now 75) we were forbidden to read the scriptures. I abandoned that so called faith on discovering the persecutions carried out on Jewish people in Spain when the Inquisitions started. I was 22 at the time. I became interested in Israel and Jewish people because of this background and went to assist in Israel in the Yom Kippur war. It was in this time I was introduced to the bible for the first time in my life, and I made a decision to serve the Lord at that time.
    When reading this Chapter for the first time all those years ago and seeing these verses I found a great sense of relief. It confirmed in my heart that ritual and the practice of religion was not what HaShem is seeking from people who love Him and seek to serve and obey Him. We are coming to a climax in history when the exile, The Diaspora, is over and the time has come for the return of HaShem’s beloved chosen people from the four corners of the earth. It is the longing of my heart to assist all those who seek to make Aliyah and return to the Promised Land. I do not fear that Israel will be conquered as HaShem will not allow this. But, there will be a time of great suffering ahead and I want to be ready to play my part in defending and helping all who cry out to HaShem for His help to go home. I believe us Gentiles who are willing are being called to do this. For me Isaiah spells this out most clearly. I desire to know and understand this book more and more from within the Jewish heart and insight. It breaks my heart that I struggle to learn Hebrew so rely on the Rabbi’s to open my understanding.
    Blessings and shalom to all who are seeking these things too.
    Rob

    • I too was raise as a Roman Catholic and went on a quest for who G-d really is at about the age of 23. I have studied all religions and am now a Messianic serving the Lord. This chapter has also changed my life. I now study the Tanakh and the New Testament going to the Jews for teaching. I could have written what you have. Blessings and Shalom to you my brother.

Post a Reply

 

Isaiah 1

Skip to toolbar