Isaiah 1
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The vision of Yeshayahu the son of Amotz, which he saw concerning Yehudah and Yerushalayim, in the days of Uzziahu, Yotam, Achaz, and Chizkiyahu, kings of Yehudah.

א  חֲזוֹן יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ אֲשֶׁר חָזָה עַל יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם בִּימֵי עֻזִּיָּהוּ יוֹתָם אָחָז יְחִזְקִיָּהוּ מַלְכֵי יְהוּדָה.

2  Hear, O heavens, and give ear, O earth, for Hashem hath spoken: Children I have reared, and brought up, and they have rebelled against Me.

ב  שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וְהַאֲזִינִי אֶרֶץ כִּי יְהוָה דִּבֵּר בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי.

3  The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib; but Yisrael doth not know, My people doth not consider.

ג  יָדַע שׁוֹר קֹנֵהוּ וַחֲמוֹר אֵבוּס בְּעָלָיו יִשְׂרָאֵל לֹא יָדַע עַמִּי לֹא הִתְבּוֹנָן.

4  Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly; they have forsaken Hashem, they have contemned the Holy One of Yisrael, they are turned away backward.

ד  הוֹי גּוֹי חֹטֵא עַם כֶּבֶד עָו‍ֹן זֶרַע מְרֵעִים בָּנִים מַשְׁחִיתִים עָזְבוּ אֶת יְהוָה נִאֲצוּ אֶת קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל נָזֹרוּ אָחוֹר.

5  On what part will ye yet be stricken, seeing ye stray away more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint;

ה  עַל מֶה תֻכּוּ עוֹד תּוֹסִיפוּ סָרָה כָּל רֹאשׁ לָחֳלִי וְכָל לֵבָב דַּוָּי.

6  From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and festering sores: they have not been pressed, neither bound up, neither mollified with oil.

ו  מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ אֵין בּוֹ מְתֹם פֶּצַע וְחַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה לֹא זֹרוּ וְלֹא חֻבָּשׁוּ וְלֹא רֻכְּכָה בַּשָּׁמֶן.

7  Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by floods.

ז  אַרְצְכֶם שְׁמָמָה עָרֵיכֶם שְׂרֻפוֹת אֵשׁ אַדְמַתְכֶם לְנֶגְדְּכֶם זָרִים אֹכְלִים אֹתָהּ וּשְׁמָמָה כְּמַהְפֵּכַת זָרִים.

8  And the daughter of Tzion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

ח  וְנוֹתְרָה בַת צִיּוֹן כְּסֻכָּה בְכָרֶם כִּמְלוּנָה בְמִקְשָׁה כְּעִיר נְצוּרָה.

9  Except Hashem of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.

lu-LAY a-do-NAI tz’-va-OT ho-TEER LA-nu sa-REED kim-AT kis-DOM ha-YEE-nu la-a-mo-RAH da-MEE-nu

ט  לוּלֵי יְהוָה צְבָאוֹת הוֹתִיר לָנוּ שָׂרִיד כִּמְעָט כִּסְדֹם הָיִינוּ לַעֲמֹרָה דָּמִינוּ.

1:9   We should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah

The first chapter of Isaiah (in Hebrew ‘Yeshayahu,’ יְשַׁעְיָהוּ) begins with a description of the devastation caused to Judah in the Assyrian invasion of 701 BCE. Only through God’s kindness and mercy, and not through their own merit and strength, do the Jewish people merit to remain on the land. The people remark that they were nearly wiped out, as were Sodom and Gomorrah in times of old. By way of allusion in verse 10, the prophet begins to convey that this was because they had adopted the ways of Sodom and Gomorrah, oppressing the poor while feigning piety. In order to remain in the Land of Israel, they must learn to behave towards everyone with genuine piety.

2 comments

10  Hear the word of Hashem, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.

י  שִׁמְעוּ דְבַר יְהוָה קְצִינֵי סְדֹם הַאֲזִינוּ תּוֹרַת אֱלֹהֵינוּ עַם עֲמֹרָה.

11  To what purpose is the multitude of your sacrifices unto Me? saith Hashem; I am full of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.

יא  לָמָּה לִּי רֹב זִבְחֵיכֶם יֹאמַר יְהוָה שָׂבַעְתִּי עֹלוֹת אֵילִים וְחֵלֶב מְרִיאִים וְדַם פָּרִים וּכְבָשִׂים וְעַתּוּדִים לֹא חָפָצְתִּי.

12  When ye come to appear before Me, who hath required this at your hand, to trample My courts?

יב  כִּי תָבֹאוּ לֵרָאוֹת פָּנָי מִי בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם רְמֹס חֲצֵרָי.

13  Bring no more vain oblations; it is an offering of abomination unto Me; new moon and sabbath, the holding of convocations–I cannot endure iniquity along with the solemn assembly.

יג  לֹא תוֹסִיפוּ הָבִיא מִנְחַת שָׁוְא קְטֹרֶת תּוֹעֵבָה הִיא לִי חֹדֶשׁ וְשַׁבָּת קְרֹא מִקְרָא לֹא אוּכַל אָוֶן וַעֲצָרָה.

14  Your new moons and your appointed seasons My soul hateth; they are a burden unto Me; I am weary to bear them.

יד  חָדְשֵׁיכֶם וּמוֹעֲדֵיכֶם שָׂנְאָה נַפְשִׁי הָיוּ עָלַי לָטֹרַח נִלְאֵיתִי נְשֹׂא.

15  And when ye spread forth your hands, I will hide Mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear; your hands are full of blood.

טו  וּבְפָרִשְׂכֶם כַּפֵּיכֶם אַעְלִים עֵינַי מִכֶּם גַּם כִּי תַרְבּוּ תְפִלָּה אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ יְדֵיכֶם דָּמִים מָלֵאוּ.

16  Wash you, make you clean, put away the evil of your doings from before Mine eyes, cease to do evil;

טז  רַחֲצוּ הִזַּכּוּ הָסִירוּ רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם מִנֶּגֶד עֵינָי חִדְלוּ הָרֵעַ.

17  Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

יז  לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמוֹץ שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה.

18  Come now, and let us reason together, saith Hashem; though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

יח  לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ.

19  If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land;

יט  אִם תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם טוּב הָאָרֶץ תֹּאכֵלוּ.

20  But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of Hashem hath spoken.

כ  וְאִם תְּמָאֲנוּ וּמְרִיתֶם חֶרֶב תְּאֻכְּלוּ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר.

21  How is the faithful city become a harlot! She that was full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers.

כא  אֵיכָה הָיְתָה לְזוֹנָה קִרְיָה נֶאֱמָנָה מְלֵאֲתִי מִשְׁפָּט צֶדֶק יָלִין בָּהּ וְעַתָּה מְרַצְּחִים.

22  Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.

כב  כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים סָבְאֵךְ מָהוּל בַּמָּיִם.

23  Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards; they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

כג  שָׂרַיִךְ סוֹרְרִים וְחַבְרֵי גַּנָּבִים כֻּלּוֹ אֹהֵב שֹׁחַד וְרֹדֵף שַׁלְמֹנִים יָתוֹם לֹא יִשְׁפֹּטוּ וְרִיב אַלְמָנָה לֹא יָבוֹא אֲלֵיהֶם.

24  Therefore saith the Lord, Hashem of hosts, the Mighty One of Yisrael: Ah, I will ease Me of Mine adversaries, and avenge Me of Mine enemies;

כד  לָכֵן נְאֻם הָאָדוֹן יְהוָה צְבָאוֹת אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הוֹי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאוֹיְבָי.

25  And I will turn My hand upon thee, and purge away thy dross as with lye, and will take away all thine alloy;

כה  וְאָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ וְאֶצְרֹף כַּבֹּר סִיגָיִךְ וְאָסִירָה כָּל בְּדִילָיִךְ.

26  And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning; afterward thou shalt be called the city of righteousness, the faithful city.

כו  וְאָשִׁיבָה שֹׁפְטַיִךְ כְּבָרִאשֹׁנָה וְיֹעֲצַיִךְ כְּבַתְּחִלָּה אַחֲרֵי כֵן יִקָּרֵא לָךְ עִיר הַצֶּדֶק קִרְיָה נֶאֱמָנָה.

27  Tzion shall be redeemed with justice, and they that return of her with righteousness.

כז  צִיּוֹן בְּמִשְׁפָּט תִּפָּדֶה וְשָׁבֶיהָ בִּצְדָקָה.

28  But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake Hashem shall be consumed.

כח  וְשֶׁבֶר פֹּשְׁעִים וְחַטָּאִים יַחְדָּו וְעֹזְבֵי יְהוָה יִכְלוּ.

29  For they shall be ashamed of the terebinths which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

כט  כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם וְתַחְפְּרוּ מֵהַגַּנּוֹת אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם.

30  For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.

ל  כִּי תִהְיוּ כְּאֵלָה נֹבֶלֶת עָלֶהָ וּכְגַנָּה אֲשֶׁר מַיִם אֵין לָהּ.

31  And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.

לא  וְהָיָה הֶחָסֹן לִנְעֹרֶת וּפֹעֲלוֹ לְנִיצוֹץ וּבָעֲרוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו וְאֵין מְכַבֶּה.

Please login to get access to the quiz
Isaiah 2

Comments ( 5 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

  • This chapter seems to infer that the Lord is not interested in man’s false religious works but is desiring us to put true piety into our everyday life. To live as He has desired for us, not just acting out rituals. If the Lord was not merciful in bestowing grace we would already be in judgement with no way out.

    • Profile photo of Shira Schechter (Moderator)

      This is a common theme throughout the Books of the Prophets. For example, I Samuel 15:22 “And Samuel said: ‘Hath the LORD as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in hearkening to the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.” Samuel is reacting to Saul’s failure to fulfill God’s command of destroying Amalek by keeping alive the king and the cattle. Here, Isaiah is responding to a lack of justice and righteousness among the people. In either case, God wants man to act in a certain way and, short of that, the religious rituals they perform become meaningless to Him. That being said, He also desires the rituals when done appropriately and accompanied by the right kind of behavior.

  • Shalom. For me the heart of this opening chapter is in Verses 10-14. As a Gentile raised in a Roman Catholic faith I understand this powerful complaint of HaShem. As a young man, (I am now 75) we were forbidden to read the scriptures. I abandoned that so called faith on discovering the persecutions carried out on Jewish people in Spain when the Inquisitions started. I was 22 at the time. I became interested in Israel and Jewish people because of this background and went to assist in Israel in the Yom Kippur war. It was in this time I was introduced to the bible for the first time in my life, and I made a decision to serve the Lord at that time.
    When reading this Chapter for the first time all those years ago and seeing these verses I found a great sense of relief. It confirmed in my heart that ritual and the practice of religion was not what HaShem is seeking from people who love Him and seek to serve and obey Him. We are coming to a climax in history when the exile, The Diaspora, is over and the time has come for the return of HaShem’s beloved chosen people from the four corners of the earth. It is the longing of my heart to assist all those who seek to make Aliyah and return to the Promised Land. I do not fear that Israel will be conquered as HaShem will not allow this. But, there will be a time of great suffering ahead and I want to be ready to play my part in defending and helping all who cry out to HaShem for His help to go home. I believe us Gentiles who are willing are being called to do this. For me Isaiah spells this out most clearly. I desire to know and understand this book more and more from within the Jewish heart and insight. It breaks my heart that I struggle to learn Hebrew so rely on the Rabbi’s to open my understanding.
    Blessings and shalom to all who are seeking these things too.
    Rob

    • I too was raise as a Roman Catholic and went on a quest for who G-d really is at about the age of 23. I have studied all religions and am now a Messianic serving the Lord. This chapter has also changed my life. I now study the Tanakh and the New Testament going to the Jews for teaching. I could have written what you have. Blessings and Shalom to you my brother.

Post a Reply

 

Isaiah 1