Numbers 34
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  And Hashem spoke unto Moshe, saying:

א  וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר.

2  ‘Command B’nei Yisrael, and say unto them: When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof.

tzav et b’-NAY yis-ra-AYL v’-a-mar-TA a-lay-HEM kee a-TEM ba-EEM el ha-A-retz k’-NA-an zot ha-A-retz a-SHER ti-POL la-KHEM b’-na-kha-LAH E-retz k’-NA-an lig-vu-lo-TE-ha

ב  צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי אַתֶּם בָּאִים אֶל הָאָרֶץ כְּנָעַן זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּפֹּל לָכֶם בְּנַחֲלָה אֶרֶץ כְּנַעַן לִגְבֻלֹתֶיהָ.

34:2   The land of Canaan according to the borders thereof

Chapter 34 lists the Biblical boundaries of the Land of Israel. It is important to know the boundaries since a number of commandments apply only within these borders. Many of the commandments that apply specifically inside the Land of Israel are agricultural and intrinsically connected with the Land.  They generally involve providing for those who cannot provide for themselves, either because they are poor or because they do not have their own portion of land.  How special is the Land of Israel that inherent in living in Israel is caring for others.

Comment

3  Thus your south side shall be from the wilderness of Zin close by the side of Edom, and your south border shall begin at the end of the Salt Sea eastward;

ג  וְהָיָה לָכֶם פְּאַת נֶגֶב מִמִּדְבַּר צִן עַל יְדֵי אֱדוֹם וְהָיָה לָכֶם גְּבוּל נֶגֶב מִקְצֵה יָם הַמֶּלַח קֵדְמָה.

4  and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;

ד  וְנָסַב לָכֶם הַגְּבוּל מִנֶּגֶב לְמַעֲלֵה עַקְרַבִּים וְעָבַר צִנָה והיה (וְהָיוּ) תּוֹצְאֹתָיו מִנֶּגֶב לְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וְיָצָא חֲצַר אַדָּר וְעָבַר עַצְמֹנָה.

5  and the border shall turn about from Azmon unto the Brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the Sea.

ה  וְנָסַב הַגְּבוּל מֵעַצְמוֹן נַחְלָה מִצְרָיִם וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו הַיָּמָּה.

6  And for the western border, ye shall have the Great Sea for a border; this shall be your west border.
7 And this shall be your north border: from the Great Sea ye shall mark out your line unto mount Hor;

ו  וּגְבוּל יָם וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל זֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם.

7  from mount Hor ye shall mark out a line unto the entrance to Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;

ז  וְזֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפוֹן מִן הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר.

8  and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan; this shall be your north border.

ח  מֵהֹר הָהָר תְּתָאוּ לְבֹא חֲמָת וְהָיוּ תּוֹצְאֹת הַגְּבֻל צְדָדָה.

9  And ye shall mark out your line for the east border from Hazar-enan to Shepham;

ט  וְיָצָא הַגְּבֻל זִפְרֹנָה וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו חֲצַר עֵינָן זֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפוֹן.

10  and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall strike upon the slope of the sea of Chinnereth eastward;

י  וְהִתְאַוִּיתֶם לָכֶם לִגְבוּל קֵדְמָה מֵחֲצַר עֵינָן שְׁפָמָה.

11  and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea; this shall be your land according to the borders thereof round about.’

יא  וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה מִקֶּדֶם לָעָיִן וְיָרַד הַגְּבֻל וּמָחָה עַל כֶּתֶף יָם כִּנֶּרֶת קֵדְמָה.

12  And Moshe commanded B’nei Yisrael, saying: ‘This is the land wherein ye shall receive inheritance by lot, which Hashem hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;

יב  וְיָרַד הַגְּבוּל הַיַּרְדֵּנָה וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו יָם הַמֶּלַח זֹאת תִּהְיֶה לָכֶם הָאָרֶץ לִגְבֻלֹתֶיהָ סָבִיב.

13  for the tribe of the children of Reuven according to their fathers’ houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Menashe have received, their inheritance;

יג  וַיְצַו מֹשֶׁה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּתְנַחֲלוּ אֹתָהּ בְּגוֹרָל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לָתֵת לְתִשְׁעַת הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה.

14  the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sun-rising.’

יד  כִּי לָקְחוּ מַטֵּה בְנֵי הָראוּבֵנִי לְבֵית אֲבֹתָם וּמַטֵּה בְנֵי הַגָּדִי לְבֵית אֲבֹתָם וַחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה לָקְחוּ נַחֲלָתָם.

15  And Hashem spoke unto Moshe, saying:

טו  שְׁנֵי הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה לָקְחוּ נַחֲלָתָם מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחוֹ קֵדְמָה מִזְרָחָה.

16  ‘These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Elazar the Kohen, and Yehoshua the son of Nun.

טז  וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר.

17  And ye shall take one prince of every tribe, to take possession of the land.

יז  אֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר יִנְחֲלוּ לָכֶם אֶת הָאָרֶץ אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וִיהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן.

18  And these are the names of the men: of the tribe of Yehuda, Kalev the son of Jephunneh.

יח  וְנָשִׂיא אֶחָד נָשִׂיא אֶחָד מִמַּטֶּה תִּקְחוּ לִנְחֹל אֶת הָאָרֶץ.

19  And of the tribe of the children of Shimon, Shemuel the son of Ammihud.

יט  וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים לְמַטֵּה יְהוּדָה כָּלֵב בֶּן יְפֻנֶּה.

20  Of the tribe of Binyamin, Elidad the son of Chislon.

כ  וּלְמַטֵּה בְּנֵי שִׁמְעוֹן שְׁמוּאֵל בֶּן עַמִּיהוּד.

21  And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.

כא  לְמַטֵּה בִנְיָמִן אֱלִידָד בֶּן כִּסְלוֹן.

22  Of the children of Yosef: of the tribe of the children of Menashe a prince, Hanniel the son of Ephod;

כב  וּלְמַטֵּה בְנֵי דָן נָשִׂיא בֻּקִּי בֶּן יָגְלִי.

23  and of the tribe of the children of Efraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.

כג  לִבְנֵי יוֹסֵף לְמַטֵּה בְנֵי מְנַשֶּׁה נָשִׂיא חַנִּיאֵל בֶּן אֵפֹד.

24  And of the tribe of the children of Zevulun a prince, Eli-zaphan the son of Parnach.

כד  וּלְמַטֵּה בְנֵי אֶפְרַיִם נָשִׂיא קְמוּאֵל בֶּן שִׁפְטָן.

25  And of the tribe of the children of Yissakhar a prince, Paltiel the son of Azzan.

כה  וּלְמַטֵּה בְנֵי זְבוּלֻן נָשִׂיא אֱלִיצָפָן בֶּן פַּרְנָךְ.

26  And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.

כו  וּלְמַטֵּה בְנֵי יִשָּׂשכָר נָשִׂיא פַּלְטִיאֵל בֶּן עַזָּן.

27  And of the tribe of the children of Naftali a prince, Pedahel the son of Ammihud.

כז  וּלְמַטֵּה בְנֵי אָשֵׁר נָשִׂיא אֲחִיהוּד בֶּן שְׁלֹמִי.

28  These are they whom Hashem commanded to divide the inheritance unto B’nei Yisrael in the land of Canaan.’

כח  וּלְמַטֵּה בְנֵי נַפְתָּלִי נָשִׂיא פְּדַהְאֵל בֶּן עַמִּיהוּד.

Please login to get access to the quiz
Numbers 33
Numbers 35

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

Post a Reply

 

Numbers 34