
TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
Chapter 7
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1On the day that Moshe finished setting up the Mishkan, he anointed and consecrated it and all its furnishings, as well as the mizbayach and its utensils. When he had anointed and consecrated them,
vai-YA-hee b'-YOM ka-LOT mo-SHEH l'-ha-KIM et ha-mish-KAN va-yim-SHA-kh o-TO va-y'-ka-DAYSH o-TO v'-et kol-k'-LA-yav v'-et ha-miz-BAY-akh v'-et kol-k'-LA-yav va-yim-SHA-khem va-y'-ka-DAY-sh o-TAM
אוַיְהִ֡י בְּיוֹם֩ כַּלּ֨וֹת מֹשֶׁ֜ה לְהָקִ֣ים אֶת־הַמִּשְׁכָּ֗ן וַיִּמְשַׁ֨ח אֹת֜וֹ וַיְקַדֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ וְאֶת־כׇּל־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ וְאֶת־כׇּל־כֵּלָ֑יו וַיִּמְשָׁחֵ֖ם וַיְקַדֵּ֥שׁ אֹתָֽם׃
2the chieftains of Yisrael, the heads of ancestral houses, namely, the chieftains of the tribes, those who were in charge of enrollment, drew near
vai-YAK-ree-vu n'-see-AY yis-ra-AYL ra-SHAY bayt a-vo-TAM, HEM n'-see-AY ha-ma-TOT, HEM ha-o-m'-DEEM al ha-p'-ku-DEEM
בוַיַּקְרִ֙יבוּ֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רָאשֵׁ֖י בֵּ֣ית אֲבֹתָ֑ם הֵ֚ם נְשִׂיאֵ֣י הַמַּטֹּ֔ת הֵ֥ם הָעֹמְדִ֖ים עַל־הַפְּקֻדִֽים׃
3and brought their offering before Hashem: six draught carts and twelve oxen, a cart for every two chieftains and an ox for each one. When they had brought them before the Mishkan,
vai-ya-VEE-u et kor-BA-nam lif-NEI a-do-NAI, shaysh-e-G'-lot tzav u-sh'-NAY a-SAR ba-KAR, a-ga-LAH al sh'-NAY ha-ne-si-EEM v'-shor l'-e-KHAD, vai-yak-REE-vu o-TAM lif-NEI ha-mish-KAN
גוַיָּבִ֨יאוּ אֶת־קׇרְבָּנָ֜ם לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֗ה שֵׁשׁ־עֶגְלֹ֥ת צָב֙ וּשְׁנֵ֣י עָשָׂ֣ר בָּקָ֔ר עֲגָלָ֛ה עַל־שְׁנֵ֥י הַנְּשִׂאִ֖ים וְשׁ֣וֹר לְאֶחָ֑ד וַיַּקְרִ֥יבוּ אוֹתָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃
4Hashem said to Moshe:
va-YO-mer a-do-NAI el mo-SHEH lay-MOR
דוַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
5Accept these from them for use in the service of the Tent of Meeting, and give them to the Leviim according to their respective services.
KAkh may-ee-TAM v'-ha-YU la-a-VOD et-a-vo-DAT ohel mo-ED, v'-na-ta-TAH o-TAM el ha-le-vee-YIM, eesh k'-fee a-vo-DA-to.
הקַ֚ח מֵֽאִתָּ֔ם וְהָי֕וּ לַעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְנָתַתָּ֤ה אוֹתָם֙ אֶל־הַלְוִיִּ֔ם אִ֖ישׁ כְּפִ֥י עֲבֹדָתֽוֹ׃
6Moshe took the carts and the oxen and gave them to the Leviim.
vai-YI-kakh mo-SHEH et ha-a-ga-LOT v'-et ha-ba-KAR, vai-YI-ten o-TAM el ha-le-vee-YIM
ווַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֶת־הָעֲגָלֹ֖ת וְאֶת־הַבָּקָ֑ר וַיִּתֵּ֥ן אוֹתָ֖ם אֶל־הַלְוִיִּֽם׃
7Two carts and four oxen he gave to the Gershonites, as required for their service,
et sh'-TEY ha-a-ga-LOT v'-et ar-BAT ha-ba-KAR na-TAN liv-NAY ger-SHON k'-fi a-vo-da-TAM
זאֵ֣ת ׀ שְׁתֵּ֣י הָעֲגָל֗וֹת וְאֵת֙ אַרְבַּ֣עַת הַבָּקָ֔ר נָתַ֖ן לִבְנֵ֣י גֵרְשׁ֑וֹן כְּפִ֖י עֲבֹדָתָֽם׃
8and four carts and eight oxen he gave to the Merarites, as required for their service—under the direction of Itamar son of Aharon the Kohen.
v'-ET ar-BA ha-a-ga-LOT v'-ET sh'-mo-NAT ha-ba-KAR na-TAN liv-NAY m'-ra-REE k'-fi a-vo-da-TAM b'-yad i-ta-MAR ben a-ha-RON ha-ko-HAYN
חוְאֵ֣ת ׀ אַרְבַּ֣ע הָעֲגָלֹ֗ת וְאֵת֙ שְׁמֹנַ֣ת הַבָּקָ֔ר נָתַ֖ן לִבְנֵ֣י מְרָרִ֑י כְּפִי֙ עֲבֹ֣דָתָ֔ם בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן׃
9But to the Kohathites he did not give any; since theirs was the service of the [most] sacred objects, their porterage was by shoulder.
v'-liv-NAY k'-HAT lo na-TAN, ki-a-vo-DAT ha-ko-DAYSH a-LE-hem ba-ka-TEF yi-sa-U
טוְלִבְנֵ֥י קְהָ֖ת לֹ֣א נָתָ֑ן כִּֽי־עֲבֹדַ֤ת הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עֲלֵהֶ֔ם בַּכָּתֵ֖ף יִשָּֽׂאוּ׃
10The chieftains also brought the dedication offering for the mizbayach upon its being anointed. As the chieftains were presenting their offerings before the mizbayach,
va-yak-REE-vu han-si-EEM AYT kha-nu-KAT ha-miz-BAY-akh b'-YOM hi-ma-SHAKH o-TO va-yak-REE-vu ha-n'-see-IM et kor-ba-NAM lif-NAY ha-miz-BAY-akh
יוַיַּקְרִ֣יבוּ הַנְּשִׂאִ֗ים אֵ֚ת חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הִמָּשַׁ֣ח אֹת֑וֹ וַיַּקְרִ֧יבוּ הַנְּשִׂיאִ֛ם אֶת־קׇרְבָּנָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
7:10 The chieftains also brought the dedication offering for the mizbayach
Chapter 7 describes the donations given by the tribal leaders in celebration of the sanctification of the Mishkan. After the donations of the chieftains are accepted, they are inspired to bring offerings in celebration of the dedication of the altar. Following this example, the inaugurations of the First and Second Temples were also celebrated with an abundance of offerings (I Kings 8:62-63, Ezra 6:17). We await the day on which we will celebrate the inauguration of the third Beit Hamikdash in this same manner.
11Hashem said to Moshe: Let them present their offerings for the dedication of the mizbayach, one chieftain each day.
vai-YO-mer a-do-NAI el mo-SHEH, na-SEE a-KHAD la-YOM, na-SEE a-KHAD la-YOM, yak-ree-VOO et kor-BA-nam la-kha-NU-kat ha-miz-BAY-akh.
יאוַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה נָשִׂ֨יא אֶחָ֜ד לַיּ֗וֹם נָשִׂ֤יא אֶחָד֙ לַיּ֔וֹם יַקְרִ֙יבוּ֙ אֶת־קׇרְבָּנָ֔ם לַחֲנֻכַּ֖ת הַמִּזְבֵּֽחַ׃
12The one who presented his offering on the first day was Nachshon son of Aminadav of the tribe of Yehuda.
vai-HI ha-mak-REEV ba-YOM ha-ree-SHON et kor-BA-no, nakh-SHON ben a-mee-na-DAV l'-ma-TEH ye-HU-da
יבוַיְהִ֗י הַמַּקְרִ֛יב בַּיּ֥וֹם הָרִאשׁ֖וֹן אֶת־קׇרְבָּנ֑וֹ נַחְשׁ֥וֹן בֶּן־עַמִּינָדָ֖ב לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃
13His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
v'-kor-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF sh'-vi-IM sh'-KEL b'-sh'-KEL ha-ko-DASH, sh'-ne-YE-hem m'-le-EEM SO-let b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
יגוְקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
14one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
ידכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
15one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
טופַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
16one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
טזשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
17and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Nachshon son of Aminadav.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, e-LEEM cha-mi-SHA, a-TU-deem cha-mi-SHA, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH cha-mi-SHA, zeh kor-BAN na-KHO-shon ben a-mi-na-DAV. (P)
יזוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתּוּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן נַחְשׁ֖וֹן בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃
18On the second day, Netanel son of Zuar, chieftain of Yissachar, made his offering.
ba-YOM ha-SHE-ni hi-KREEV ne-tan-AYL ben-tsu-AR ne-see yis-sa-KHAR
יחבַּיּוֹם֙ הַשֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃
19He presented as his offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
hi-k'-RIV et-kor-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF sh'-vi-IM sh'-KEL b'-sh'-KEL ha-ko-DASH, sh'-ne-YE-hem m'-le-EEM so-LET b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
יטהִקְרִ֨ב אֶת־קׇרְבָּנ֜וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
20one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
ככַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
21one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
כאפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
22one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
כבשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
23and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Netanel son of Zuar.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, e-LEEM cha-mi-SHA, a-TU-deem cha-mi-SHA, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH cha-mi-SHA, zeh kor-BAN n'-ta-NAYL ben-tsu-AHR.
כגוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־צוּעָֽר׃
24On the third day, it was the chieftain of the Zebulunites, Eliav son of Helon.
ba-YOM ha-sh'-lee-SHEE, na-SEE liv-NAY z'-vu-LUN, e-li-AV ben-khe-LON.
כדבַּיּוֹם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י זְבוּלֻ֑ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־חֵלֹֽן׃
25His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
kor-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF sh'-vi-IM sh'-KEL b'-sh'-KEL ha-ko-DASH, sh'-ne-YE-hem m'-le-EEM so-LET b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
כהקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
26one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH ke-TO-ret
כוכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
27one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-she-NA-to l'-o-LAH.
כזפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
28one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
כחשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
29and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Eliav son of Helon.
u-l'-ZEV-akh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, eel-IM cha-mi-SHA, a-TU-deem cha-mi-SHA, k'-va-SEEM b'-nay sha-NAH cha-mi-SHA, zeh kor-BAN e-li-AV ben-khe-LON.
כטוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־חֵלֹֽן׃
30On the fourth day, it was the chieftain of the Reubenites, Elitzur son of Shedeur.
ba-YOM ha-r'-vee-EE na-SEE l'-v'-NAY r'-u-VAYN, e-li-TZUR ben sh'-de-YA-ur
לבַּיּוֹם֙ הָרְבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃
31His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
koR-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF shi-VAYM she-KEL b'-she-KEL ha-ko-DESH, sh'-NE-hem m'-LE-eem SO-let b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
לאקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
32one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
לבכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
33one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
לגפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
34one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
לדשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
35and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Elitzur son of Shedeur.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, e-LEEM cha-mi-SHA, a-TU-deem cha-mi-SHA, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH cha-mi-SHA, zeh kor-BAN e-li-TZUR ben-sh'-de-YU-ur. (P)
להוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃
36On the fifth day, it was the chieftain of the Simeonites, Shelumiel son of Zurishaddai.
ba-YOM ha-cha-MI-shi NA-see liv-NAY shi-MON sh'-lu-MI-a-EL ben-TZU-ri-sha-DAI
לובַּיּוֹם֙ הַחֲמִישִׁ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י שִׁמְע֑וֹן שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל בֶּן־צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
37His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
kor-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF sh'-vi-IM sh'-KEL b'-sh'-KEL ha-ko-DAYSH, sh'-ne-YE-hem me-le-IM so-LET b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
לזקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
38one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
לחכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
39one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
לטפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
40one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
משְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
41and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, EY-leem cha-mi-SHA, a-tu-DEEM cha-mi-SHA, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH cha-mi-SHA, zeh kor-BAN sh'-lu-mi-A-EL ben-tsu-ri-SHA-da-yi. (Pe)
מאוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן שְׁלֻמִיאֵ֖ל בֶּן־צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
42On the sixth day, it was the chieftain of the Gadites, Elyasaf son of Deuel.
ba-YOM ha-shi-SHI na-SEE liv-NAY gad el-ya-SAF ben d'-u-A-EL
מבבַּיּוֹם֙ הַשִּׁשִּׁ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י גָ֑ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־דְּעוּאֵֽל׃
43His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
koR-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF shi-VEEM she-KEL b'-she-KEL ha-ko-DESH, sh'-NE-hem m'-le-EEM SO-let b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
מגקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
44one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
מדכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
45one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
מהפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
46one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
מושְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
47and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Elyasaf son of Deuel.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, eel-IM cha-mee-SHA, a-tu-DEEM cha-mee-SHA, k'-va-SEEYM b'-nay sha-NAH cha-mee-SHA, zeh kor-BAN el-ya-SAF ben d'-u-a-EL. (P)
מזוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־דְּעוּאֵֽל׃
48On the seventh day, it was the chieftain of the Ephraimites, Elishama son of Ammihud.
ba-YOM ha-sh'-vee-EE na-SEE l'-v'-NAY ef-RA-yim e-li-sha-MA b'-en a-mee-HUd
מחבַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם אֱלִֽישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
49His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
koR-ba-NO ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF shi-VAYM she-KEL b'-she-KEL ha-ko-DAYSH, sh'-ne-YHEM m'-LE-eem SO-let b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
מטקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
50one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
נכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
51one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
נאפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
52one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
נבשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
53and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Elishama son of Ammihud.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, e-LEEM cha-mi-SHA, a-TU-deem cha-mi-SHA, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH cha-mi-SHA, zeh kor-BAN e-li-sha-MA b'-en a-mi-HUd. (P)
נגוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
54On the eighth day, it was the chieftain of the Manassites, Gamliel son of Pedahzur.
ba-YOM ha-sh'-mi-NEE, na-SEE liv-NAY m'-na-SHEH, gam-li-EL ben p'-da-TZUR
נדבַּיּוֹם֙ הַשְּׁמִינִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָהצֽוּר׃
55His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
koR-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF shi-v'-EEM sh'-KEL b'-sh'-KEL ha-ko-DESH, sh'-NE-hem m'-LE-eem SO-let b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
נהקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
56one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
נוכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
57one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
נזפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
58one goat for a sin offering;
se-IR-i-ZEEM e-KHAD l'-cha-TAT
נחשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
59and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Gamliel son of Pedahzur.
u-l'-ze-VAKH ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, eel-EEM kha-mee-SHA, a-TU-deem kha-mee-SHA, k'-va-SEEM b'-nay sha-NAH kha-mee-SHA, zeh kor-BAN gam-li-EL ben pe-da-TZUR. (P)
נטוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָהצֽוּר׃
60On the ninth day, it was the chieftain of the Benjaminites, Avidan son of Gideoni.
ba-YOM ha-t'-shi-EE ne-SEE liv-NAY bin-ya-MEEN a-vee-DAN ben-gid-o-NEE
סבַּיּוֹם֙ הַתְּשִׁיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן אֲבִידָ֖ן בֶּן־גִּדְעֹנִֽי׃
61His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
ko-r'-NA-NO ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF sh'-ve-EEM sh'-KEL b'-sh'-KEL ha-ko-DAYSH, sh'-ne-YE-hem m'-le-IM so-LET b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
סאקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
62one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
סבכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
63one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, A-YIL e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
סגפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
64one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
סדשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
65and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Avidan son of Gideoni.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, eel-EEM kha-mee-SHA, a-TU-deem kha-mee-SHA, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH kha-mee-SHA, zeh kor-BAN a-vee-DAN ben-gid-O-NEE.
סהוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֲבִידָ֖ן בֶּן־גִּדְעֹנִֽי׃
66On the tenth day, it was the chieftain of the Danites, Achiezer son of Ammishaddai.
ba-YOM ha-a-see-REE na-SEE l'-v'-NAY dan a-khee-EZ-er ben a-mee-sha-DAI
סובַּיּוֹם֙ הָעֲשִׂירִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י דָ֑ן אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־עַמִּישַׁדָּֽי׃
67His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
kor-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF sh'-vi-IM sh'-KEL b'-sh'-KEL ha-ko-DASH, sh'-ne-YE-hem m'-le-EEM SO-let b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
סזקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
68one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
סחכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
69one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
סטפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
70one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
עשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
71and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Achiezer son of Ammishaddai.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, ay-LEEM cha-mee-SHA, a-TU-deem cha-mee-SHA, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH cha-mee-SHA, zeh kor-BAN a-khi-EZ-er ben a-mee-sha-DAI. (P)
עאוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־עַמִּישַׁדָּֽי׃
72On the eleventh day, it was the chieftain of the Asherites, Pagiel son of Ochran.
b'-YOM a-SHTEY a-SAR YOM na-SEE l'-v'-NAY a-SHER pa-g'-EE-EL ben-o-KH'-RAN
עבבְּיוֹם֙ עַשְׁתֵּ֣י עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אָשֵׁ֑ר פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־עׇכְרָֽן׃
73His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
kor-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF, sh'-ve-EEM she-KEL b'-she-KEL ha-ko-DASH, sh'-ne-YE-hem me-le-IM so-LET b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
עגקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
74one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
עדכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
75one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, AY-il e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
עהפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
76one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
עושְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
77and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Pagiel son of Ochran.
u-l'-ze-VAKH ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, eel-IM cha-mi-SHA, a-TU-deem cha-mi-SHA, k'-va-SEEM b'-nay sha-NAH cha-mi-SHA, zeh kor-BAN pa-g'-EE-el ben o-kh'-RAN.
עזוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־עׇכְרָֽן׃
78On the twelfth day, it was the chieftain of the Naphtalites, Achira son of Enan.
b'-YOM sh'-NAY-im a-SAHR YOM na-SEE l'-v'-NAY naf-ta-LEE a-khi-RA b'-NAY a-ee-NAN
עחבְּיוֹם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
79His offering: one silver bowl weighing 130 shekalim and one silver basin of 70 shekalim by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
koR-BA-no ka-a-RAT ke-SEF a-KHAT sh'-lo-SHEEM u-m'-a-HA mish-ka-LAH, miz-RAK e-KHAD ke-SEF shi-VAYM she-KEL b'-she-KEL ha-ko-DAYSH, sh'-NE-hem me-le-IM so-LET b'-lu-LAH ba-SHE-men l'-min-KHAH
עטקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
80one gold ladle of 10 shekalim, filled with incense;
kaf a-KHAT a-sa-RAH za-HAV me-le-AH k'-to-RET
פכַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
81one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
PAR e-KHAD ben-BA-kar, A-YIL e-KHAD, KE-vesh e-KHAD ben-sh'-NA-to l'-o-LAH.
פאפַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
82one goat for a sin offering;
s'-EER-iz-ZEEM e-KHAD l'-kha-TAT
פבשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
83and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Achira son of Enan.
u-l'-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM ba-KAR sh'-na-YIM, eel-EEM cha-mee-SHA, a-tu-DEEM cha-mee-SHA, k'-va-SEEYM b'-nay sha-NAH cha-mee-SHA, zeh kor-BAN a-khi-RA-a b'-nay e-NAHN.
פגוּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
84This was the dedication offering for the mizbayach from the chieftains of Yisrael upon its being anointed: silver bowls, 12; silver basins, 12; gold ladles, 12.
ZOT kha-NU-kat ha-miz-BAY-akh b'-YOM hi-MA-shakh o-TO may-ET nee-see-AY yis-ra-AYL ka-a-ROT ke-SEF sh'-TEEM e-s'-RAY miz-r'-KEI ke-SEF sh'-NEEM a-SAR ka-POT za-HAV sh'-TEEM e-s'-RAY
פדזֹ֣את ׀ חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ בְּיוֹם֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹת֔וֹ מֵאֵ֖ת נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל קַעֲרֹ֨ת כֶּ֜סֶף שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֗ה מִֽזְרְקֵי־כֶ֙סֶף֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֔ר כַּפּ֥וֹת זָהָ֖ב שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃
85Silver per bowl, 130; per basin, 70. Total silver of vessels, 2,400 sanctuary shekalim.
sh'-LO-shim u-m'-AH ha-ke-a-RAH ha-a-KHAT ke-SEF v'-shiv-EEM ha-miz-RAK ha-e-KHAD kol ke-SEF ha-ke-LEEM al-PA-yim v'-ar-ba-ME-ot b'-she-KEL ha-ko-DASH
פהשְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָ֗ה הַקְּעָרָ֤ה הָֽאַחַת֙ כֶּ֔סֶף וְשִׁבְעִ֖ים הַמִּזְרָ֣ק הָאֶחָ֑ד כֹּ֚ל כֶּ֣סֶף הַכֵּלִ֔ים אַלְפַּ֥יִם וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃
86The 12 gold ladles filled with incense—10 sanctuary shekalim per ladle—total gold of the ladles, 120.
ka-POT za-HAV sh'-TEEM e-s'-REH me-le-OT k'-TO-ret a-sa-RAH a-sa-RAH ha-KAF b'-SHE-kel ha-ko-DASH kol-ze-HAV ha-ka-POT e-s'-REEM u-m'-a-AH
פוכַּפּ֨וֹת זָהָ֤ב שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה֙ מְלֵאֹ֣ת קְטֹ֔רֶת עֲשָׂרָ֧ה עֲשָׂרָ֛ה הַכַּ֖ף בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ כׇּל־זְהַ֥ב הַכַּפּ֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּמֵאָֽה׃
87Total of herd animals for burnt offerings, 12 bulls; of rams, 12; of yearling lambs, 12—with their proper meal offerings; of goats for sin offerings, 12.
kol-ha-ba-KAR la-o-LAH sh'-NEEM a-SAR pa-REEM, ay-LEEM sh'-NEEM-a-SAR, k'-va-SEEM b'-NAY sha-NAH sh'-NEEM a-SAR, u-min-cha-TAM, u-s'-ee-REI i-ZEEM sh'-NEEM a-SAR l'-cha-TAT
פזכׇּל־הַבָּקָ֨ר לָעֹלָ֜ה שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר פָּרִ֗ים אֵילִ֤ם שְׁנֵים־עָשָׂר֙ כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר וּמִנְחָתָ֑ם וּשְׂעִירֵ֥י עִזִּ֛ים שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לְחַטָּֽאת׃
88Total of herd animals for sacrifices of well-being, 24 bulls; of rams, 60; of he-goats, 60; of yearling lambs, 60. That was the dedication offering for the mizbayach after its anointing.
v'-KOL b'-KAR ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM es-ree-YEEM v'-ar-ba-AH pa-REEM, ay-LEEM shi-SHEEM a-TU-deem shi-SHEEM, k'-va-SEEYM b'-NAY sha-NAH shi-SHEEM, zot kha-NU-kat ha-miz-BAY-akh a-kha-RAY hi-ma-SHAK o-TO.
פחוְכֹ֞ל בְּקַ֣ר ׀ זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֗ים עֶשְׂרִ֣ים וְאַרְבָּעָה֮ פָּרִים֒ אֵילִ֤ם שִׁשִּׁים֙ עַתֻּדִ֣ים שִׁשִּׁ֔ים כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה שִׁשִּׁ֑ים זֹ֚את חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ אַחֲרֵ֖י הִמָּשַׁ֥ח אֹתֽוֹ׃
89When Moshe went into the Tent of Meeting to speak with Him, he would hear the Voice addressing him from above the cover that was on top of the Aron HaBrit between the two cherubim; thus He spoke to him.
u-ve-VO mo-SHE el o-HEL mo-ED le-da-BER i-TO, va-yish-MA et ha-KOL mi-da-BER e-LA-yav me-al ha-ka-po-RET a-SHER al-a-RON ha-e-DUT mi-BEIN she-NEI ha-ke-ru-VIM, va-ye-da-BER e-LA-yav.
פטוּבְבֹ֨א מֹשֶׁ֜ה אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵד֮ לְדַבֵּ֣ר אִתּוֹ֒ וַיִּשְׁמַ֨ע אֶת־הַקּ֜וֹל מִדַּבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מֵעַ֤ל הַכַּפֹּ֙רֶת֙ אֲשֶׁר֙ עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֔ת מִבֵּ֖ין שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֑ים וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃