Numbers 15
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Hashem spoke to Moshe, saying:

א  וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

2  Speak to B’nei Yisrael and say to them: When you enter the land that I am giving you to settle in,

ב  דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל־אֶרֶץ מוֹשְׁבֹתֵיכֶם אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם׃

3  and would present an offering by fire to Hashem from the herd or from the flock, be it burnt offering or sacrifice, in fulfillment of a vow explicitly uttered, or as a freewill offering, or at your fixed occasions, producing an odor pleasing to Hashem:

ג  וַעֲשִׂיתֶם אִשֶּׁה לַיהֹוָה עֹלָה אוֹ־זֶבַח לְפַלֵּא־נֶדֶר אוֹ בִנְדָבָה אוֹ בְּמֹעֲדֵיכֶם לַעֲשׂוֹת רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה מִן־הַבָּקָר אוֹ מִן־הַצֹּאן׃

4  The person who presents the offering to Hashem shall bring as a meal offering: a tenth of a measure of choice flour with a quarter of a hin of oil mixed in.

ד  וְהִקְרִיב הַמַּקְרִיב קָרְבָּנוֹ לַיהֹוָה מִנְחָה סֹלֶת עִשָּׂרוֹן בָּלוּל בִּרְבִעִית הַהִין שָׁמֶן׃

5  You shall also offer, with the burnt offering or the sacrifice, a quarter of a hin of wine as a libation for each sheep.

ה  וְיַיִן לַנֶּסֶךְ רְבִיעִית הַהִין תַּעֲשֶׂה עַל־הָעֹלָה אוֹ לַזָּבַח לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד׃

6  In the case of a ram, you shall present as a meal offering: two-tenths of a measure of choice flour with a third of a hin of oil mixed in;

ו  אוֹ לָאַיִל תַּעֲשֶׂה מִנְחָה סֹלֶת שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן שְׁלִשִׁית הַהִין׃

7  and a third of a hin of wine as a libation—as an offering of pleasing odor to Hashem.

ז  וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהֹוָה׃

8  And if it is an animal from the herd that you offer to Hashem as a burnt offering or as a sacrifice, in fulfillment of a vow explicitly uttered or as an offering of well-being,

ח  וְכִי־תַעֲשֶׂה בֶן־בָּקָר עֹלָה אוֹ־זָבַח לְפַלֵּא־נֶדֶר אוֹ־שְׁלָמִים לַיהֹוָה׃

9  there shall be offered a meal offering along with the animal: three-tenths of a measure of choice flour with half a hin of oil mixed in;

ט  וְהִקְרִיב עַל־בֶּן־הַבָּקָר מִנְחָה סֹלֶת שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים בָּלוּל בַּשֶּׁמֶן חֲצִי הַהִין׃

10  and as libation you shall offer half a hin of wine—these being offerings by fire of pleasing odor to Hashem.

י  וְיַיִן תַּקְרִיב לַנֶּסֶךְ חֲצִי הַהִין אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהֹוָה׃

11  Thus shall be done with each ox, with each ram, and with any sheep or goat,

יא  כָּכָה יֵעָשֶׂה לַשּׁוֹר הָאֶחָד אוֹ לָאַיִל הָאֶחָד אוֹ־לַשֶּׂה בַכְּבָשִׂים אוֹ בָעִזִּים׃

12  as many as you offer; you shall do thus with each one, as many as there are.

יב  כַּמִּסְפָּר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ כָּכָה תַּעֲשׂוּ לָאֶחָד כְּמִסְפָּרָם׃

13  Every citizen, when presenting an offering by fire of pleasing odor to Hashem, shall do so with them.

יג  כָּל־הָאֶזְרָח יַעֲשֶׂה־כָּכָה אֶת־אֵלֶּה לְהַקְרִיב אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהֹוָה׃

14  And when, throughout the ages, a stranger who has taken up residence with you, or one who lives among you, would present an offering by fire of pleasing odor to Hashem—as you do, so shall it be done by

יד  וְכִי־יָגוּר אִתְּכֶם גֵּר אוֹ אֲשֶׁר־בְּתוֹכְכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם וְעָשָׂה אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהֹוָה כַּאֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ כֵּן יַעֲשֶׂה׃

15  the rest of the congregation. There shall be one law for you and for the resident stranger; it shall be a law for all time throughout the ages. You and the stranger shall be alike before Hashem;

טו  הַקָּהָל חֻקָּה אַחַת לָכֶם וְלַגֵּר הַגָּר חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם כָּכֶם כַּגֵּר יִהְיֶה לִפְנֵי יְהֹוָה׃

16  the same ritual and the same rule shall apply to you and to the stranger who resides among you.

טז  תּוֹרָה אַחַת וּמִשְׁפָּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם וְלַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם׃

17  Hashem spoke to Moshe, saying:

יז  וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

18  Speak to B’nei Yisrael and say to them: When you enter the land to which I am taking you

יח  דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם בְּבֹאֲכֶם אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה׃

19  and you eat of the bread of the land, you shall set some aside as a gift to Hashem:

יט  וְהָיָה בַּאֲכָלְכֶם מִלֶּחֶם הָאָרֶץ תָּרִימוּ תְרוּמָה לַיהֹוָה׃

20  as the first yield of your baking, you shall set aside a loaf as a gift; you shall set it aside as a gift like the gift from the threshing floor.

כ  רֵאשִׁית עֲרִסֹתֵכֶם חַלָּה תָּרִימוּ תְרוּמָה כִּתְרוּמַת גֹּרֶן כֵּן תָּרִימוּ אֹתָהּ׃

21  You shall make a gift to Hashem from the first yield of your baking, throughout the ages.

may-ray-SHEET a-ri-so-tay-KHEM ti-t’-NU la-do-NAI t’-ru-MAH l’-do-RO-tay-KHEM

כא  מֵרֵאשִׁית עֲרִסֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ לַיהֹוָה תְּרוּמָה לְדֹרֹתֵיכֶם׃

15:21   You shall make a gift to Hashem from the first yield of your baking

The commandment to separate a portion of dough for the Kohanim, known as challah (חלה), went into effect only once the people entered the Land of Israel. This dough is given to the Kohanim, since they did not receive their own portion of land through which they could sustain themselves. The job of the Kohanim is to educate the people and work in the Beit Hamikdash, thereby providing the Nation with spiritual sustenance. In turn, they are provided with physical sustenance from the portions of the other tribes. Such is one’s existence in Eretz Yisrael – the physical and spiritual are continuously intertwined.1 comment

22  If you unwittingly fail to observe any one of the commandments that Hashem has declared to Moshe

כב  וְכִי תִשְׁגּוּ וְלֹא תַעֲשׂוּ אֵת כָּל־הַמִּצְוׂת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהֹוָה אֶל־מֹשֶׁה׃

23  anything that Hashem has enjoined upon you through Moshe—from the day that Hashem gave the commandment and on through the ages:

כג  אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֲלֵיכֶם בְּיַד־מֹשֶׁה מִן־הַיּוֹם אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה וָהָלְאָה לְדֹרֹתֵיכֶם׃

24  If this was done unwittingly, through the inadvertence of the community, the whole community shall present one bull of the herd as a burnt offering of pleasing odor to Hashem, with its proper meal offering and libation, and one he-goat as a sin offering.

כד  וְהָיָה אִם מֵעֵינֵי הָעֵדָה נֶעֶשְׂתָה לִשְׁגָגָה וְעָשׂוּ כָל־הָעֵדָה פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד לְעֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהֹוָה וּמִנְחָתוֹ וְנִסְכּוֹ כַּמִּשְׁפָּט וּשְׂעִיר־עִזִּים אֶחָד לְחַטָּת׃

25  The Kohen shall make expiation for the whole Israelite community and they shall be forgiven; for it was an error, and for their error they have brought their offering, an offering by fire to Hashem and their sin offering before Hashem.

כה  וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנִסְלַח לָהֶם כִּי־שְׁגָגָה הִוא וְהֵם הֵבִיאוּ אֶת־קָרְבָּנָם אִשֶּׁה לַיהֹוָה וְחַטָּאתָם לִפְנֵי יְהֹוָה עַל־שִׁגְגָתָם׃

26  The whole Israelite community and the stranger residing among them shall be forgiven, for it happened to the entire people through error.

כו  וְנִסְלַח לְכָל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם כִּי לְכָל־הָעָם בִּשְׁגָגָה׃

27  In case it is an individual who has sinned unwittingly, he shall offer a she-goat in its first year as a sin offering.

כז  וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה וְהִקְרִיבָה עֵז בַּת־שְׁנָתָהּ לְחַטָּאת׃

28  The Kohen shall make expiation before Hashem on behalf of the person who erred, for he sinned unwittingly, making such expiation for him that he may be forgiven.

כח  וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי יְהֹוָה לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ׃

29  For the citizen among the Israelites and for the stranger who resides among them—you shall have one ritual for anyone who acts in error.

כט  הָאֶזְרָח בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם תּוֹרָה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם לָעֹשֶׂה בִּשְׁגָגָה׃

30  But the person, be he citizen or stranger, who acts defiantly reviles Hashem; that person shall be cut off from among his people.

ל  וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר־תַּעֲשֶׂה בְּיָד רָמָה מִן־הָאֶזְרָח וּמִן־הַגֵּר אֶת־יְהֹוָה הוּא מְגַדֵּף וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמָּהּ׃

31  Because he has spurned the word of Hashem and violated His commandment, that person shall be cut off—he bears his guilt.

לא  כִּי דְבַר־יְהֹוָה בָּזָה וְאֶת־מִצְוָתוֹ הֵפַר הִכָּרֵת תִּכָּרֵת הַנֶּפֶשׁ הַהִוא עֲוׂנָה בָהּ׃

32  Once, when the Israelites were in the wilderness, they came upon a man gathering wood on the Shabbat day.

לב  וַיִּהְיוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר וַיִּמְצְאוּ אִישׁ מְקֹשֵׁשׁ עֵצִים בְּיוֹם הַשַּׁבָּת׃

33  Those who found him as he was gathering wood brought him before Moshe, Aharon, and the whole community.

לג  וַיַּקְרִיבוּ אֹתוֹ הַמֹּצְאִים אֹתוֹ מְקֹשֵׁשׁ עֵצִים אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן וְאֶל כָּל־הָעֵדָה׃

34  He was placed in custody, for it had not been specified what should be done to him.

לד  וַיַּנִּיחוּ אֹתוֹ בַּמִּשְׁמָר כִּי לֹא פֹרַשׁ מַה־יֵּעָשֶׂה לוֹ׃

35  Then Hashem said to Moshe, “The man shall be put to death: the whole community shall pelt him with stones outside the camp.”

לה  וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל־מֹשֶׁה מוֹת יוּמַת הָאִישׁ רָגוֹם אֹתוֹ בָאֲבָנִים כָּל־הָעֵדָה מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃

36  So the whole community took him outside the camp and stoned him to death—as Hashem had commanded Moshe.

לו  וַיֹּצִיאוּ אֹתוֹ כָּל־הָעֵדָה אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ בָּאֲבָנִים וַיָּמֹת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת־מֹשֶׁה׃

37  Hashem said to Moshe as follows:

לז  וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

38  Speak to B’nei Yisrael and instruct them to make for themselves fringes on the corners of their garments throughout the ages; let them attach a cord of blue to the fringe at each corner.

da-BAYR el b’-NAY yis-ra-AYL v’-a-mar-TA a-lay-HEM v’-a-SU la-HEM tzee-TZIT al kan-FAY vig-day-HEM l’-do-ro-TAM v’-na-t’-NU al tzee-TZIT ha-ka-NAF p’-TEEL t’-KHAY-let

לח  דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת׃

 15:38   A cord of blue

The biblical blue color techelet (תכלת) is mentioned numerous times in the Bible. Rashi explains that this color, worn on the fringes known as tzitzit (ציצית) placed on the corners of four-cornered garments, is meant to remind us of the sky, and, by extension, of Hashem and His constant presence in our lives. For close to fifteen hundred years, the source of this special blue dye had been lost to the world. In an exciting discovery in recent years, marine biologists together with Talmudic researchers have identified the source of techelet as a small snail found off the coast of northern Israel, near Haifa. Today, for the first time in centuries, people are once again wearing techelet on their tzitzit. From even the smallest sea creature, we continue to see the wonders of the Bible come to life in Eretz Yisrael.3 comments

39  That shall be your fringe; look at it and recall all the commandments of Hashem and observe them, so that you do not follow your heart and eyes in your lustful urge.

לט  וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת־כָּל־מִצְוׂת יְהֹוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא־תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר־אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם׃

40  Thus you shall be reminded to observe all My commandments and to be holy to your God.

מ  לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת־כָּל־מִצְוׂתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם׃

41  I Hashem am your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I, Hashem your God.

מא  אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם׃

Please login to get access to the quiz
Numbers 14
Numbers 16

Comments ( 4 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

  • Let me inject a hardy agreement with SueJean’s comments. I have been studying Holy Scripture for over 50 years. I was reared in a Christian home and taught to love the Words of Hashem. I was told by Adonai He would speak to me through His Word. After about 40 years, I became keenly aware of the true meaning of the Scripture SueJean quotes, “If you love Me, keep My commandments”. That was the beginning of my exit from the Christian faith. Today, I am no longer a Christian, nor wish to be, because they go against the words of Moshe and make null and void the commandments of Torah, even though they claim to believe in Messiah.
    Whether I am of the blood line of Ya’acob or not, I have at least been granted by Hashem through Moshe, according to my free choice as an alien or sojourner, the priviledge and honor of learning of and living out His Holy Torah. For me, it’s as Moshe wrote about Torah in Devarim 32: 47. “For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing ye shall prolong your days upon the land, whither ye go over the Jordan to possess it.” That is the reason I’m in this forum; to share what I’ve learned and hopefully attain a deeper understanding of Torah, directly from my Hebrew brothers and sisters.

  • After re-reading the chapter, I was also struck by the similar message of these verses: 13 All that are home-born shall do these things after this manner, in presenting an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
    יג כָּל-הָאֶזְרָח יַעֲשֶׂה-כָּכָה, אֶת-אֵלֶּה, לְהַקְרִיב אִשֵּׁה רֵיחַ-נִיחֹחַ, לַיהוָה.
    14 And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you, throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
    יד וְכִי-יָגוּר אִתְּכֶם גֵּר אוֹ אֲשֶׁר-בְּתוֹכְכֶם, לְדֹרֹתֵיכֶם, וְעָשָׂה אִשֵּׁה רֵיחַ-נִיחֹחַ, לַיהוָה, כַּאֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ, כֵּן יַעֲשֶׂה.
    One other point that should be considered here in the Wilderness with Moshe is that the people that are gathered there with him are a mixed multitude of the descendants of Ya’acov and many other people from many other nations that joined themselves to the tribes of Y’srael. At no time, are the people called to separate themselves one from another including during the times of the censuses.
    The most noted “gentile” in this large group is Caleb who is one of the only two men of that generation that made it into the Promised Land.
    Baruch Hashem.

    • See Numbers 13:6: “From the tribe of Yehuda, Kalev son of Jephunneh.”

  • 15 As for the congregation, there shall be one statute both for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations; as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
    טו הַקָּהָל, חֻקָּה אַחַת לָכֶם וְלַגֵּר הַגָּר: חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם, כָּכֶם כַּגֵּר יִהְיֶה לִפְנֵי יְהוָה.
    16 One law and one ordinance shall be both for you, and for the stranger that sojourneth with you.
    טז תּוֹרָה אַחַת וּמִשְׁפָּט אֶחָד, יִהְיֶה לָכֶם, וְלַגֵּר, הַגָּר אִתְּכֶם.
    There are many that say they don’t have to observe/keep/obey the Torah, that it was meant only for the Jews.
    There are new voices rising up that say anyone that is not Jewish is okay to keep the “man-made” Noahide laws.
    The verses above tell me that anyone that wants to worship the Elohim of Avraham, Yitszak & Ya’acov must keep the same laws as the native born. It was so important to HIM, HE said it twice.
    There are many more statements saying the same thing recorded throughout the Torah by Moshe.
    Who am I that I would take it upon myself to disobey my Elohim and not keep HIS commandmants. As HE has reiterated throughout Scripture, “if you love ME, keep MY commandments”.
    There are only two books in my entire Bible that don’t have these specific words recorded in them at least once.
    Baruch Hashem.

Post a Reply

Comments must adhere to our guidelines or they may be removed.


Numbers 15

Skip to toolbar