Genesis 9
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  And God blessed Noach and his sons, and said unto them: ‘Be fruitful and multiply, and replenish the earth.

א  וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת נֹחַ וְאֶת בָּנָיו וַיֹּאמֶר לָהֶם פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת הָאָרֶץ.

2  And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, and upon all wherewith the ground teemeth, and upon all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.

ב  וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם יִהְיֶה עַל כָּל חַיַּת הָאָרֶץ וְעַל כָּל עוֹף הַשָּׁמָיִם בְּכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה וּבְכָל דְּגֵי הַיָּם בְּיֶדְכֶם נִתָּנוּ.

3  Every moving thing that liveth shall be for food for you; as the green herb have I given you all.

ג  כָּל רֶמֶשׂ אֲשֶׁר הוּא חַי לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה כְּיֶרֶק עֵשֶׂב נָתַתִּי לָכֶם אֶת כֹּל.

4  Only flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.

ד  אַךְ בָּשָׂר בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ.

5  And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it; and at the hand of man, even at the hand of every man’s brother, will I require the life of man.

ה  וְאַךְ אֶת דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ מִיַּד כָּל חַיָּה אֶדְרְשֶׁנּוּ וּמִיַּד הָאָדָם מִיַּד אִישׁ אָחִיו אֶדְרֹשׁ אֶת נֶפֶשׁ הָאָדָם.

6  Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed; for in the image of God made He man.

ו  שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם.

7  And you, be ye fruitful, and multiply; swarm in the earth, and multiply therein.’

ז  וְאַתֶּם פְּרוּ וּרְבוּ שִׁרְצוּ בָאָרֶץ וּרְבוּ בָהּ.

8  And God spoke unto Noach, and to his sons with him, saying:

ח  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל נֹחַ וְאֶל בָּנָיו אִתּוֹ לֵאמֹר.

9  ‘As for Me, behold, I establish My covenant with you, and with your seed after you;

ט  וַאֲנִי הִנְנִי מֵקִים אֶת בְּרִיתִי אִתְּכֶם וְאֶת זַרְעֲכֶם אַחֲרֵיכֶם.

10  and with every living creature that is with you, the fowl, the cattle, and every beast of the earth with you; of all that go out of the ark, even every beast of the earth.

י  וְאֵת כָּל נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם בָּעוֹף בַּבְּהֵמָה וּבְכָל חַיַּת הָאָרֶץ אִתְּכֶם מִכֹּל יֹצְאֵי הַתֵּבָה לְכֹל חַיַּת הָאָרֶץ.

11  And I will establish My covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.’

יא  וַהֲקִמֹתִי אֶת בְּרִיתִי אִתְּכֶם וְלֹא יִכָּרֵת כָּל בָּשָׂר עוֹד מִמֵּי הַמַּבּוּל וְלֹא יִהְיֶה עוֹד מַבּוּל לְשַׁחֵת הָאָרֶץ.

12  And God said: ‘This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

יב  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים זֹאת אוֹת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם וּבֵין כָּל נֶפֶשׁ חַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם לְדֹרֹת עוֹלָם.

13  I have set My bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between Me and the earth.

יג  אֶת קַשְׁתִּי נָתַתִּי בֶּעָנָן וְהָיְתָה לְאוֹת בְּרִית בֵּינִי וּבֵין הָאָרֶץ.

14  And it shall come to pass, when I bring clouds over the earth, and the bow is seen in the cloud,

יד  וְהָיָה בְּעַנְנִי עָנָן עַל הָאָרֶץ וְנִרְאֲתָה הַקֶּשֶׁת בֶּעָנָן.

15  that I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

טו  וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי אֲשֶׁר בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם וּבֵין כָּל נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל בָּשָׂר וְלֹא יִהְיֶה עוֹד הַמַּיִם לְמַבּוּל לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר.

16  And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.’

טז  וְהָיְתָה הַקֶּשֶׁת בֶּעָנָן וּרְאִיתִיהָ לִזְכֹּר בְּרִית עוֹלָם בֵּין אֱלֹהִים וּבֵין כָּל נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל הָאָרֶץ.

17  And God said unto Noach: ‘This is the token of the covenant which I have established between Me and all flesh that is upon the earth.’

יז  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל נֹחַ זֹאת אוֹת הַבְּרִית אֲשֶׁר הֲקִמֹתִי בֵּינִי וּבֵין כָּל בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל הָאָרֶץ.

18  And the sons of Noach, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.

יח  וַיִּהְיוּ בְנֵי נֹחַ הַיֹּצְאִים מִן הַתֵּבָה שֵׁם וְחָם וָיָפֶת וְחָם הוּא אֲבִי כְנָעַן.

19  These three were the sons of Noach, and of these was the whole earth overspread.

יט  שְׁלֹשָׁה אֵלֶּה בְּנֵי נֹחַ וּמֵאֵלֶּה נָפְצָה כָל הָאָרֶץ.

20  And Noach the husbandman began, and planted a vineyard.

כ  וַיָּחֶל נֹחַ אִישׁ הָאֲדָמָה וַיִּטַּע כָּרֶם.

21  And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.

כא  וַיֵּשְׁתְּ מִן הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגַּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה.

22  And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

כב  וַיַּרְא חָם אֲבִי כְנַעַן אֵת עֶרְוַת אָבִיו וַיַּגֵּד לִשְׁנֵי אֶחָיו בַּחוּץ.

23  And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father’s nakedness.

כג  וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ.

24  And Noach awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.

כד  וַיִּיקֶץ נֹחַ מִיֵּינוֹ וַיֵּדַע אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה לוֹ בְּנוֹ הַקָּטָן.

25  And he said: Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.

כה  וַיֹּאמֶר אָרוּר כְּנָעַן עֶבֶד עֲבָדִים יִהְיֶה לְאֶחָיו.

26  And he said: Blessed be Hashem, the God of Shem; and let Canaan be their servant.

va-YO-mer ba-RUKH a-do-NAI e-lo-HAY shaym vee-HEE kh’-NA-an E-ved LA-mo

כו  וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי שֵׁם וִיהִי כְנַעַן עֶבֶד לָמוֹ.

9:26   Blessed be the LORD, the God of Shem

Rashi comments that the God of Shem is blessed because He will eventually fulfill His promise to give to Shem’s descendants the Land of Israel. While not recorded explicitly in the verse, God had revealed this plan to Noah, and Noah in his righteousness accepted it as fact even before the promise had been made.

5 comments

27  God enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and let Canaan be their servant.

כז  יַפְתְּ אֱלֹהִים לְיֶפֶת וְיִשְׁכֹּן בְּאָהֳלֵי שֵׁם וִיהִי כְנַעַן עֶבֶד לָמוֹ.

28  And Noach lived after the flood three hundred and fifty years.

כח  וַיְחִי נֹחַ אַחַר הַמַּבּוּל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה.

29  And all the days of Noach were nine hundred and fifty years; and he died.

כט  וַיִּהְיוּ כָּל יְמֵי נֹחַ תְּשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וַיָּמֹת.

Please login to get access to the quiz
Genesis 8
Genesis 10

Comments ( 3 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

  • We read in the comment given in the Israel Bible that G-d had revealed his plan (concerning Israel) to Noah. My understanding of how this could have taken place can be read in the following comment on Noah’s Terrible Rainbow:
    Noah first saw the rainbow with holy fear, the fear of G-d. The rainbow appeared in the sky and Noah trembled with the realization of the frightening hope it represented. Today many people think of the rainbow is a sign of optimism. Some see the rainbow as a sign that while G-d may have been angry with the world in the past he will never be that angry again. For Noah seeing the rainbow could not have been something that simply produced optimism like this. What did seeing the rainbow mean to Noah? With his trembling there would come joy, but not before there would first be a stubble with grief and depression.

    How was it that the rainbow could have at first meant grief and depression to Noah? Of course we could say that this sign of comfort would have itself stirred up the grief and depression that Noah was already feeling after stepping off of the ark. He had witnessed the destruction of the whole world. He had obeyed G-d in every way. He had kept very busy. Now he had to face the reality of what had happened. How could the sight of the rainbow have made up for that great apocalypse? But the rainbow would have meant something far more than a consolation to Noah.

    The appearance of the rainbow in the sky meant that the ecology of the earth had changed. The waters above and below would no longer be held in tension and suspense. In that first ecology, the waters above and below had been held in a balance, a delicate balance on a colossal scale. It was a delicate balance that might be tipped and the broken and then the whole earth flooded and destroyed, returned almost to the state of the first day of creation. The new ecology that produced the rainbow said that this would never happen again. The rains would come regularly, start and stop, bringing their rainbows. The balance of the waters above and below would never build up again in colossal reservoirs. The earth would never be returned again to nearly its original state.

    Why would knowing this have initially brought grief to Noah? Should not understanding this have brought great relief to him? It would bring relief and joy to him in the end but not at first, not until he understood something else, something more. There was an even greater understanding that he needed than the understanding that the ecology of the earth had been changed and that it would not again be destroyed by water.

    Noah knew well that it had been the corruption and incorrigibility of humankind that had moved G-d to destroy almost all life on the earth. And he knew that the rainbow in the sky was a warning. He knew that unless the human family somehow rose up to follow the prophesied seed of the woman to crush the head of the evil inclination that infected not only the fallen angels but also the human heart what G-d had shown he would do once he would do again, even though next time it would not be by water. Noah knew that the rainbow was a warning concerning this and that the warning was necessary, because he knew that the evil inclination remained alive and well in the human heart. He had already seen it show its face again after the Flood in his own family.

    Noah knew also that he had himself not had the merit to turn the human family from evil to good, and that only the closest members of his family had listened to his preaching. Therefore the rainbow of hope was at first to him a rainbow of grief. Yet after the initial grief and depression he could not but slowly begin to meditate upon the truth that he and the rainbow were one, one sign of hope together.

    He could see that G-d was willing to make a distinction and separation within the human family between the branch that he would save and those branches that he would judge and destroy. He and his close family were living proof of that. G-d was willing to save the corporate whole through the part, by saving a remnant. But if this would be G-d’s final way of saving the human family, then another would have to come with the merit to turn human nature fully to repentance, from evil to good. Perhaps it would be Shem, his most righteous son. If not, it would surely be one of his offspring.

    Noah had already proven to himself that it would not be him who would be able to lead the world to complete repentance and faith in G-d for obedience to him. In any case, he now stood in the role of Adam as the head of the whole human family. If there would be only one branch of the human family, as his own had been before the Flood, who would build a new kind of ark into which all souls could be brought for salvation from the final judgment of G-d upon the world, then he had to get over his grief and depression that he was not this one and realize that the rainbow pointed to one branch of the human family that would be selected, and to one who would be at its head.

    It was through this mediation that Noah’s terrible rainbow could become to him the rainbow of true hope and joy. From how the dove had brought back the olive branch to him when as yet not all the waters had withdrawn from the face of the earth he knew that it had been confirmed to him that there was one land that was special to G-d. He knew that it was for the sake of that land and the branch that G-d would choose to live there and multiply there that the rainbow was put in the sky and that for their sake he and his family had been saved from the Flood. Therefore he blessed his son, Shem, with the inheritance of the land of which the rainbow spoke. For the rainbow would be a terrible sign for Canaan and for all other families which would come from Noah, until they realized finally what he, Noah, realized, that the rainbow was the sign that there would be a chosen family in which a special ark of safety might be found for all the families of the earth whosoever would turn to it and enter in.

    • In the second paragraph in the comment above there is a typo error do to a computer autocorrect operation. The word “stubble” was inserted in place of the word “struggle”.
      It should have read, “What did seeing the rainbow mean to Noah? With his trembling there would come joy, but not before there would first be a struggle with grief and depression.”
      Read more at https://theisraelbible.com/bible/genesis/chapter-9#7HmwPRuoosxx8yrs.99

  • The rainbow will appear when the sun rays penetrate the atmosphere which theorized the firmament was broken that melted the waters above it to turn into rain that flooded the whole earth. When YHWH promise to let the clouds appear the first time the beginning of the new water cycle on earth new climate condition that will cause to rain.

Post a Reply

 

Genesis 9