Contact Us


Chapter 1

Translation and Transliteration of 

1When Hashem began to create heaven and earth—

b'-ray-SHEET ba-RA e-lo-HEEM AYT ha-sha-MA-yim v'-AYT ha-A-retz

אבְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃

“Heaven and Earth” – Dead Sea landscape

 1:1 When Hashem began to create heaven and earth

If the Bible is essentially a book of law, why does it begin with stories of Genesis? Would it not make more sense to skip the stories and start with the legal sections of the Torah? Rashi, the famed medieval commentator, answers this question with an essential lesson that should inform our reading of the entire Tanakh. According to Rashi, one day the nations of the world would accuse the Jewish People of stealing Eretz Yisrael. In response, the Jews will point to the Torah which begins by telling us that God created the heaven and the earth. Since Hashem is the Creator of the world, He may give the land to whomever He wishes, and it is the divine will that the Land of Israel will belong to the People of Israel.

 1:1 When Hashem began

The first word in the Torah is Bereishit (בראשית), which begins with the letter bet (ב), while the last word in the Torah is Yisrael (ישראל), ‘Israel,’ which ends with the letter lamed (ל). Together, these two letters spell the word lev (לב), which means ‘heart’ in Hebrew. The first lesson hinted at in the very first letter of the Tanakh is that Torah is the heart of the People of Israel, and the ultimate expression of Hashem’s love for us. By studying the Torah, from the first letter through the last, we can access the ‘heart’ of Hashem.

2the earth being unformed and void, with darkness over the surface of the deep and a wind from Hashem sweeping over the water—

v'-ha-A-retz ha-Y'-ta to-HU va-VO-hu v'-KHO-shekh al p'-NAY t'-HOM v'-RU-akh e-lo-HEEM m'-ra-KHE-fet al p'-NAY ha-MA-yim

בוְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃

3Hashem said, “Let there be light”; and there was light.

vai-YO-mer e-lo-HEEM, y'-HEE ohr, vai-Y'-hee ohr.

גוַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י א֑וֹר וַֽיְהִי־אֽוֹר׃

4Hashem saw that the light was good, and Hashem separated the light from the darkness.

vai-YAR e-lo-HIM et ha-OHR kee-TOV, vai-YAV-del e-lo-HIM BEYN ha-OHR u-VEYN ha-KHO-shekh

דוַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָא֖וֹר כִּי־ט֑וֹב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃

5Hashem called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, a first day.

vai-YIK-ra e-lo-HEEM la-OR YOM v'-la-KHO-shekh ka-RA la-y'-LA va-Y'-hee e-REV va-Y'-hee-vo-KER YOM e-KHAD.

הוַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאוֹר֙ י֔וֹם וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם אֶחָֽד׃

6Hashem said, “Let there be an expanse in the midst of the water, that it may separate water from water.”

vai-YO-mer e-lo-HEEM, y'-HI ra-KEE-a b'-TO-kh ha-MA-yim, vi-y'-HI mav-DEEL bein MA-yim la-MA-yim

ווַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃

7Hashem made the expanse, and it separated the water which was below the expanse from the water which was above the expanse. And it was so.

vai-YA-as e-lo-HEEM et ha-ra-KEE-a, va-yav-DAYL BAYN ha-MA-yim a-SHER mit-KHA-at la-ra-KEE-a, u-VAYN ha-MA-yim a-SHER may-AL la-ra-KEE-a, vai-YA-hee-KHEN

זוַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֮ אֶת־הָרָקִ֒יעַ֒ וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת לָרָקִ֔יעַ וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָרָקִ֑יעַ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

Heaven and Earth

1:7  And it separated the water which was below the expanse from the water which was above the expanse

In Jewish tradition, the Bible is often compared to water. Just as water promotes physical growth in the agricultural world, so too does studying the Bible promote spiritual growth and development. The Land of Israel serves as the perfect backdrop for demonstrating the significance and necessity of water. Rain, especially in desert lands such as Israel, has the ability to transform desolate deserts into flourishing, lush land. Similarly, studying the Bible can fill voids in the hearts and souls of anyone who allows themselves to be inspired by the word of God.

8Hashem called the expanse Sky. And there was evening and there was morning, a second day.

vai-YIK-ra e-lo-HEEM la-ra-KEE-a sha-MA-yim, va-Y'-hee-ER-ev va-Y'-hee-BO-ker YOM she-NEE.

חוַיִּקְרָ֧א אֱלֹהִ֛ים לָֽרָקִ֖יעַ שָׁמָ֑יִם וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם שֵׁנִֽי׃

9Hashem said, “Let the water below the sky be gathered into one area, that the dry land may appear.” And it was so.

vai-YO-mer e-lo-HEEM yi-KA-vu ha-MA-yim mit-TA-khat ha-sha-MA-yim el ma-KOM e-KHAD v'-te-RA-e ha-ya-BA-sha va-Y'-hi-KHEN

טוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יִקָּו֨וּ הַמַּ֜יִם מִתַּ֤חַת הַשָּׁמַ֙יִם֙ אֶל־מָק֣וֹם אֶחָ֔ד וְתֵרָאֶ֖ה הַיַּבָּשָׁ֑ה וַֽיְהִי־כֵֽן׃

10Hashem called the dry land Earth, and the gathering of waters He called Seas. And Hashem saw that this was good.

vai-YIK-ra e-lo-HIM la-ya-BA-sha E-retz u-l'-mik-VEH ha-MA-yim ka-RA ya-MEEM vai-YAR e-lo-HIM kee-TOV

יוַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לַיַּבָּשָׁה֙ אֶ֔רֶץ וּלְמִקְוֵ֥ה הַמַּ֖יִם קָרָ֣א יַמִּ֑ים וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

11And Hashem said, “Let the earth sprout vegetation: seed-bearing plants, fruit trees of every kind on earth that bear fruit with the seed in it.” And it was so.

vai-YO-mer e-lo-HEEM, tad-SHE ha-A-retz, DE-she, E-sev maz-REE-a ze-RA, ETZ pe-REE o-SEH pe-REE l'-mi-NO, a-SHER zar-o-VO-bo al ha-A-retz, vai-Y'-hee-KHEN

יאוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דֶּ֗שֶׁא עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע עֵ֣ץ פְּרִ֞י עֹ֤שֶׂה פְּרִי֙ לְמִינ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר זַרְעוֹ־ב֖וֹ עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

12The earth brought forth vegetation: seed-bearing plants of every kind, and trees of every kind bearing fruit with the seed in it. And Hashem saw that this was good.

va-tot-SE ha-A-retz DE-she E-sev maz-REE-a ze-RA le-mi-NE-hu v'-etz o-SEH pe-REE a-SHER zar-o-VO le-mi-NE-hu va-YAR e-lo-HEEM kee-TOV

יבוַתּוֹצֵ֨א הָאָ֜רֶץ דֶּ֠שֶׁא עֵ֣שֶׂב מַזְרִ֤יעַ זֶ֙רַע֙ לְמִינֵ֔הוּ וְעֵ֧ץ עֹֽשֶׂה־פְּרִ֛י אֲשֶׁ֥ר זַרְעוֹ־ב֖וֹ לְמִינֵ֑הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

Wheat field in Israel

1:12  The earth brought forth vegetation

While God created and put in place the potential for vegetation on the third day of creation, it was not until later, Genesis 2:5, that rain fell enabling the vegetation of the world to blossom and bloom. During creation, the land was poised to allow its seeds to sprout, but God did not bring forth rain to allow them to grow until there was a person able to recognize the necessity and pray for rain. During its short rainy season, the Land of Israel is dependent on adequate rainfall to produce its yearly crops. It is God’s design that the Jews living in Israel are to strengthen their relationship with Him through daily prayer requesting adequate rainfall and a successful agricultural season. Since Hashem desires a deep relationship with man, He incorporated the need for prayer, the ultimate form of dialogue between man and God, within the natural order.

13And there was evening and there was morning, a third day.

vai-YA-hee-ER-ehv vai-YA-hee-BO-ker YOM sh'-lee-SHEE.

יגוַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם שְׁלִישִֽׁי׃

14Hashem said, “Let there be lights in the expanse of the sky to separate day from night; they shall serve as signs for the set times—the days and the years;

vai-YO-mer e-lo-HEEM, y'-HEE me-o-ROT bi-ri-KI-a ha-sha-MA-yim, l'-hav-DEEL BAYN ha-YOM u-BAYN ha-la-Y'-la, v'-ha-YU l'-o-TOT u-l'-mo-a-DEEM, u-l'-ya-MEEM v'-sha-NEEM

ידוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יְהִ֤י מְאֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַיּ֖וֹם וּבֵ֣ין הַלָּ֑יְלָה וְהָי֤וּ לְאֹתֹת֙ וּלְמ֣וֹעֲדִ֔ים וּלְיָמִ֖ים וְשָׁנִֽים׃

15and they serve as lights in the expanse of the sky to shine upon the earth.” And it was so.

v'-ha-YU li-m'-o-ROT bi-ri-KI-a ha-sha-MA-yim l'-ha-IR al ha-A-retz va-y'-HEE khen

טווְהָי֤וּ לִמְאוֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

16Hashem made the two great lights, the greater light to dominate the day and the lesser light to dominate the night, and the stars.

vai-YA-as e-lo-HEEM et sh'-NAY ha-m'-o-ROT ha-g'-do-LEEM et ha-ma-OR ha-ga-DOL l'-m'-she-LET ha-YOM v'-et ha-ma-OR ha-ka-TON l'-m'-she-LET ha-la-YE-lah v'-ET ha-ko-KHA-veem

טזוַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים אֶת־שְׁנֵ֥י הַמְּאֹרֹ֖ת הַגְּדֹלִ֑ים אֶת־הַמָּא֤וֹר הַגָּדֹל֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַיּ֔וֹם וְאֶת־הַמָּא֤וֹר הַקָּטֹן֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַלַּ֔יְלָה וְאֵ֖ת הַכּוֹכָבִֽים׃

Moonlight over the Mediterranean

1:16  The greater light to dominate the day and the lesser light to dominate the night

On the fourth day of creation, God created the great luminaries of the sky. The sun and moon not only serve essential roles in the sustainability of the universe, but they can also teach important life lessons. The sun is a constant source of light and energy. Everyday without fail, the same fiery ball appears in the sky above. The moon on the other hand, is characteristically very different. The moon is constantly changing and appears slightly different each time it rises throughout the month. At some points in the month, the moon is full, round, and luminous. At other points in the month, the moon appears as a tiny, silver crescent. Even when the moon seems to have completely disappeared, it renews and regrows itself once again. Unlike the gregorian calendar, the Jewish calendar is based on the moon. The Jewish month and festivals are based on the patterns of the moon. The moon is a symbol of the Jewish people. Even in times of trial and tribulation when the Jewish people are facing dire situations, they maintain their faith in God and are always renewed.

17And Hashem set them in the expanse of the sky to shine upon the earth,

vai-YI-ten o-TAM e-lo-HEEM bir-KI-a ha-sha-MA-yim l'-ha-EER al ha-A-retz

יזוַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָֽרֶץ׃

18to dominate the day and the night, and to separate light from darkness. And Hashem saw that this was good.

v'-lim-SHOL ba-YOM u-va-la-YE-la u-l'-hav-DEEL bein ha-OR u-vein ha-KHO-shekh va-YAR e-lo-HEEM kee-TOV

יחוְלִמְשֹׁל֙ בַּיּ֣וֹם וּבַלַּ֔יְלָה וּֽלְהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֣ין הַחֹ֑שֶׁךְ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

19And there was evening and there was morning, a fourth day.

vai-YA-hee-AY-rev vai-YA-hee-BO-ker YOM r'-vee-EE.

יטוַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם רְבִיעִֽי׃

20Hashem said, “Let the waters bring forth swarms of living creatures, and birds that fly above the earth across the expanse of the sky.”

vai-YO-mer e-lo-HEEM yish-r'-TZU ha-MA-yim, SHE-retz NE-fesh cha-YAH, v'-OF ye-o-FEF al ha-A-retz, al p'-NAY r'-KEE-a ha-sha-MA-yim

כוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יִשְׁרְצ֣וּ הַמַּ֔יִם שֶׁ֖רֶץ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֑ה וְעוֹף֙ יְעוֹפֵ֣ף עַל־הָאָ֔רֶץ עַל־פְּנֵ֖י רְקִ֥יעַ הַשָּׁמָֽיִם׃

21Hashem created the great sea monsters, and all the living creatures of every kind that creep, which the waters brought forth in swarms, and all the winged birds of every kind. And Hashem saw that this was good.

vai-YI-v'RA e-lo-HIM et ha-ta-nee-NEEM ha-ge-do-LEEM v'-ET kol NE-fesh ha-cha-YAH ha-RO-m'-SET a-SHER sha-r'-TZU ha-MA-yim l'-mi-NE-hem v'-ET kol-oaf ka-NAF l'-mi-NE-hu vai-YAR e-lo-HIM kee-TOV

כאוַיִּבְרָ֣א אֱלֹהִ֔ים אֶת־הַתַּנִּינִ֖ם הַגְּדֹלִ֑ים וְאֵ֣ת כׇּל־נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֣ה ׀ הָֽרֹמֶ֡שֶׂת אֲשֶׁר֩ שָׁרְצ֨וּ הַמַּ֜יִם לְמִֽינֵהֶ֗ם וְאֵ֨ת כׇּל־ע֤וֹף כָּנָף֙ לְמִינֵ֔הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

Tropical Israeli fish.

1:21  The great sea monsters, and all the living creatures of every kind that creep, which the waters brought forth in swarms

Fish are highly symbolic creatures in Judaism. On Rosh Hashanah, the Jewish New Year, it is customary to eat the head of the fish in the hopes that the Jewish people should be as a head and not as a tail. Additionally, fish lack eyelids and so their eyes are never closed. This fascinating phenomenon serves as a reminder that metaphorically God’s eyes never close and that his gaze is never averted from His children. Fish also serve as symbol of fertility and continuity of the children of Israel. In Genesis 48:16 Jacob blesses his grandson Efraim in the name of his fathers Abraham and Isaac. Jacob’s blessing to Efraim is that his descendents should “grow into teeming multitudes upon the earth.” The Hebrew word in that verse which is translated as ‘grow’ is v’yidgu (וידגו) which is derived from the root word dag (דג) which means fish. Just as fish have the capability to birth many young at once, so too does Jacob bless his grandson with fertility and perpetuity.

22Hashem blessed them, saying, “Be fertile and increase, fill the waters in the seas, and let the birds increase on the earth.”

vai-ya-va-REKH o-TAM e-lo-HEEM lay-MOR: pe-ROO u-re-VOO u-mi-LU et ha-MA-yim ba-ya-MEEM v'-ha-oF y'-REV ba-A-retz

כבוַיְבָ֧רֶךְ אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹ֑ר פְּר֣וּ וּרְב֗וּ וּמִלְא֤וּ אֶת־הַמַּ֙יִם֙ בַּיַּמִּ֔ים וְהָע֖וֹף יִ֥רֶב בָּאָֽרֶץ׃

23And there was evening and there was morning, a fifth day.

vai-YA-hee e-REV vai-YA-hee-VO-ker YOM cha-mi-SHEE.

כגוַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם חֲמִישִֽׁי׃

24Hashem said, “Let the earth bring forth every kind of living creature: cattle, creeping things, and wild beasts of every kind.” And it was so.

vai-YO-mer e-lo-HEEM to-TZE ha-A-retz NE-fesh cha-YAH l'-mi-NAH b'-he-MAH va-re-MES v'-cha-y'-to E-retz l'-mi-NAH va-Y'-hee-KHEN

כדוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תּוֹצֵ֨א הָאָ֜רֶץ נֶ֤פֶשׁ חַיָּה֙ לְמִינָ֔הּ בְּהֵמָ֥ה וָרֶ֛מֶשׂ וְחַֽיְתוֹ־אֶ֖רֶץ לְמִינָ֑הּ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

25Hashem made wild beasts of every kind and cattle of every kind, and all kinds of creeping things of the earth. And Hashem saw that this was good.

vai-YA-as e-lo-HEEM et kha-YAT ha-A-rets l'-mi-NAH v'-et ha-b'-HE-mah l'-mi-NAH v'-ET kol-re-MES ha-a-da-MAH l'-mi-NE-hu, vai-YAR e-lo-HEEM kee-TOV

כהוַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֩ אֶת־חַיַּ֨ת הָאָ֜רֶץ לְמִינָ֗הּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ וְאֵ֛ת כׇּל־רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

26And Hashem said, “Let us make man in our image, after our likeness. They shall rule the fish of the sea, the birds of the sky, the cattle, the whole earth, and all the creeping things that creep on earth.”

vai-YO-mer e-lo-HEEM na-a-SEH a-DAM b'-tza-l'-ME-nu ki-d'-mu-TE-nu v'-yir-DU vi-D'-gat ha-YAM u-ve-OF ha-sha-MA-yim u-va-b'-HE-ma u-ve-KOL ha-A-retz u-ve-KOL ha-RE-mes ha-RO-mes al ha-A-retz

כווַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכׇל־הָאָ֔רֶץ וּבְכׇל־הָרֶ֖מֶשׂ הָֽרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃

27And Hashem created man in His image, in the image of Hashem He created him; male and female He created them.

vai-YI-v'RA e-lo-HIM et ha-a-DAM b'-tza-L'MO, b'-TZE-lem e-lo-HIM ba-RA o-TO, za-KHAR u-ne-KE-va ba-RA o-TAM

כזוַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃

Paragliding over the Sea of Galilee

 1:27 And Hashem created man in His image, in the image of Hashem He created him; male and female He created them.

The creation of Adam and Even on day six of creation is often regarded as the pinnacle of creation. Since the beginning of time, the relationships between humans and Hashem (God) has been complex and dynamic. Genesis 3 tells of the sin of Adam and Eve, which results in the couple being banished from Gan Eden (Garden of Eden). Following this sin, the land’s prosperity becomes a means of measuring man’s adherence to Hashem; for the Jewish nation, this means following God’s rules and keeping His Torah (Bible). When the Jewish nations adheres to the word of Hashem, Hashem demonstrates his approval through the flourishing of the Land of Israel. Scholars and historians alike have noted that in periods of Jewish exile from the Land of Israel, the land lay fallow and uninhabitable. In the past 70 years, since the Jews returned to Israel from the four corners of the world and have been following the commandments outlined in the Torah, the Land of Israel has been prophetically transformed from a wasteland into a blooming and prosperous country.

28Hashem blessed them and Hashem said to them, “Be fertile and increase, fill the earth and master it; and rule the fish of the sea, the birds of the sky, and all the living things that creep on earth.”

va-y'-va-REKH o-TAM e-lo-HEEM, va-YO-mer la-HEM e-lo-HEEM, pe-ROO u-re-VOO u-mil-U et ha-A-retz, v'-khiv-SHU-ha, u-r'-DU bi-d'-GAT ha-YAM u-v'-OF ha-sha-MA-yim, u-v'-KOL-kha-YA ha-RO-m'-SET al ha-A-retz.

כחוַיְבָ֣רֶךְ אֹתָם֮ אֱלֹהִים֒ וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם אֱלֹהִ֗ים פְּר֥וּ וּרְב֛וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָ֖רֶץ וְכִבְשֻׁ֑הָ וּרְד֞וּ בִּדְגַ֤ת הַיָּם֙ וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּבְכׇל־חַיָּ֖ה הָֽרֹמֶ֥שֶׂת עַל־הָאָֽרֶץ׃

29Hashem said, “See, I give you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food.

vai-YO-mer e-lo-HEEM hi-NEH na-TA-tee LA-khem et-KOL e-SEV zo-RE-a ze-RA a-SHER al p'-NAY kol ha-A-retz v'-et-KOL ha-Etz a-SHER-BO f'-REE-Etz zo-RE-a za-RA LA-khem yi-HE-yeh l'-o-KH'-la

כטוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם אֶת־כׇּל־עֵ֣שֶׂב ׀ זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י כׇל־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־כׇּל־הָעֵ֛ץ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ פְרִי־עֵ֖ץ זֹרֵ֣עַ זָ֑רַע לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה לְאׇכְלָֽה׃

30And to all the animals on land, to all the birds of the sky, and to everything that creeps on earth, in which there is the breath of life, [I give] all the green plants for food.” And it was so.

u-l'-khol-kha-YAT ha-A-retz u-l'-khol-of ha-sha-MA-yim u-l'-KOL ro-MES al ha-A-retz a-SHER-BO NE-fesh kha-YAH et-KOL ye-REK ay-SEV l'-o-KHA va-YA-hee-KHEN

לוּֽלְכׇל־חַיַּ֣ת הָ֠אָ֠רֶץ וּלְכׇל־ע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם וּלְכֹ֣ל ׀ רוֹמֵ֣שׂ עַל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־בּוֹ֙ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה אֶת־כׇּל־יֶ֥רֶק עֵ֖שֶׂב לְאׇכְלָ֑ה וַֽיְהִי־כֵֽן׃

31And Hashem saw all that He had made, and found it very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

va-YAR e-lo-HEEM et KOL a-SHER a-SAH v'-hi-nay TOV m'-OD, vai-hee E-rev vai-hee VO-ker YOM ha-shi-SHEE.

לאוַיַּ֤רְא אֱלֹהִים֙ אֶת־כׇּל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְהִנֵּה־ט֖וֹב מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם הַשִּׁשִּֽׁי׃