Genesis 8
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Hashem remembered Noach and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark, and Hashem caused a wind to blow across the earth, and the waters subsided.

א  וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־נֹחַ וְאֵת כָּל־הַחַיָּה וְאֶת־כָּל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל־הָאָרֶץ וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם׃

2  The fountains of the deep and the floodgates of the sky were stopped up, and the rain from the sky was held back;

ב  וַיִּסָּכְרוּ מַעְיְנֹת תְּהוֹם וַאֲרֻבֹּת הַשָּׁמָיִם וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם מִן־הַשָּׁמָיִם׃

3  the waters then receded steadily from the earth. At the end of one hundred and fifty days the waters diminished,

ג  וַיָּשֻׁבוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ הָלוֹךְ וָשׁוֹב וַיַּחְסְרוּ הַמַּיִם מִקְצֵה חֲמִשִּׁים וּמְאַת יוֹם׃

4  so that in the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark came to rest on the mountains of Ararat.

ד  וַתָּנַח הַתֵּבָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּשִׁבְעָה־עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ עַל הָרֵי אֲרָרָט׃

5  The waters went on diminishing until the tenth month; in the tenth month, on the first of the month, the tops of the mountains became visible.

ה  וְהַמַּיִם הָיוּ הָלוֹךְ וְחָסוֹר עַד הַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בָּעֲשִׂירִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ נִרְאוּ רָאשֵׁי הֶהָרִים׃

6  At the end of forty days, Noach opened the window of the ark that he had made

ו  וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים יוֹם וַיִּפְתַּח נֹחַ אֶת־חַלּוֹן הַתֵּבָה אֲשֶׁר עָשָׂה׃

7  and sent out the raven; it went to and fro until the waters had dried up from the earth.

ז  וַיְשַׁלַּח אֶת־הָעֹרֵב וַיֵּצֵא יָצוֹא וָשׁוֹב עַד־יְבֹשֶׁת הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ׃

8  Then he sent out the dove to see whether the waters had decreased from the surface of the ground.

ח  וַיְשַׁלַּח אֶת־הַיּוֹנָה מֵאִתּוֹ לִרְאוֹת הֲקַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃

9  But the dove could not find a resting place for its foot, and returned to him to the ark, for there was water over all the earth. So putting out his hand, he took it into the ark with him.

v’-lo ma-tz’-AH ha-yo-NAH ma-NO-akh l’-khaf rag-LAH va-TA-shov ay-LAV el ha-tay-VAH kee MA-yim al p’-NAY khol ha-A-retz va-yish-LAKH ya-DO va-yi-ka-KHE-ha va-ya-VAY o-TAH ay-LAV el ha-tay-VAH

ט  וְלֹא־מָצְאָה הַיּוֹנָה מָנוֹחַ לְכַף־רַגְלָהּ וַתָּשָׁב אֵלָיו אֶל־הַתֵּבָה כִּי־מַיִם עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֵא אֹתָהּ אֵלָיו אֶל־הַתֵּבָה׃

8:9   But the dove could not find a resting place

Throughout Talmudic literature, the Jewish people are compared to the dove.  Once a dove meets her mate, she never leaves him for another, and a dove, even when her offspring are taken, will never abandon her nest.  In a similar fashion, the Children of Israel are faithful to God.  The Sages of the Midrash comment that the dove that Noach sent foreshadows the journey of the Jewish people throughout history. Just as the dove found no rest for the sole of its foot, so the Jews will find no solace in exile. Just as the dove returned to the ark seeking shelter, so the Jews will return from exile to the Land of Israel.  Like Noach’s dove, the people have remained faithful to Hashem, and now, after thousands of years of absence, have returned to His land.Comment

10  He waited another seven days, and again sent out the dove from the ark.

י  וַיָּחֶל עוֹד שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים וַיֹּסֶף שַׁלַּח אֶת־הַיּוֹנָה מִן־הַתֵּבָה׃

11  The dove came back to him toward evening, and there in its bill was a plucked-off olive leaf! Then Noach knew that the waters had decreased on the earth.

יא  וַתָּבֹא אֵלָיו הַיּוֹנָה לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה עֲלֵה־זַיִת טָרָף בְּפִיהָ וַיֵּדַע נֹחַ כִּי־קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ׃

12  He waited still another seven days and sent the dove forth; and it did not return to him any more.

יב  וַיִּיָּחֶל עוֹד שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים וַיְשַׁלַּח אֶת־הַיּוֹנָה וְלֹא־יָסְפָה שׁוּב־אֵלָיו עוֹד׃

13  In the six hundred and first year, in the first month, on the first of the month, the waters began to dry from the earth; and when Noach removed the covering of the ark, he saw that the surface of the ground was drying.

יג  וַיְהִי בְּאַחַת וְשֵׁשׁ־מֵאוֹת שָׁנָה בָּרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ חָרְבוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ וַיָּסַר נֹחַ אֶת־מִכְסֵה הַתֵּבָה וַיַּרְא וְהִנֵּה חָרְבוּ פְּנֵי הָאֲדָמָה׃

14  And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.

יד  וּבַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּשִׁבְעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם לַחֹדֶשׁ יָבְשָׁה הָאָרֶץ׃

15  Hashem spoke to Noach, saying,

טו  וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל־נֹחַ לֵאמֹר׃

16  “Come out of the ark, together with your wife, your sons, and your sons’ wives.

טז  צֵא מִן־הַתֵּבָה אַתָּה וְאִשְׁתְּךָ וּבָנֶיךָ וּנְשֵׁי־בָנֶיךָ אִתָּךְ׃

17  Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: birds, animals, and everything that creeps on earth; and let them swarm on the earth and be fertile and increase on earth.”

יז  כָּל־הַחַיָּה אֲשֶׁר־אִתְּךָ מִכָּל־בָּשָׂר בָּעוֹף וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ הוצא [הַיְצֵא] אִתָּךְ וְשָׁרְצוּ בָאָרֶץ וּפָרוּ וְרָבוּ עַל־הָאָרֶץ׃

18  So Noach came out, together with his sons, his wife, and his sons’ wives.

יח  וַיֵּצֵא־נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתּוֹ׃

19  Every animal, every creeping thing, and every bird, everything that stirs on earth came out of the ark by families.

יט  כָּל־הַחַיָּה כָּל־הָרֶמֶשׂ וְכָל־הָעוֹף כֹּל רוֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ לְמִשְׁפְּחֹתֵיהֶם יָצְאוּ מִן־הַתֵּבָה׃

20  Then Noach built an altar to Hashem and, taking of every clean animal and of every clean bird, he offered burnt offerings on the altar.

כ  וַיִּבֶן נֹחַ מִזְבֵּחַ לַיהוָה וַיִּקַּח מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהוֹרָה וּמִכֹּל הָעוֹף הַטָּהֹר וַיַּעַל עֹלֹת בַּמִּזְבֵּחַ׃

21  Hashem smelled the pleasing odor, and Hashem said to Himself: “Never again will I doom the earth because of man, since the devisings of man’s mind are evil from his youth; nor will I ever again destroy every living being, as I have done.

כא  וַיָּרַח יְהוָה אֶת־רֵיחַ הַנִּיחֹחַ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־לִבּוֹ לֹא־אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת־הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם כִּי יֵצֶר לֵב הָאָדָם רַע מִנְּעֻרָיו וְלֹא־אֹסִף עוֹד לְהַכּוֹת אֶת־כָּל־חַי כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי׃

22  So long as the earth endures, Seedtime and harvest, Cold and heat, Summer and winter, Day and night Shall not cease.”

 

כב  עֹד כָּל־יְמֵי הָאָרֶץ זֶרַע וְקָצִיר וְקֹר וָחֹם וְקַיִץ וָחֹרֶף וְיוֹם וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ׃

Please login to get access to the quiz
Genesis 7
Genesis 9

Comments ( 6 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

  • Noach blessed God by offering a sacrifice when he exited the ark, even with few earthly possessions. And Noach was given a promise that the earth would remain, as long as it would take to redeem mankind.

  • Just as a reminder of what I've said elsewhere, the patriarchs were NOT Jews. They were Hebrews. Otherwise, I really like the Sages comments in v. 9 above. Their observation of the "Jewish" people finding no rest in exile is beautiful. Judah was exiled to Babylon, and then again by the Romans. For at least the last 100 years, they've been returning to the Land. Nearly 70 years ago, they became a nation.
    *
    However, I must remind everyone Judah and Benjamin were only two of the twelve sons of Ya'acov. There are still 10 more of their brothers exiled among the nations. Our brothers have found solace in the Promised Land. However, for us still out here, there can be no comfort. We languish among the evils of our neighbors. However, one day we will return to the Land, being led by our "Aleph/Tav" Messiah. Then, the two sticks of Judah and Yisra'el will become one again, to dwell together in perpetual peace and harmony.

    • Thank you so much for that second paragraph – it does paint a beautiful picture in my mind and heart.

  • We read in Gen. 8:19 "….neither will I again smite any more every thing living, as I have done." That's complete opposite the church doctrine – we have been teached so long – that the whole earth will be destroyed with the coming of the Mashiach. Thanks to the restoration of Israel, we are reading the Bible with new eyes. Baruch haShem!

  • Hi, Fulp

    Your text is in verse 21, and when read in context, God said as in verse 22 "While the earth remaineth". Word ALWAYS have to be read in context, with the following queries list: What happened? Where did it happen? How did it happen? As a result of what (why) did it happen? What was the result of this happening? What was said? Who said it? Where did he say it? How did he say it? Why did he say it? To whom did he say it? What is the expected result of what was said? Obedience or disobedience (to Word) ALWAYS has a result, and God's promises after Abraham ALWAYS have a condition, which is based on obedience (to Word) and commitment.

    • Obedience or disobedience (to Word) ALWAYS has a result, and God's promises after Abraham ALWAYS have a condition, which is based on obedience (to Word) and commitment.

Post a Reply

 

Genesis 8

Skip to toolbar