2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
ב וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־זִמְרָן וְאֶת־יָקְשָׁן וְאֶת־מְדָן וְאֶת־מִדְיָן וְאֶת־יִשְׁבָּק וְאֶת־שׁוּחַ׃
3 Jokshan begot Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Assyrians, the Letushim, and the Leummim.
ג וְיָקְשָׁן יָלַד אֶת־שְׁבָא וְאֶת־דְּדָן וּבְנֵי דְדָן הָיוּ אַשּׁוּרִם וּלְטוּשִׁים וּלְאֻמִּים׃
4 The descendants of Midian were Ephah, Epher, Chanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
ד וּבְנֵי מִדְיָן עֵיפָה וָעֵפֶר וַחֲנֹךְ וַאֲבִידָע וְאֶלְדָּעָה כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי קְטוּרָה׃
7 This was the total span of Avraham’s life: one hundred and seventy-five years.
ז וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים׃
8 And Avraham breathed his last, dying at a good ripe age, old and contented; and he was gathered to his kin.
ח וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טוֹבָה זָקֵן וְשָׂבֵעַ וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃
The Torah states that Avraham, Sara, Yitzchak, Rivka, Yaakov and Leah are all buried in Machpelah Cave. According to tradition, Adam and Chava were buried there as well. Avraham’s purchase of this property to bury Sara was the first concrete action that established a Jewish connection with a particular site in Eretz Yisrael, and upon his death he is also buried in this place. Although the entire Land of Israel was promised to the Children of Israel, there are three key places that were actually purchased, in order that they could never be accused of having taken possession of them inappropriately. Avraham purchased the Cave of Machpelah, Yaakov bought Yosef’s burial plot in Shechem (Genesis 33:19) and King David paid for the site of the Beit Hamikdash (II Samuel 24:24). While we are fortunate that we can actually visit the Cave of Machpelah today, sadly, Jewish authority over Chevron, Shechem and Har Habayit, is disputed by much of the world. We pray for the time when the biblical record will be recognized and respected by the nations.5 comments
14 Mishma, Dumah, Massa,
יד וּמִשְׁמָע וְדוּמָה וּמַשָּׂא׃
15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedmah.
טו חֲדַד וְתֵימָא יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה׃
16 These are the sons of Ishmael and these are their names by their villages and by their encampments: twelve chieftains of as many tribes.
טז אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל וְאֵלֶּה שְׁמֹתָם בְּחַצְרֵיהֶם וּבְטִירֹתָם שְׁנֵים־עָשָׂר נְשִׂיאִם לְאֻמֹּתָם׃
17 These were the years of the life of Ishmael: one hundred and thirty-seven years; then he breathed his last and died, and was gathered to his kin.
יז וְאֵלֶּה שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים וַיִּגְוַע וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃
יח וַיִּשְׁכְּנוּ מֵחֲוִילָה עַד־שׁוּר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי מִצְרַיִם בֹּאֲכָה אַשּׁוּרָה עַל־פְּנֵי כָל־אֶחָיו נָפָל׃
22 But the children struggled in her womb, and she said, “If so, why do I exist?” She went to inquire of Hashem,
כב וַיִּתְרֹצֲצוּ הַבָּנִים בְּקִרְבָּהּ וַתֹּאמֶר אִם־כֵּן לָמָּה זֶּה אָנֹכִי וַתֵּלֶךְ לִדְרֹשׁ אֶת־יְהוָה׃
23 and Hashem answered her, “Two nations are in your womb, Two separate peoples shall issue from your body; One people shall be mightier than the other, And the older shall serve the younger.”
כג וַיֹּאמֶר יְהוָה לָהּ שְׁנֵי גיים [גוֹיִם] בְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵי לְאֻמִּים מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵדוּ וּלְאֹם מִלְאֹם יֶאֱמָץ וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר׃
24 When her time to give birth was at hand, there were twins in her womb.
כד וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ לָלֶדֶת וְהִנֵּה תוֹמִם בְּבִטְנָהּ׃
25 The first one emerged red, like a hairy mantle all over; so they named him Esau.
כה וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ עֵשָׂו׃
31 Yaakov said, “First sell me your birthright.”
לא וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב מִכְרָה כַיּוֹם אֶת־בְּכֹרָתְךָ לִי׃
32 And Esau said, “I am at the point of death, so of what use is my birthright to me?”
לב וַיֹּאמֶר עֵשָׂו הִנֵּה אָנֹכִי הוֹלֵךְ לָמוּת וְלָמָּה־זֶּה לִי בְּכֹרָה׃