1 Hashem took note of Sara as He had promised, and Hashem did for Sara as He had spoken.
2 Sara conceived and bore a son to Avraham in his old age, at the set time of which Hashem had spoken.
6 Sara said, “Hashem has brought me laughter; everyone who hears will laugh with me.”
ו וַתֹּאמֶר שָׂרָה צְחֹק עָשָׂה לִי אֱלֹהִים כָּל־הַשֹּׁמֵעַ יִצְחַק־לִי׃
7 And she added, “Who would have said to Avraham That Sara would suckle children! Yet I have borne a son in his old age.”
9 Sara saw the son whom Hagar the Egyptian had borne to Avraham playing.
11 The matter distressed Avraham greatly, for it concerned a son of his.
יא וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אוֹדֹת בְּנוֹ׃
13 As for the son of the slave-woman, I will make a nation of him, too, for he is your seed.”
יג וְגַם אֶת־בֶּן־הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא׃
14 Early next morning Avraham took some bread and a skin of water, and gave them to Hagar. He placed them over her shoulder, together with the child, and sent her away. And she wandered about in the wilderness of Be’er Sheva.
יד וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח־לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם וַיִּתֵּן אֶל־הָגָר שָׂם עַל־שִׁכְמָהּ וְאֶת־הַיֶּלֶד וַיְשַׁלְּחֶהָ וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע בְּמִדְבַּר בְּאֵר שָׁבַע׃
15 When the water was gone from the skin, she left the child under one of the bushes,
טו וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן־הַחֵמֶת וַתַּשְׁלֵךְ אֶת־הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם׃
16 and went and sat down at a distance, a bowshot away; for she thought, “Let me not look on as the child dies.” And sitting thus afar, she burst into tears.
טז וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת כִּי אָמְרָה אַל־אֶרְאֶה בְּמוֹת הַיָּלֶד וַתֵּשֶׁב מִנֶּגֶד וַתִּשָּׂא אֶת־קֹלָהּ וַתֵּבְךְּ׃
17 Hashem heard the cry of the boy, and an angel of Hashem called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for Hashem has heeded the cry of the boy where he is.
יז וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־קוֹל הַנַּעַר וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱלֹהִים אֶל־הָגָר מִן־הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר לָהּ מַה־לָּךְ הָגָר אַל־תִּירְאִי כִּי־שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל־קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא־שָׁם׃
18 Come, lift up the boy and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.”
יח קוּמִי שְׂאִי אֶת־הַנַּעַר וְהַחֲזִיקִי אֶת־יָדֵךְ בּוֹ כִּי־לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ׃
19 Then Hashem opened her eyes and she saw a well of water. She went and filled the skin with water, and let the boy drink.
יט וַיִּפְקַח אֱלֹהִים אֶת־עֵינֶיהָ וַתֵּרֶא בְּאֵר מָיִם וַתֵּלֶךְ וַתְּמַלֵּא אֶת־הַחֵמֶת מַיִם וַתַּשְׁקְ אֶת־הַנָּעַר׃
20 Hashem was with the boy and he grew up; he dwelt in the wilderness and became a bowman.
כ וַיְהִי אֱלֹהִים אֶת־הַנַּעַר וַיִּגְדָּל וַיֵּשֶׁב בַּמִּדְבָּר וַיְהִי רֹבֶה קַשָּׁת׃
21 He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
כא וַיֵּשֶׁב בְּמִדְבַּר פָּארָן וַתִּקַּח־לוֹ אִמּוֹ אִשָּׁה מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
23 Therefore swear to me here by Hashem that you will not deal falsely with me or with my kith and kin, but will deal with me and with the land in which you have sojourned as loyally as I have dealt with you.”
כג וְעַתָּה הִשָּׁבְעָה לִּי בֵאלֹהִים הֵנָּה אִם־תִּשְׁקֹר לִי וּלְנִינִי וּלְנֶכְדִּי כַּחֶסֶד אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי עִמְּךָ תַּעֲשֶׂה עִמָּדִי וְעִם־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־גַּרְתָּה בָּהּ׃
26 But Abimelech said, “I do not know who did this; you did not tell me, nor have I heard of it until today.”
כו וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ לֹא יָדַעְתִּי מִי עָשָׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה וְגַם־אַתָּה לֹא־הִגַּדְתָּ לִּי וְגַם אָנֹכִי לֹא שָׁמַעְתִּי בִּלְתִּי הַיּוֹם׃
28 Avraham then set seven ewes of the flock by themselves,
כח וַיַּצֵּב אַבְרָהָם אֶת־שֶׁבַע כִּבְשֹׂת הַצֹּאן לְבַדְּהֶן׃
30 He replied, “You are to accept these seven ewes from me as proof that I dug this well.”
ל וַיֹּאמֶר כִּי אֶת־שֶׁבַע כְּבָשֹׂת תִּקַּח מִיָּדִי בַּעֲבוּר תִּהְיֶה־לִּי לְעֵדָה כִּי חָפַרְתִּי אֶת־הַבְּאֵר הַזֹּאת׃
31 Hence that place was called Be’er Sheva, for there the two of them swore an oath.
al KAYN ka-RA la-ma-KOM ha-HU b’-AYR SHA-va KEE SHAM nish-b’-U sh’-nay-HEM
לא עַל־כֵּן קָרָא לַמָּקוֹם הַהוּא בְּאֵר שָׁבַע כִּי שָׁם נִשְׁבְּעוּ שְׁנֵיהֶם׃
21:31 Hence that place was called Be’er Sheva
Avraham names the place where he entered the covenant with Abimelech Be’er Sheva. The name Be’er Sheva (באר שבע), is made up of two Hebrew words. Be’er (באר) means ‘well,’ hinting to the fact that this covenant acknowledged Avraham’s right to the water well. The second part of the word is made up of the root ש-ב-ע, which means both ‘seven’ and ‘oath.’ Thus, Be’er Sheva can mean either ‘well of the seven’ or ‘well of the oath.’. This double meaning hints both to the seven female sheep set aside by Avraham as verification of the oath, and to the oath taken with regard to the well itself.2 comments
va-yi-TA E-shel biv-AYR SHA-va va-YIK-ra SHAM b’-SHAYM a-do-NAI AYL o-LAM
לג וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא־שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה אֵל עוֹלָם׃
21:33 The name of Hashem, the Everlasting God
The Hebrew word used in this verse is for everlasting olam (עולם), which also means ‘world’ or ‘universe.’ The word olam is closely related to the word ne’elam (נעלם), meaning ‘hidden.’ The phrase “El Olam” (אל עולם), ‘Everlasting God,’ alludes to the fact that Hashem is also King over that which is hidden from us. God has specifically designed a world that is ruled by the laws of nature and hides His presence. It is up to man to see past His mask and reveal the Godliness that is hidden throughout the universe.Comment