Deuteronomy 30
Print Friendly, PDF & Email

1  When all these things befall you—the blessing and the curse that I have set before you—and you take them to heart amidst the various nations to which Hashem your God has banished you,

א  וְהָיָה כִי־יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ בְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדִּיחֲךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃

2  and you return to Hashem your God, and you and your children heed His command with all your heart and soul, just as I enjoin upon you this day,

ב  וְשַׁבְתָּ עַד־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃

3  then Hashem your God will restore your fortunes and take you back in love. He will bring you together again from all the peoples where Hashem your God has scattered you.

v’-SHAV a-do-NAI e-lo-HE-kha et sh’-vu-t’-KHA v’-ri-kha-ME-kha v’-SHAV v’-ki-betz-KHA mi-kol HA-a-MEEM a-SHER he-fitz-KHA a-do-NAI e-lo-HE-kha SHA-mah

ג  וְשָׁב יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃

4  Even if your outcasts are at the ends of the world, from there Hashem your God will gather you, from there He will fetch you.

ד  אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ׃

5  And Hashem your God will bring you to the land that your fathers possessed, and you shall possess it; and He will make you more prosperous and more numerous than your fathers.

ve-he-vee-a-KHA a-do-NAI e-lo-HE-kha el ha-A-retz a-sher ya-r’-SHU a-vo-TE-kha vee-rish-TA v’-hay-tiv-KHA v’-hir-b’-KHA ear-be-KHA may-a-vo-TE-kha

ה  וֶהֱבִיאֲךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ וִירִשְׁתָּהּ וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ׃

6  Then Hashem your God will open up your heart and the hearts of your offspring to love Hashem your God with all your heart and soul, in order that you may live.

ו  וּמָל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ׃

7  Hashem your God will inflict all those curses upon the enemies and foes who persecuted you.

ז  וְנָתַן יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלוֹת הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ׃

8  You, however, will again heed Hashem and obey all His commandments that I enjoin upon you this day.

ח  וְאַתָּה תָשׁוּב וְשָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהֹוָה וְעָשִׂיתָ אֶת־כָּל־מִצְוׂתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם׃

9  And Hashem your God will grant you abounding prosperity in all your undertakings, in the issue of your womb, the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For Hashem will again delight in your well-being, as He did in that of your fathers,

ט  וְהוֹתִירְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתְךָ לְטוֹבָה כִּי יָשׁוּב יְהֹוָה לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטוֹב כַּאֲשֶׁר־שָׂשׂ עַל־אֲבֹתֶיךָ׃

10  since you will be heeding Hashem your God and keeping His commandments and laws that are recorded in this book of the Teaching—once you return to Hashem your God with all your heart and soul.

י  כִּי תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוׂתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה כִּי תָשׁוּב אֶל־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃

11  Surely, this Instruction which I enjoin upon you this day is not too baffling for you, nor is it beyond reach.

יא  כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לֹא־נִפְלֵאת הִוא מִמְּךָ וְלֹא רְחֹקָה הִוא׃

12  It is not in the heavens, that you should say, “Who among us can go up to the heavens and get it for us and impart it to us, that we may observe it?”

יב  לֹא בַשָּׁמַיִם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה־לָּנוּ הַשָּׁמַיְמָה וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה׃

13  Neither is it beyond the sea, that you should say, “Who among us can cross to the other side of the sea and get it for us and impart it to us, that we may observe it?”

יג  וְלֹא־מֵעֵבֶר לַיָּם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲבָר־לָנוּ אֶל־עֵבֶר הַיָּם וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה׃

14  No, the thing is very close to you, in your mouth and in your heart, to observe it.

יד  כִּי־קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ לַעֲשֹׂתוֹ׃

15  See, I set before you this day life and prosperity, death and adversity.

טו  רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַטּוֹב וְאֶת־הַמָּוֶת וְאֶת־הָרָע׃

16  For I command you this day, to love Hashem your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, His laws, and His rules, that you may thrive and increase, and that Hashem your God may bless you in the land that you are about to enter and possess.

a-SHER a-no-KHEE m’-tza-v’-KHA ha-YOM l’-a-ha-VAH et a-do-NAI e-lo-HE-kha la-LE-khet bid-ra-KHAV v’-lish-MOR mitz-vo-TAV v’khu-ko-TAV u-mish-pa-TAV v’-kha-YEE-ta v’-ra-VEE-ta u-vay-ra-kh’-KHA a-do-NAI e-lo-HE-kha ba-A-retz a-sher a-TAH va SHA-mah l’-rish-TAH

טז  אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוׂתָיו וְחֻקֹּתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחָיִיתָ וְרָבִיתָ וּבֵרַכְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃

17  But if your heart turns away and you give no heed, and are lured into the worship and service of other gods,

יז  וְאִם־יִפְנֶה לְבָבְךָ וְלֹא תִשְׁמָע וְנִדַּחְתָּ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לֵאלֹהִים אֲחֵרִים וַעֲבַדְתָּם׃

18  I declare to you this day that you shall certainly perish; you shall not long endure on the soil that you are crossing the Yarden to enter and possess.

יח  הִגַּדְתִּי לָכֶם הַיּוֹם כִּי אָבֹד תֹּאבֵדוּן לֹא־תַאֲרִיכֻן יָמִים עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה עֹבֵר אֶת־הַיַּרְדֵּן לָבֹא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃

19  I call heaven and earth to witness against you this day: I have put before you life and death, blessing and curse. Choose life—if you and your offspring would live

יט  הַעִידֹתִי בָכֶם הַיּוֹם אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ הַחַיִּים וְהַמָּוֶת נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים לְמַעַן תִּחְיֶה אַתָּה וְזַרְעֶךָ׃

20  by loving Hashem your God, heeding His commands, and holding fast to Him. For thereby you shall have life and shall long endure upon the soil that Hashem swore to your ancestors, Avraham, Yitzchak, and Yaakov, to give to them.

l’-a-ha-VAH et a-do-NAI e-lo-HE-kha lish-MO-a b’-ko-LO ul-dav-kah VO KEE HU kha-YE-kha v’-O-rekh ya-ME-kha la-SHE-vet al ha-a-da-MAH a-SHER nish-BA a-do-NAI la-a-vo-TE-kha l’-av-ra-HAM l’-yitz-KHAK ul-ya-a-KOV la-TAYT la-HEM

כ  לְאַהֲבָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ וּלְדָבְקָה־בוֹ כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ לָשֶׁבֶת עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לָתֵת לָהֶם׃

Please login to get access to the quiz
Deuteronomy 29
Deuteronomy 31

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

Post a Reply

Comments must adhere to our guidelines or they may be removed.

Deuteronomy 30

Skip to toolbar