Deuteronomy 18
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The Kohanim the Leviim, even all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel; they shall eat the offerings of Hashem made by fire, and His inheritance.

א  לֹא יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם כָּל שֵׁבֶט לֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם יִשְׂרָאֵל אִשֵּׁי יְהוָה וְנַחֲלָתוֹ יֹאכֵלוּן.

2  And they shall have no inheritance among their brethren; Hashem is their inheritance, as He hath spoken unto them.

ב  וְנַחֲלָה לֹא יִהְיֶה לּוֹ בְּקֶרֶב אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לוֹ.

3  And this shall be the Kohanim’s due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give unto the Kohen the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

ג  וְזֶה יִהְיֶה מִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים מֵאֵת הָעָם מֵאֵת זֹבְחֵי הַזֶּבַח אִם שׁוֹר אִם שֶׂה וְנָתַן לַכֹּהֵן הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה.

4  The first-fruits of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

ד  רֵאשִׁית דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וְרֵאשִׁית גֵּז צֹאנְךָ תִּתֶּן לוֹ.

5  For Hashem thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of Hashem, him and his sons for ever.

ה  כִּי בוֹ בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִכָּל שְׁבָטֶיךָ לַעֲמֹד לְשָׁרֵת בְּשֵׁם יְהוָה הוּא וּבָנָיו כָּל הַיָּמִים.

6  And if a Levi come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which Hashem shall choose;

ו  וְכִי יָבֹא הַלֵּוִי מֵאַחַד שְׁעָרֶיךָ מִכָּל יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הוּא גָּר שָׁם וּבָא בְּכָל אַוַּת נַפְשׁוֹ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה.

7  then he shall minister in the name of Hashem his God, as all his brethren the Leviim do, who stand there before Hashem.

ז  וְשֵׁרֵת בְּשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָיו כְּכָל אֶחָיו הַלְוִיִּם הָעֹמְדִים שָׁם לִפְנֵי יְהוָה.

8  They shall have like portions to eat, beside that which is his due according to the fathers’ houses.

ח  חֵלֶק כְּחֵלֶק יֹאכֵלוּ לְבַד מִמְכָּרָיו עַל הָאָבוֹת.

9  When thou art come into the land which Hashem thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

kee a-TAH ba el ha-A-retz a-SHER a-do-NAI e-lo-HE-kha no-TAYN lakh lo til-MAD la-a-SOT k’-to-a-VOT ha-go-YIM ha-HAYM

ט  כִּי אַתָּה בָּא אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא תִלְמַד לַעֲשׂוֹת כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם הָהֵם.

18:9   The land which the LORD thy God giveth thee

The Sages teach us that God promises the land to YOU. Whether you deserve to remain in the Land depends upon your moral character. To that end, God warns the people not to learn from and mimic the abominations of the peoples already living there; doing so will jeopardize their right to be rulers in their land.

Comment

10  There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer,

י  לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וּבִתּוֹ בָּאֵשׁ קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף.

11  or a charmer, or one that consulteth a ghost or a familiar spirit, or a necromancer.

יא  וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים.

12  For whosoever doeth these things is an abomination unto Hashem; and because of these abominations Hashem thy God is driving them out from before thee.

יב  כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה כָּל עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ.

13  Thou shalt be whole-hearted with Hashem thy God.

יג  תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ.

14  For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, Hashem thy God hath not suffered thee so to do.

יד  כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל מְעֹנְנִים וְאֶל קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ.

15  A prophet will Hashem thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

טו  נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן.

16  according to all that thou didst desire of Hashem thy God in Horeb in the day of the assembly, saying: ‘Let me not hear again the voice of Hashem my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.’

טז  כְּכֹל אֲשֶׁר שָׁאַלְתָּ מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּחֹרֵב בְּיוֹם הַקָּהָל לֵאמֹר לֹא אֹסֵף לִשְׁמֹעַ אֶת קוֹל יְהוָה אֱלֹהָי וְאֶת הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת לֹא אֶרְאֶה עוֹד וְלֹא אָמוּת.

17  And Hashem said unto me: ‘They have well said that which they have spoken.

יז  וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי הֵיטִיבוּ אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ.

18  I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put My words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.

יח  נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ.

19  And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto My words which he shall speak in My name, I will require it of him.

יט  וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ.

20  But the prophet, that shall speak a word presumptuously in My name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.’

כ  אַךְ הַנָּבִיא אֲשֶׁר יָזִיד לְדַבֵּר דָּבָר בִּשְׁמִי אֵת אֲשֶׁר לֹא צִוִּיתִיו לְדַבֵּר וַאֲשֶׁר יְדַבֵּר בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא.

21  And if thou say in thy heart: ‘How shall we know the word which Hashem hath not spoken?’

כא  וְכִי תֹאמַר בִּלְבָבֶךָ אֵיכָה נֵדַע אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא דִבְּרוֹ יְהוָה.

22  When a prophet speaketh in the name of Hashem, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which Hashem hath not spoken; the prophet hath spoken it presumptuously, thou shalt not be afraid of him.

כב  אֲשֶׁר יְדַבֵּר הַנָּבִיא בְּשֵׁם יְהוָה וְלֹא יִהְיֶה הַדָּבָר וְלֹא יָבֹא הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא דִבְּרוֹ יְהוָה בְּזָדוֹן דִּבְּרוֹ הַנָּבִיא לֹא תָגוּר מִמֶּנּוּ.

Please login to get access to the quiz
Deuteronomy 17
Deuteronomy 19

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

Deuteronomy 18