2 I know that Thou canst do every thing, and that no purpose can be withholden from Thee.
ב ידעת (יָדַעְתִּי) כִּי כֹל תּוּכָל וְלֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִמָּה.
3 Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, things too wonderful for me, which I knew not.
ג מִי זֶה מַעְלִים עֵצָה בְּלִי דָעַת לָכֵן הִגַּדְתִּי וְלֹא אָבִין נִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי וְלֹא אֵדָע.
4 Hear, I beseech Thee, and I will speak; I will demand of Thee, and declare Thou unto me.
ד שְׁמַע נָא וְאָנֹכִי אֲדַבֵּר אֶשְׁאָלְךָ וְהוֹדִיעֵנִי.
5 I had heard of Thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth Thee;
ה לְשֵׁמַע אֹזֶן שְׁמַעְתִּיךָ וְעַתָּה עֵינִי רָאָתְךָ.
6 Wherefore I abhor my words, and repent, seeing I am dust and ashes.
ו עַל כֵּן אֶמְאַס וְנִחַמְתִּי עַל עָפָר וָאֵפֶר.
7 And it was so, that after Hashem had spoken these words unto Iyov, Hashem said to Elifaz the Temanite: ‘My wrath is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as My servant Iyov hath.
8 Now therefore, take unto you seven bullocks and seven rams, and go to My servant Iyov, and offer up for yourselves a burnt-offering; and My servant Iyov shall pray for you; for him will I accept, that I do not unto you aught unseemly; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as my servant Iyov hath.’
v’-a-TAH k’-KHU la-KHEM shiv-AH fa-REEM v’-shiv-AH ay-LEEM ul-KHU el av-DEE i-YOV v’-ha-a-lee-TEM o-LAH ba-ad-KHEM v’-i-YOV av-DEE yit-pa-LAYL a-lay-KHEM kee im pa-NAV e-SA l’-vil-TEE a-SOT i-ma-KHEM n’-va-LAH kee lo di-bar-TEM ay-LAI n’-kho-NAH k’-av-DEE i-YOV
ח וְעַתָּה קְחוּ לָכֶם שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים וּלְכוּ אֶל עַבְדִּי אִיּוֹב וְהַעֲלִיתֶם עוֹלָה בַּעַדְכֶם וְאִיּוֹב עַבְדִּי יִתְפַּלֵּל עֲלֵיכֶם כִּי אִם פָּנָיו אֶשָּׂא לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עִמָּכֶם נְבָלָה כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב.
42:8 And my servant Iyov shall pray for you
By praying for his friends who have sinned, Job demonstrates compassion and walks in the footsteps of Abraham. In Genesis 20, Abraham’s wife Sarah is taken by Abimelech, king of the Philistines, who thought she was Abraham’s sister. After Abimelech is punished and Sarah is returned, Abraham prays for the Philistine king’s return to good health and an amelioration of the punishment God inflicted upon him. As has already been pointed out in this commentary, the inclination to be kind and forgiving is one of the reasons Abraham merited the Land of Israel as an inheritance for himself and his descendants in perpetuity. By emulating the traits of kindness and compassion, Job proves his righteousness even after all of his pain and suffering.Comment
11 Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house; and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that Hashem had brought upon him; every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.
יא וַיָּבֹאוּ אֵלָיו כָּל אֶחָיו וְכָל אַחְיֹתָיו וְכָל יֹדְעָיו לְפָנִים וַיֹּאכְלוּ עִמּוֹ לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיָּנֻדוּ לוֹ וַיְנַחֲמוּ אֹתוֹ עַל כָּל הָרָעָה אֲשֶׁר הֵבִיא יְהוָה עָלָיו וַיִּתְּנוּ לוֹ אִישׁ קְשִׂיטָה אֶחָת וְאִישׁ נֶזֶם זָהָב אֶחָד.
12 So Hashem blessed the latter end of Iyov more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
יב וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת אַחֲרִית אִיּוֹב מֵרֵאשִׁתוֹ וַיְהִי לוֹ אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף צֹאן וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים גְּמַלִּים וְאֶלֶף צֶמֶד בָּקָר וְאֶלֶף אֲתוֹנוֹת.
13 He had also seven sons and three daughters.
יג וַיְהִי לוֹ שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת.
14 And he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch.
15 And in all the land were no women found so fair as the daughters of Iyov; and their father gave them inheritance among their brethren.
טו וְלֹא נִמְצָא נָשִׁים יָפוֹת כִּבְנוֹת אִיּוֹב בְּכָל הָאָרֶץ וַיִּתֵּן לָהֶם אֲבִיהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם.
16 And after this Iyov lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, even four generations.
טז וַיְחִי אִיּוֹב אַחֲרֵי זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה וירא (וַיִּרְאֶה) אֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרוֹת.