Job 2
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Again it fell upon a day, that the sons of God came to present themselves before Hashem, and Satan came also among them to present himself before Hashem.

א  וַיְהִי הַיּוֹם וַיָּבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים לְהִתְיַצֵּב עַל יְהוָה וַיָּבוֹא גַם הַשָּׂטָן בְּתֹכָם לְהִתְיַצֵּב עַל יְהוָה.

2  And Hashem said unto Satan: ‘From whence comest thou?’ And Satan answered Hashem, and said: ‘From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.’

ב  וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן אֵי מִזֶּה תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת יְהוָה וַיֹּאמַר מִשֻּׁט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ.

3  And Hashem said unto Satan: ‘Hast thou considered my servant Iyov, that there is none like him in the earth, a whole-hearted and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil? and he still holdeth fast his integrity, although thou didst move Me against him, to destroy him without cause.’

ג  וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ אֶל עַבְדִּי אִיּוֹב כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע וְעֹדֶנּוּ מַחֲזִיק בְּתֻמָּתוֹ וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ חִנָּם.

4  And Satan answered Hashem, and said: ‘Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

ד  וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת יְהוָה וַיֹּאמַר עוֹר בְּעַד עוֹר וְכֹל אֲשֶׁר לָאִישׁ יִתֵּן בְּעַד נַפְשׁוֹ.

5  But put forth Thy hand now, and touch his bone and his flesh, surely he will blaspheme Thee to Thy face.’

ה  אוּלָם שְׁלַח נָא יָדְךָ וְגַע אֶל עַצְמוֹ וְאֶל בְּשָׂרוֹ אִם לֹא אֶל פָּנֶיךָ יְבָרְכֶךָּ.

6  And Hashem said unto Satan: ‘Behold, he is in thy hand; only spare his life.’

ו  וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן הִנּוֹ בְיָדֶךָ אַךְ אֶת נַפְשׁוֹ שְׁמֹר.

7  So Satan went forth from the presence of Hashem, and smote Iyov with sore boils from the sole of his foot even unto his crown.

va-yay-TZAY ha-sa-TAN may-AYT p’-NAY a-do-NAI va-YAKH et i-YOV bish-KHEEN ra mi-KAF rag-LO v’-AD kod-ko-DO

ז  וַיֵּצֵא הַשָּׂטָן מֵאֵת פְּנֵי יְהוָה וַיַּךְ אֶת אִיּוֹב בִּשְׁחִין רָע מִכַּף רַגְלוֹ עד (וְעַד) קָדְקֳדוֹ.

2:7   And smote Iyov with sore boils from the sole of his foot even unto his crown

This is Job’s final test. After losing his wealth and his children, he is now stricken all over his body. What was the cause of the righteous Job’s suffering? The Sages teach that Job was one of three advisors that Pharaoh consulted in determining the most effective method to exterminate the Jews. Though he opposed the persecution of the Jews, Job chose to remain silent rather than voice his opposition to Pharaoh. The Sages suggest that Job’s suffering was a punishment for remaining silent in the face of Jewish oppression. Because Job remained silent against the suffering of others, he himself was afflicted to the point where he cried out from his own personal pain and anguish. The Jewish people are still faced with many threats and experience many tragedies. We must learn from the mistake of Job never to remain silent, even if we don’t feel personally threatened or afflicted. Rather, the pain of others must be felt as our own.


8  And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.

ח  וַיִּקַּח לוֹ חֶרֶשׂ לְהִתְגָּרֵד בּוֹ וְהוּא יֹשֵׁב בְּתוֹךְ הָאֵפֶר.

9  Then said his wife unto him: ‘Dost thou still hold fast thine integrity? blaspheme God, and die.’

ט  וַתֹּאמֶר לוֹ אִשְׁתּוֹ עֹדְךָ מַחֲזִיק בְּתֻמָּתֶךָ בָּרֵךְ אֱלֹהִים וָמֻת.

10  But he said unto her: ‘Thou speakest as one of the impious women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?’ For all this did not Iyov sin with his lips.

י  וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ כְּדַבֵּר אַחַת הַנְּבָלוֹת תְּדַבֵּרִי גַּם אֶת הַטּוֹב נְקַבֵּל מֵאֵת הָאֱלֹהִים וְאֶת הָרָע לֹא נְקַבֵּל בְּכָל זֹאת לֹא חָטָא אִיּוֹב בִּשְׂפָתָיו.

11  Now when Iyovs three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place, Elifaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Tzofar the Naamathite; and they made an appointment together to come to bemoan him and to comfort him.

יא  וַיִּשְׁמְעוּ שְׁלֹשֶׁת רֵעֵי אִיּוֹב אֵת כָּל הָרָעָה הַזֹּאת הַבָּאָה עָלָיו וַיָּבֹאוּ אִישׁ מִמְּקֹמוֹ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי וְצוֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיִּוָּעֲדוּ יַחְדָּו לָבוֹא לָנוּד לוֹ וּלְנַחֲמוֹ.

12  And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and threw dust upon their heads toward heaven.

יב  וַיִּשְׂאוּ אֶת עֵינֵיהֶם מֵרָחוֹק וְלֹא הִכִּירֻהוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלוֹ וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה.

13  So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spoke a word unto him; for they saw that his grief was very great.

יג  וַיֵּשְׁבוּ אִתּוֹ לָאָרֶץ שִׁבְעַת יָמִים וְשִׁבְעַת לֵילוֹת וְאֵין דֹּבֵר אֵלָיו דָּבָר כִּי רָאוּ כִּי גָדַל הַכְּאֵב מְאֹד.

Please login to get access to the quiz
Job 1
Job 3

Comment ( 1 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply


Job 2