Job 14
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Man born of woman is short-lived and sated with trouble.

א  אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע־רֹגֶז׃

2  He blossoms like a flower and withers; He vanishes like a shadow and does not endure.

ב  כְּצִיץ יָצָא וַיִּמָּל וַיִּבְרַח כַּצֵּל וְלֹא יַעֲמוֹד׃

3  Do You fix Your gaze on such a one? Will You go to law with me?

ג  אַף־עַל־זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאֹתִי תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ׃

4  Who can produce a clean thing out of an unclean one? No one!

ד  מִי־יִתֵּן טָהוֹר מִטָּמֵא לֹא אֶחָד׃

5  His days are determined; You know the number of his months; You have set him limits that he cannot pass.

ה  אִם חֲרוּצִים יָמָיו מִסְפַּר־חֳדָשָׁיו אִתָּךְ חקו [חֻקָּיו] עָשִׂיתָ וְלֹא יַעֲבוֹר׃

6  Turn away from him, that he may be at ease Until, like a hireling, he finishes out his day.

ו  שְׁעֵה מֵעָלָיו וְיֶחְדָּל עַד־יִרְצֶה כְּשָׂכִיר יוֹמוֹ׃

7  There is hope for a tree; If it is cut down it will renew itself; Its shoots will not cease.

KEE YAYSH la-AYTZ tik-VAH im yi-ka-RAYT v’-OD ya-kha-LEEF v’-yo-nak-TO LO tekh-DAL

ז  כִּי יֵשׁ לָעֵץ תִּקְוָה אִם־יִכָּרֵת וְעוֹד יַחֲלִיף וְיֹנַקְתּוֹ לֹא תֶחְדָּל׃

14:7   There is hope for a tree

Iyov contrasts the passing of man to the death of a tree. Once a man has departed from this world, he cannot be brought back to life. A tree, on the other hand, though seemingly lifeless, can be revived. Similarly, Yeshayahu writes (6:13) that though a tree appears dead after it sheds its leaves, the trunk remains, and from there, the tree will flower again in the spring. Yeshayahu compares the children of Israel to a tree. Though at times it appears that they have been annihilated and will cease to exist, a holy remnant always remains, from which they will grow anew and flourish.Comment

8  If its roots are old in the earth, And its stump dies in the ground,

ח  אִם־יַזְקִין בָּאָרֶץ שָׁרְשׁוֹ וּבֶעָפָר יָמוּת גִּזְעוֹ׃

9  At the scent of water it will bud And produce branches like a sapling.

ט  מֵרֵיחַ מַיִם יַפְרִחַ וְעָשָׂה קָצִיר כְּמוֹ־נָטַע׃

10  But mortals languish and die; Man expires; where is he?

י  וְגֶבֶר יָמוּת וַיֶּחֱלָשׁ וַיִּגְוַע אָדָם וְאַיּוֹ׃

11  The waters of the sea fail, And the river dries up and is parched.

יא  אָזְלוּ־מַיִם מִנִּי־יָם וְנָהָר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ׃

12  So man lies down never to rise; He will awake only when the heavens are no more, Only then be aroused from his sleep.

יב  וְאִישׁ שָׁכַב וְלֹא־יָקוּם עַד־בִּלְתִּי שָׁמַיִם לֹא יָקִיצוּ וְלֹא־יֵעֹרוּ מִשְּׁנָתָם׃

13  O that You would hide me in Sheol, Conceal me until Your anger passes, Set me a fixed time to attend to me.

יג  מִי יִתֵּן בִּשְׁאוֹל תַּצְפִּנֵנִי תַּסְתִּירֵנִי עַד־שׁוּב אַפֶּךָ תָּשִׁית לִי חֹק וְתִזְכְּרֵנִי׃

14  If a man dies, can he live again? All the time of my service I wait Until my replacement comes.

יד  אִם־יָמוּת גֶּבֶר הֲיִחְיֶה כָּל־יְמֵי צְבָאִי אֲיַחֵל עַד־בּוֹא חֲלִיפָתִי׃

15  You would call and I would answer You; You would set Your heart on Your handiwork.

טו  תִּקְרָא וְאָנֹכִי אֶעֱנֶךָּ לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ תִכְסֹף׃

16  Then You would not count my steps, Or keep watch over my sin.

טז  כִּי־עַתָּה צְעָדַי תִּסְפּוֹר לֹא־תִשְׁמוֹר עַל־חַטָּאתִי׃

17  My transgression would be sealed up in a pouch; You would coat over my iniquity.

יז  חָתֻם בִּצְרוֹר פִּשְׁעִי וַתִּטְפֹּל עַל־עֲוֺנִי׃

18  Mountains collapse and crumble; Rocks are dislodged from their place.

יח  וְאוּלָם הַר־נוֹפֵל יִבּוֹל וְצוּר יֶעְתַּק מִמְּקֹמוֹ׃

19  Water wears away stone; Torrents wash away earth; So you destroy man’s hope,

יט  אֲבָנִים שָׁחֲקוּ מַיִם תִּשְׁטֹף־סְפִיחֶיהָ עֲפַר־אָרֶץ וְתִקְוַת אֱנוֹשׁ הֶאֱבַדְתָּ׃

20  You overpower him forever and he perishes; You alter his visage and dispatch him.

כ  תִּתְקְפֵהוּ לָנֶצַח וַיַּהֲלֹךְ מְשַׁנֶּה פָנָיו וַתְּשַׁלְּחֵהוּ׃

21  His sons attain honor and he does not know it; They are humbled and he is not aware of it.

כא  יִכְבְּדוּ בָנָיו וְלֹא יֵדָע וְיִצְעֲרוּ וְלֹא־יָבִין לָמוֹ׃

22  He feels only the pain of his flesh, And his spirit mourns in him.

 

כב  אַךְ־בְּשָׂרוֹ עָלָיו יִכְאָב וְנַפְשׁוֹ עָלָיו תֶּאֱבָל׃

Please login to get access to the quiz
Job 13
Job 15

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

Job 14

Skip to toolbar