Proverbs 22
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Repute is preferable to great wealth Grace is better than silver and gold.

א  נִבְחָר שֵׁם מֵעֹשֶׁר רָב מִכֶּסֶף וּמִזָּהָב חֵן טוֹב׃

2  Rich man and poor man meet; Hashem made them both.

ב  עָשִׁיר וָרָשׁ נִפְגָּשׁוּ עֹשֵׂה כֻלָּם יְהוָה׃

3  The shrewd man saw trouble and took cover; The simple kept going and paid the penalty.

ג  עָרוּם רָאָה רָעָה ויסתר [וְנִסְתָּר] וּפְתָיִים עָבְרוּ וְנֶעֱנָשׁוּ׃

4  The effect of humility is fear of Hashem, Wealth, honor, and life.

ד  עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְהוָה עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים׃

5  Thorns and snares are in the path of the crooked; He who values his life will keep far from them.

ה  צִנִּים פַּחִים בְּדֶרֶךְ עִקֵּשׁ שׁוֹמֵר נַפְשׁוֹ יִרְחַק מֵהֶם׃

6  Train a lad in the way he ought to go; He will not swerve from it even in old age.

ו  חֲנֹךְ לַנַּעַר עַל־פִּי דַרְכּוֹ גַּם כִּי־יַזְקִין לֹא־יָסוּר מִמֶּנָּה׃

7  The rich rule the poor, And the borrower is a slave to the lender.

ז  עָשִׁיר בְּרָשִׁים יִמְשׁוֹל וְעֶבֶד לֹוֶה לְאִישׁ מַלְוֶה׃

8  He who sows injustice shall reap misfortune; His rod of wrath shall fail.

ח  זוֹרֵעַ עַוְלָה יקצור־[יִקְצָר־] אָוֶן וְשֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ יִכְלֶה׃

9  The generous man is blessed, For he gives of his bread to the poor.

ט  טוֹב־עַיִן הוּא יְבֹרָךְ כִּי־נָתַן מִלַּחְמוֹ לַדָּל׃

10  Expel the scoffer and contention departs, Quarrel and contumely cease.

י  גָּרֵשׁ לֵץ וְיֵצֵא מָדוֹן וְיִשְׁבֹּת דִּין וְקָלוֹן׃

11  A pure-hearted friend, His speech is gracious; He has the king for his companion.

יא  אֹהֵב טהור־[טְהָר־] לֵב חֵן שְׂפָתָיו רֵעֵהוּ מֶלֶךְ׃

12  The eyes of Hashem watch the wise man; He subverts the words of the treacherous.

יב  עֵינֵי יְהוָה נָצְרוּ דָעַת וַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵד׃

13  The lazy man says, “There’s a lion in the street; I shall be killed if I step outside.”

יג  אָמַר עָצֵל אֲרִי בַחוּץ בְּתוֹךְ רְחֹבוֹת אֵרָצֵחַ׃

14  The mouth of a forbidden woman is a deep pit; He who is doomed by Hashem falls into it.

יד  שׁוּחָה עֲמֻקָּה פִּי זָרוֹת זְעוּם יְהוָה יפול־[יִפָּל־] שָׁם׃

15  If folly settles in the heart of a lad, The rod of discipline will remove it.

טו  אִוֶּלֶת קְשׁוּרָה בְלֶב־נָעַר שֵׁבֶט מוּסָר יַרְחִיקֶנָּה מִמֶּנּוּ׃

16  To profit by withholding what is due to the poor Is like making gifts to the rich—pure loss.

טז  עֹשֵׁק דָּל לְהַרְבּוֹת לוֹ נֹתֵן לְעָשִׁיר אַךְ־לְמַחְסוֹר׃

17  Incline your ear and listen to the words of the sages; Pay attention to my wisdom.

יז  הַט אָזְנְךָ וּשְׁמַע דִּבְרֵי חֲכָמִים וְלִבְּךָ תָּשִׁית לְדַעְתִּי׃

18  It is good that you store them inside you, And that all of them be constantly on your lips,

יח  כִּי־נָעִים כִּי־תִשְׁמְרֵם בְּבִטְנֶךָ יִכֹּנוּ יַחְדָּו עַל־שְׂפָתֶיךָ׃

19  That you may put your trust in Hashem. I let you know today—yes, you—

יט  לִהְיוֹת בַּיהוָה מִבְטַחֶךָ הוֹדַעְתִּיךָ הַיּוֹם אַף־אָתָּה׃

20  Indeed, I wrote down for you a threefold lore, Wise counsel,

כ  הֲלֹא כָתַבְתִּי לְךָ שלשום [שָׁלִישִׁים] בְּמוֹעֵצֹת וָדָעַת׃

21  To let you know truly reliable words, That you may give a faithful reply to him who sent you.

כא  לְהוֹדִיעֲךָ קֹשְׁטְ אִמְרֵי אֱמֶת לְהָשִׁיב אֲמָרִים אֱמֶת לְשֹׁלְחֶיךָ׃

22  Do not rob the wretched because he is wretched; Do not crush the poor man in the gate;

כב  אַל־תִּגְזָל־דָּל כִּי דַל־הוּא וְאַל־תְּדַכֵּא עָנִי בַשָּׁעַר׃

23  For Hashem will take up their cause And despoil those who despoil them of life.

כג  כִּי־יְהוָה יָרִיב רִיבָם וְקָבַע אֶת־קֹבְעֵיהֶם נָפֶשׁ׃

24  Do not associate with an irascible man, Or go about with one who is hot-tempered,

כד  אַל־תִּתְרַע אֶת־בַּעַל אָף וְאֶת־אִישׁ חֵמוֹת לֹא תָבוֹא׃

25  Lest you learn his ways And find yourself ensnared.

כה  פֶּן־תֶּאֱלַף ארחתו [אֹרְחֹתָיו] וְלָקַחְתָּ מוֹקֵשׁ לְנַפְשֶׁךָ׃

26  Do not be one of those who give their hand, Who stand surety for debts,

כו  אַל־תְּהִי בְתֹקְעֵי־כָף בַּעֹרְבִים מַשָּׁאוֹת׃

27  Lest your bed be taken from under you When you have no money to pay.

כז  אִם־אֵין־לְךָ לְשַׁלֵּם לָמָּה יִקַּח מִשְׁכָּבְךָ מִתַּחְתֶּיךָ׃

28  Do not remove the ancient boundary stone That your ancestors set up.

al ta-SAYG g’-VUL o-LAM a-SHER a-SU a-vo-TE-kha

כח  אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ׃

22:28   Do not remove the ancient boundary stone

This verse reinforces the significance of a heritage in the Promised Land. When the Israelites arrived there after leaving EgyptHashem instructed Moshe to divide the land by drawing lots. Each tribe was given a region, and each family was assigned a portion of their tribe’s land to be passed down through the generations (Numbers 26:52-56). Israel’s family bonds to the land are so great, that when Tzelofchad died without sons, his daughters demanded the right to inherit their father’s portion (Numbers 27). They were granted the inheritance on condition that they marry within their tribe, so the land not be absorbed into another tribe’s portion (Numbers 36:6-7).Comment

29  See a man skilled at his work— He shall attend upon kings; He shall not attend upon obscure men.

 

כט  חָזִיתָ אִישׁ מָהִיר בִּמְלַאכְתּוֹ לִפְנֵי־מְלָכִים יִתְיַצָּב בַּל־יִתְיַצֵּב לִפְנֵי חֲשֻׁכִּים׃

Please login to get access to the quiz
Proverbs 21
Proverbs 23

Comments ( 2 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

  • "A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold."
    Proverbs 22:1

    When I was 9 years old, this was the very first memory verse assigned for me to read in front of the congregation. Shalom

  • I raised my son on a proverb a day. We would read them before he left the house for school. We not only read but told each other what they ment in our lives. This we did until he bought his own home. I recommend this to all families. I see them in my son now that he is reaching 40.

Post a Reply

 

Proverbs 22

Skip to toolbar