
TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
Chapter 29
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1One oft reproved may become stiffnecked, But he will be suddenly broken beyond repair.
eeSH to-kha-KHOt mak-SHEH-o-ref pe-TA ya-sha-VAYR v'-AYN mar-PAY
אאִ֣ישׁ תּ֭וֹכָחוֹת מַקְשֶׁה־עֹ֑רֶף פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃
2When the righteous become great the people rejoice, But when the wicked dominate the people groan.
bir-VOT tza-DEE-keem yis-MAKH ha-AHM u-vi-m'-SHOL ra-SHA y'-a-NAKH AM
בבִּרְב֣וֹת צַ֭דִּיקִים יִשְׂמַ֣ח הָעָ֑ם וּבִמְשֹׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע יֵאָ֥נַֽח עָֽם׃
3A man who loves wisdom brings joy to his father, But he who keeps company with harlots will lose his wealth.
eeSH-o-HEV kho-KH'-mah y'-sa-MAKH a-VEE-yo, v'-ro-EH zo-NOT y'-a-BED-hon
גאִישׁ־אֹהֵ֣ב חׇ֭כְמָה יְשַׂמַּ֣ח אָבִ֑יו וְרֹעֶ֥ה ז֝וֹנ֗וֹת יְאַבֶּד־הֽוֹן׃
4By justice a king sustains the land, But a fraudulent man tears it down.
me-LEKH b'-mish-PAT ya-a-MID a-RETZ v'-ISH t'-RU-mot ye-her-SE-na
דמֶ֗לֶךְ בְּ֭מִשְׁפָּט יַעֲמִ֣יד אָ֑רֶץ וְאִ֖ישׁ תְּרוּמ֣וֹת יֶהֶרְסֶֽנָּה׃
5A man who flatters his fellow Spreads a net for his feet.
ge-VER ma-ha-LEEK al-re-E-hu, re-SHET po-RESH al-pe-a-MAV
הגֶּ֭בֶר מַחֲלִ֣יק עַל־רֵעֵ֑הוּ רֶ֝֗שֶׁת פּוֹרֵ֥שׂ עַל־פְּעָמָֽיו׃
6An evil man's offenses are a trap for himself, But the righteous sing out joyously.
b'-pe-SHA ish RA mo-KESH v'-tza-DEEK ya-RUN v'-sa-ME-akh
ובְּפֶ֤שַֽׁע אִ֣ישׁ רָ֣ע מוֹקֵ֑שׁ וְ֝צַדִּ֗יק יָר֥וּן וְשָׂמֵֽחַ׃
7A righteous man is concerned with the cause of the wretched; A wicked man cannot understand such concern.
yo-DE-a tzad-DEEK DEEN da-LEEM ra-SHA lo ya-VEEN da-AT
זיֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק דִּ֣ין דַּלִּ֑ים רָ֝שָׁ֗ע לֹא־יָבִ֥ין דָּֽעַת׃
8Scoffers inflame a city, But the wise allay anger.
an-SHEI la-TZON ya-FI-khu kir-YA va-cha-KHA-meem ya-SHI-vu af
חאַנְשֵׁ֣י לָ֭צוֹן יָפִ֣יחוּ קִרְיָ֑ה וַ֝חֲכָמִ֗ים יָשִׁ֥יבוּ אָֽף׃
9When a wise man enters into litigation with a fool There is ranting and ridicule, but no satisfaction.
eeSH-cha-KHAM nish-PAT et-eesh e-VIL va-ra-GAZ v'-sa-KHAK v'-AYN na-KHAT
טאִֽישׁ־חָכָ֗ם נִ֭שְׁפָּט אֶת־אִ֣ישׁ אֱוִ֑יל וְרָגַ֥ז וְ֝שָׂחַ֗ק וְאֵ֣ין נָֽחַת׃
10Bloodthirsty men detest the blameless, But the upright seek them out.
an-SHEI da-MEEM yis-ne-U-tam vi-yi-sha-REEM y'-vak-SHU naf-SHO
יאַנְשֵׁ֣י דָ֭מִים יִשְׂנְאוּ־תָ֑ם וִ֝ישָׁרִ֗ים יְבַקְשׁ֥וּ נַפְשֽׁוֹ׃
11A dullard vents all his rage, But a wise man calms it down.
KOL-ru-KHO yo-TZI k'-SEEL v'-kha-KHAM b'-a-KHOR y'-sha-VE-khe-NAH
יאכׇּל־ר֭וּחוֹ יוֹצִ֣יא כְסִ֑יל וְ֝חָכָ֗ם בְּאָח֥וֹר יְשַׁבְּחֶֽנָּה׃
12A ruler who listens to lies, All his ministers will be wicked.
mo-SHEL mak-SHEEV al d'-VAR sha-KER, kol m'-sha-RO-tav r'-sha-EEM.
יבמֹ֭שֵׁל מַקְשִׁ֣יב עַל־דְּבַר־שָׁ֑קֶר כׇּֽל־מְשָׁרְתָ֥יו רְשָׁעִֽים׃
13A poor man and a fraudulent man meet; Hashem gives luster to the eyes of both.
RASH v'-ISH t'-ka-KHEEM nif-GA-shu, may-EER ay-NAY sh'-nay-HEM a-do-NAI.
יגרָ֤שׁ וְאִ֣ישׁ תְּכָכִ֣ים נִפְגָּ֑שׁוּ מֵ֤אִיר עֵינֵ֖י שְׁנֵיהֶ֣ם יְהֹוָֽה׃
14A king who judges the wretched honestly, His throne will be established forever.
me-LEKH sho-FET be-e-MET da-LIM, kis-O la-AD yi-KON
ידמֶ֤לֶךְ שׁוֹפֵ֣ט בֶּאֱמֶ֣ת דַּלִּ֑ים כִּ֝סְא֗וֹ לָעַ֥ד יִכּֽוֹן׃
15Rod and reproof produce wisdom, But a lad out of control is a disgrace to his mother.
SHE-vet v'-to-KHA-khat yi-TEN khokh-MAH v'-na-AR m'-shu-LAKH me-VISH i-MO
טושֵׁ֣בֶט וְ֭תוֹכַחַת יִתֵּ֣ן חׇכְמָ֑ה וְנַ֥עַר מְ֝שֻׁלָּ֗ח מֵבִ֥ישׁ אִמּֽוֹ׃
16When the wicked increase, offenses increase, But the righteous will see their downfall.
bi-RO-vot r'-sha-EEM yir-BEH pa-SHA, v'-tza-dee-KEEM b'-ma-pal-TAM yir-U
טזבִּרְב֣וֹת רְ֭שָׁעִים יִרְבֶּה־פָּ֑שַׁע וְ֝צַדִּיקִ֗ים בְּֽמַפַּלְתָּ֥ם יִרְאֽוּ׃
17Discipline your son and he will give you peace; He will gratify you with dainties.
ya-SER bin-KHA vi-NI-khe-KHA v'-yi-TEN ma-a-DA-nim l'-naf-SHE-kha.
יזיַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ וִינִיחֶ֑ךָ וְיִתֵּ֖ן מַעֲדַנִּ֣ים לְנַפְשֶֽׁךָ׃
18For lack of vision a people lose restraint, But happy is he who heeds instruction.
b'-EYN kha-ZON yi-PA-ra AM v'-sho-MER to-RAH ash-RE-hu
יחבְּאֵ֣ין חָ֭זוֹן יִפָּ֣רַֽע עָ֑ם וְשֹׁמֵ֖ר תּוֹרָ֣ה אַשְׁרֵֽהוּ׃
19A slave cannot be disciplined by words; Though he may comprehend, he does not respond.
bi-d'-va-REEM lo yi-va-SER a-VED, ki ya-VEEN v'-AYN ma-a-NEH
יטבִּ֭דְבָרִים לֹא־יִוָּ֣סֶר עָ֑בֶד כִּֽי־יָ֝בִ֗ין וְאֵ֣ין מַעֲנֶֽה׃
20If you see a man hasty in speech, There is more hope for a fool than for him.
cha-ZEE-ta EESH ATZ bi-d'va-RAV tik-VAH lik-SIL mi-ME-nu
כחָזִ֗יתָ אִ֭ישׁ אָ֣ץ בִּדְבָרָ֑יו תִּקְוָ֖ה לִכְסִ֣יל מִמֶּֽנּוּ׃
21A slave pampered from youth Will come to a bad end.
m'-fa-NEK mi-NO-ar av-DO, v'-a-kha-ree-TO yi-HEH ma-NON
כאמְפַנֵּ֣ק מִנֹּ֣עַר עַבְדּ֑וֹ וְ֝אַחֲרִית֗וֹ יִהְיֶ֥ה מָנֽוֹן׃
22An angry man provokes a quarrel; A hot-tempered man commits many offenses.
eeSH-af ye-ga-REH ma-DON u-val KHE-ma rav-pa-SHA
כבאִֽישׁ־אַ֭ף יְגָרֶ֣ה מָד֑וֹן וּבַ֖עַל חֵמָ֣ה רַב־פָּֽשַׁע׃
23A man's pride will humiliate him, But a humble man will obtain honor.
ga-a-VAT a-DAM tash-pee-LE-nu ush-fal RU-akh yit-MOKH ka-VOD
כגגַּאֲוַ֣ת אָ֭דָם תַּשְׁפִּילֶ֑נּוּ וּשְׁפַל־ר֝֗וּחַ יִתְמֹ֥ךְ כָּבֽוֹד׃
29:23 But a humble man will obtain honor
Honor is a funny thing. One who seeks it out is unlikely to earn it from others, but one who rejects it is likely to earn his fellows’ respect. As the Sages of the Talmud teach (Eiruvin 13b), “One who chases after honor, honor eludes him; but one who runs away from honor, honor clings to him.”
24He who shares with a thief is his own enemy; He hears the imprecation and does not tell.
kho-LEK im-GA-nav so-NE naf-SHO, a-LAH yish-MA v'-LO ya-GID
כדחוֹלֵ֣ק עִם־גַּ֭נָּב שׂוֹנֵ֣א נַפְשׁ֑וֹ אָלָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע וְלֹ֣א יַגִּֽיד׃
25A man's fears become a trap for him, But he who trusts in Hashem shall be safeguarded.
kher-DAT a-DAM yi-TEN mo-KESH u-BO-te-akh ba-do-NAI y'-su-GAV
כהחֶרְדַּ֣ת אָ֭דָם יִתֵּ֣ן מוֹקֵ֑שׁ וּבוֹטֵ֖חַ בַּיהֹוָ֣ה יְשֻׂגָּֽב׃
26Many seek audience with a ruler, But it is from Hashem that a man gets justice.
ra-BEEM me-va-K'-sheem pe-NAY mo-SHAYL u-m'-a-do-NAI mish-PAT eesh
כורַ֭בִּים מְבַקְשִׁ֣ים פְּנֵֽי־מוֹשֵׁ֑ל וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מִשְׁפַּט־אִֽישׁ׃
27The unjust man is an abomination to the righteous, And he whose way is straight is an abomination to the wicked.
TO-a-VAT tza-DEE-KEEM EESH a-VAL v'-to-a-VAT ra-SHA y'-SHAR-DA-rekh. (P)
כזתּוֹעֲבַ֣ת צַ֭דִּיקִים אִ֣ישׁ עָ֑וֶל וְתוֹעֲבַ֖ת רָשָׁ֣ע יְשַׁר־דָּֽרֶךְ׃