Contact Us

TORAH
FIVE BOOKS OF MOSES
NEVI'IM
PROPHETS
KETUVIM
WRITINGS

Chapter 2

Translation and Transliteration of 

1I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.

a-NEE kha-va-TSE-let ha-sha-ROn sho-sha-NAT ha-a-ma-KEEM

אאֲנִי֙ חֲבַצֶּ֣לֶת הַשָּׁר֔וֹן שֽׁוֹשַׁנַּ֖ת הָעֲמָקִֽים׃

2Like a lily among thorns, So is my darling among the maidens.

k'-sho-SHA-na BAYN ha-ko-KHEEM KAYN ra-YA-tee BAYN ha-ba-NOT

בכְּשֽׁוֹשַׁנָּה֙ בֵּ֣ין הַחוֹחִ֔ים כֵּ֥ן רַעְיָתִ֖י בֵּ֥ין הַבָּנֽוֹת׃

3Like an apple tree among trees of the forest, So is my beloved among the youths. I delight to sit in his shade, And his fruit is sweet to my mouth.

k'-ta-PU-akh ba-a-tzay ha-ya-AR, KEN do-DEE BAYN ha-ba-NEEM, b'-tzi-LO khim-ma-DEE v'-ya-SHAV-tee, u-fi-RO ma-TOK l'-khi-KEE

גכְּתַפּ֙וּחַ֙ בַּעֲצֵ֣י הַיַּ֔עַר כֵּ֥ן דּוֹדִ֖י בֵּ֣ין הַבָּנִ֑ים בְּצִלּוֹ֙ חִמַּ֣דְתִּי וְיָשַׁ֔בְתִּי וּפִרְי֖וֹ מָת֥וֹק לְחִכִּֽי׃

4He brought me to the banquet room And his banner of love was over me.

he-vi-A-ni el beit ha-ya-YIN v'-dig-LO a-LAI a-ha-VAH

דהֱבִיאַ֙נִי֙ אֶל־בֵּ֣ית הַיָּ֔יִן וְדִגְל֥וֹ עָלַ֖י אַהֲבָֽה׃

5“Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, For I am faint with love.”

sam-M'-KHU-nee ba-a-shi-SHOT, ra-p'-DOO-nee ba-ta-PU-kh'-EEM, kee-KHO-lat a-ha-VAH a-NEE

הסַמְּכ֙וּנִי֙ בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת רַפְּד֖וּנִי בַּתַּפּוּחִ֑ים כִּי־חוֹלַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי׃

6His left hand was under my head, His right arm embraced me.

s'-mo-LO takh-at l'-ro-SHEE, vi-MEE-no t'-kha-b'-KE-nee

ושְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹאשִׁ֔י וִימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי׃

7I adjure you, O maidens of Yerushalayim, By gazelles or by hinds of the field: Do not wake or rouse Love until it please!

his-ba-AT-tee et-KHEM b'-not y'-ru-sha-LA-im bi-tz'-va-OT o b'-a-y'-LOT ha-sa-DEH, im-ta-EE-ro v'-im-t'-o-r'-RU et-ha-a-ha-VAH ad sh'-tekh-PA-ts

זהִשְׁבַּ֨עְתִּי אֶתְכֶ֜ם בְּנ֤וֹת יְרוּשָׁלַ֙͏ִם֙ בִּצְבָא֔וֹת א֖וֹ בְּאַיְל֣וֹת הַשָּׂדֶ֑ה אִם־תָּעִ֧ירוּ ׀ וְֽאִם־תְּע֥וֹרְר֛וּ אֶת־הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃

8Hark! My beloved! There he comes, Leaping over mountains, Bounding over hills.

KOL do-DEE hi-NEH ZEH ba, me-da-LEG al he-ha-REEM, me-ka-PETZ al ha-ge-va-OT.

חק֣וֹל דּוֹדִ֔י הִנֵּה־זֶ֖ה בָּ֑א מְדַלֵּג֙ עַל־הֶ֣הָרִ֔ים מְקַפֵּ֖ץ עַל־הַגְּבָעֽוֹת׃

9My beloved is like a gazelle Or like a young stag. There he stands behind our wall, Gazing through the window, Peering through the lattice.

DO-me do-DEE l'-t'-VEE o l'-OFER ha-a-ya-LEEM, hi-NEH ZEH o-MED a-KHAR kot-LAY-nu mash-GEE-akh min ha-kha-LO-nut may-TZEETS min ha-kha-RA-kim.

טדּוֹמֶ֤ה דוֹדִי֙ לִצְבִ֔י א֖וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֑ים הִנֵּה־זֶ֤ה עוֹמֵד֙ אַחַ֣ר כׇּתְלֵ֔נוּ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ מִן־הַֽחַלֹּנ֔וֹת מֵצִ֖יץ מִן־הַחֲרַכִּֽים׃

10My beloved spoke thus to me, “Arise, my darling; My fair one, come away!

a-NAH do-DEE v'-a-MAR lee, koo-MEE LAKH, ra-yah-TEE ya-FAH-tee, u-l'-khee-LAKH

יעָנָ֥ה דוֹדִ֖י וְאָ֣מַר לִ֑י ק֥וּמִי לָ֛ךְ רַעְיָתִ֥י יָפָתִ֖י וּלְכִי־לָֽךְ׃

11For now the winter is past, The rains are over and gone.

ki-hi-NEH ha-s'-TAV a-VAR ha-GE-shem kha-LAF ha-LAKH lo

יאכִּֽי־הִנֵּ֥ה הַסְּתָ֖ו עָבָ֑ר הַגֶּ֕שֶׁם חָלַ֖ף הָלַ֥ךְ לֽוֹ׃

12The blossoms have appeared in the land, The time of pruning has come; The song of the turtledove Is heard in our land.

ha-ni-tza-NEEM nir-U va-A-retz, ET ha-za-MEER hi-GEE-a, v'-KOL ha-TOR nish-MA b'-ar-TZE-nu

יבהַנִּצָּנִים֙ נִרְא֣וּ בָאָ֔רֶץ עֵ֥ת הַזָּמִ֖יר הִגִּ֑יעַ וְק֥וֹל הַתּ֖וֹר נִשְׁמַ֥ע בְּאַרְצֵֽנוּ׃

13The green figs form on the fig tree, The vines in blossom give off fragrance. Arise, my darling; My fair one, come away!

ha-t'-ay-NAH kha-n'-TAH fa-GE-ha v'-ha-g'-fa-NEEM s'-ma-DAR na-t'-NU RAY-akh KU-mee LAKH ra-ya-TEE ya-fa-TEE ul-khee LAKH

יגהַתְּאֵנָה֙ חָֽנְטָ֣ה פַגֶּ֔יהָ וְהַגְּפָנִ֥ים ׀ סְמָדַ֖ר נָ֣תְנוּ רֵ֑יחַ ק֥וּמִי (לכי) [לָ֛ךְ] רַעְיָתִ֥י יָפָתִ֖י וּלְכִי־לָֽךְ׃

 2:13   The vines in blossom give off fragrance

A grape vine in Kfar Tabor, Israel

Grapes, like each of the other seven special agricultural species for which the Land of Israel is praised (Deuteronomy 8:8), are a symbol of the People of Israel. The Sages teach that the vine is the weakest and lowliest of trees, lacking even a trunk. To produce wine, which is served at royal banquets, grapes are crushed underfoot. Similarly, the Jewish people are a small, modest nation. Often, they are crushed and trampled by others, but ultimately they will be raised to royalty. Additionally, the largest grapes hang at the bottom of the cluster, similar to the greatest leaders such as Moses who carried himself with great humility (Numbers 12:3).

14“O my dove, in the cranny of the rocks, Hidden by the cliff, Let me see your face, Let me hear your voice; For your voice is sweet And your face is comely.”

yo-NA-tee b'-khag-VAY ha-SE-lah b'-SE-teyr ha-mad-re-GAH har-ee-NEE et mar-a-YIKH ha-sh'-mee-EE-NEE et ko-LEKH kee-ko-LEKH a-REV u-mar-EYKH na-VEH. (s)

ידיוֹנָתִ֞י בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֗לַע בְּסֵ֙תֶר֙ הַמַּדְרֵגָ֔ה הַרְאִ֙ינִי֙ אֶת־מַרְאַ֔יִךְ הַשְׁמִיעִ֖נִי אֶת־קוֹלֵ֑ךְ כִּי־קוֹלֵ֥ךְ עָרֵ֖ב וּמַרְאֵ֥יךְ נָאוֶֽה׃

15Catch us the foxes, The little foxes That ruin the vineyards— For our vineyard is in blossom.

e-che-ZU-la-NU shu-a-LEEM, shu-a-LEEM k'-ta-NEEM m'-cha-B'-LEEM k'-ra-MEEM, u-k'-ra-MAY-nu s'-MA-dar

טואֶֽחֱזוּ־לָ֙נוּ֙ שֻֽׁעָלִ֔ים שֻׁעָלִ֥ים קְטַנִּ֖ים מְחַבְּלִ֣ים כְּרָמִ֑ים וּכְרָמֵ֖ינוּ סְמָדַֽר׃

16My beloved is mine And I am his Who browses among the lilies.

DO-di LI va-a-NEE LO ha-RO-e BASH-sho-SHA-neem

טזדּוֹדִ֥י לִי֙ וַאֲנִ֣י ל֔וֹ הָרֹעֶ֖ה בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃

17When the day blows gently And the shadows flee, Set out, my beloved, Swift as a gazelle Or a young stag, For the hills of spices!

ad she-ya-FOO-akh ha-YOM v'-NA-su ha-tse-la-LEEM SOV d'-MEH-le-KHA do-DEE litz-VEE o l'-OFER ha-a-yah-LEEM al ha-REI ba-TER.

יזעַ֤ד שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה־לְךָ֨ דוֹדִ֜י לִצְבִ֗י א֛וֹ לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל־הָ֥רֵי בָֽתֶר׃