![The Tabernacle [Image: Wiki Commons]](https://theisraelbible.com/wp-content/uploads/2023/05/Tabernacle-e1454920391720.jpg)
TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
Chapter 3
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1If his offering is a sacrifice of well-being—If he offers of the herd, whether a male or a female, he shall bring before Hashem one without blemish.
v'-im ZE-vakh sh'-la-MEEM kor-ba-NO im min ha-ba-KAR HU mak-REEV im za-KHAR im n'-kay-VAH ta-MEEM yak-ree-VE-nu lif-NAY a-do-NAI
אוְאִם־זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים קׇרְבָּנ֑וֹ אִ֤ם מִן־הַבָּקָר֙ ה֣וּא מַקְרִ֔יב אִם־זָכָר֙ אִם־נְקֵבָ֔ה תָּמִ֥ים יַקְרִיבֶ֖נּוּ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃
3:1 If his offering is a sacrifice of well-being

Old City of Jerusalem, “city of peace”
The sacrifice of well-being is often called the ‘peace-offering’ based on its Hebrew name, korban sh’lamim (קרבן שלמים), which comes from the Hebrew word shalom (שלום), ‘peace.’ According to Jewish tradition, it is so called because the korban sh’lamim symbolizes peace and unity, as it is the only offering that is shared by everyone involved: Hashem (referring to the portions consumed on the altar), the priest and the owner of the sacrifice. It is perhaps not a coincidence that it is also the only offering that is not restricted to the Beit Hamikdash, but may be eaten anywhere in the city of Yerushalayim. Yerushalayim, the Hebrew name for Jerusalem, also has the word shalom at its root. It is known as the eer shel shalom (עיר של שלום), ‘city of peace.’ We pray for the time when peace and unity, symbolized by the korban sh’lamim, will return to Jerusalem, and to all of Israel.
2He shall lay his hand upon the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Tent of Meeting; and Aharon's sons, the Kohanim, shall dash the blood against all sides of the mizbayach.
v'-sa-MAKH ya-DO al-ROSH kor-BA-no u-sh'-KHA-to PE-takh o-HEL mo-ED v'-zo-R'-KU b'-NAY a-ha-RON ha-ko-ha-NEEM et ha-DAHM al ha-miz-BAY-akh sa-VEEV
בוְסָמַ֤ךְ יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ קׇרְבָּנ֔וֹ וּשְׁחָט֕וֹ פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
3He shall then present from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to Hashem, the fat that covers the entrails and all the fat that is about the entrails;
v'-hi-k'-REEV mi-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM i-SHEH la-a-do-NAI et ha-KHE-lev ha-m'-ka-SEH et ha-KE-rev v'-ET kol ha-KHE-lev a-SHER al ha-KE-rev
גוְהִקְרִיב֙ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִ֔ים אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כׇּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
4the two kidneys and the fat that is on them, that is at the loins; and the protuberance on the liver, which he shall remove with the kidneys.
v'-et sh'-TEI ha-ke-la-YOT v'-et ha-KHE-lev a-SHER a-LE-hen a-SHER al ha-ke-SA-leem v'-et ha-YO-te-ret al ha-ka-VE-d al ha-ke-la-YOT ye-see-RE-nah
דוְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָי֖וֹת יְסִירֶֽנָּה׃
5Aharon's sons shall turn these into smoke on the mizbayach, with the burnt offering which is upon the wood that is on the fire, as an offering by fire, of pleasing odor to Hashem.
v'-hi-k'-TEE-ru o-TO v'-nay a-ha-RON ha-miz-BAY-khah al ha-o-LAH a-SHER al ha-e-TZIM a-SHER al ha-EYSH i-SHEH ray-AKH ni-KHO-akh la-a-do-NAI.
הוְהִקְטִ֨ירוּ אֹת֤וֹ בְנֵֽי־אַהֲרֹן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־הָ֣עֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֑שׁ אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהֹוָֽה׃
6And if his offering for a sacrifice of well-being to Hashem is from the flock, whether a male or a female, he shall offer one without blemish.
v'-im min ha-tzo-AN kor-BA-no l'-ze-VAKH she-la-MEEM la-do-NAI za-KHAR o n'-ke-VAH ta-MEEM yak-ri-VE-nu
ווְאִם־מִן־הַצֹּ֧אן קׇרְבָּנ֛וֹ לְזֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהֹוָ֑ה זָכָר֙ א֣וֹ נְקֵבָ֔ה תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
7If he presents a sheep as his offering, he shall bring it before Hashem
im-KE-sev HU-ma-KREEV et-kor-BA-no v'-hik-REEV o-TO lif-NEI a-do-NAI
זאִם־כֶּ֥שֶׂב הֽוּא־מַקְרִ֖יב אֶת־קׇרְבָּנ֑וֹ וְהִקְרִ֥יב אֹת֖וֹ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃
8and lay his hand upon the head of his offering. It shall be slaughtered before the Tent of Meeting, and Aharon's sons shall dash its blood against all sides of the mizbayach.
v'-sa-MAKH et ya-DO al-ROSH kor-BA-no v'-sha-KHAT o-TO lif-NEI o-HEL mo-ED v'-zo-R'-KU b'-NAY a-ha-RON et da-MO al ha-miz-BAY-akh sa-VEEV
חוְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ קׇרְבָּנ֔וֹ וְשָׁחַ֣ט אֹת֔וֹ לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ֠זָרְק֠וּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
9He shall then present, as an offering by fire to Hashem, the fat from the sacrifice of well-being: the whole broad tail, which shall be removed close to the backbone; the fat that covers the entrails and all the fat that is about the entrails;
v'-hi-k'-REEV mi-ZE-vakh ha-sh'-la-MEEM i-SHEH la-a-do-NAI, khel-BO ha-al-YAH te-mee-MAH l'-u-MAT he-a-TSEH ye-see-RE-nah, v'-et ha-KHE-lev ha-m'-ka-SEH et ha-KE-rev, v'-ET kol ha-KHE-lev a-SHER al ha-KE-rev.
טוְהִקְרִ֨יב מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ אִשֶּׁ֣ה לַיהֹוָה֒ חֶלְבּוֹ֙ הָאַלְיָ֣ה תְמִימָ֔ה לְעֻמַּ֥ת הֶעָצֶ֖ה יְסִירֶ֑נָּה וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כׇּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
10the two kidneys and the fat that is on them, that is at the loins; and the protuberance on the liver, which he shall remove with the kidneys.
v'-et sh'-TEI ha-ke-la-YOT v'-et ha-KHE-lev a-SHER a-LE-hen a-SHER al ha-ke-sa-LEEM v'-et ha-yo-TE-ret al ha-ka-VEID al ha-ke-la-YOT ye-see-RE-na
יוְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
11The Kohen shall turn these into smoke on the mizbayach as food, an offering by fire to Hashem.
v'-hi-K'-ti-RO ha-ko-HAYN ha-miz-BAY-khah le-KHEM i-SHEH la-do-NAI.
יאוְהִקְטִיר֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֥חֶם אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָֽה׃
12And if his offering is a goat, he shall bring it before Hashem
v'-im EYZ kor-BA-no, v'-hik-ree-VO li-f'-nay a-do-NAI
יבוְאִ֥ם עֵ֖ז קׇרְבָּנ֑וֹ וְהִקְרִיב֖וֹ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃
13and lay his hand upon its head. It shall be slaughtered before the Tent of Meeting, and Aharon's sons shall dash its blood against all sides of the mizbayach.
v'-sa-MAKH et ya-DO al ro-SHO v'-sha-KHAT o-TO lif-NEI o-HEL mo-ED v'-zo-R'-KU b'-NAY a-ha-RON et da-MO al ha-miz-BAY-akh sa-VEEV
יגוְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדוֹ֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ וְשָׁחַ֣ט אֹת֔וֹ לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ֠זָרְק֠וּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
14He shall then present as his offering from it, as an offering by fire to Hashem, the fat that covers the entrails and all the fat that is about the entrails;
v'-hi-k'-REEV mi-m'-NU kor-BA-no i-SHEH la-a-do-NAI et ha-KHE-lev ha-m'-ka-SEH et ha-KE-rev v'-ET kol ha-KHE-lev a-SHER al ha-KE-rev
ידוְהִקְרִ֤יב מִמֶּ֙נּוּ֙ קׇרְבָּנ֔וֹ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כׇּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
15the two kidneys and the fat that is on them, that is at the loins; and the protuberance on the liver, which he shall remove with the kidneys.
v'-et sh'-TEI ha-ke-la-YOT v'-et ha-KHE-lev a-SHER a-LE-hen a-SHER al ha-ke-SA-leem v'-et ha-YO-te-ret al ha-ka-VE-d al ha-ke-la-YOT ye-see-re-NAH
טווְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
16The Kohen shall turn these into smoke on the mizbayach as food, an offering by fire, of pleasing odor. All fat is Hashem's.
v'-hi-k'-TEE-ram ha-ko-HAYN ha-miz-BAY-khah le-KHEM i-SHEH l'-RAY-akh ni-KHO-akh kol-KHE-lev la-do-NAI
טזוְהִקְטִירָ֥ם הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֤חֶם אִשֶּׁה֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ כׇּל־חֵ֖לֶב לַיהֹוָֽה׃
17It is a law for all time throughout the ages, in all your settlements: you must not eat any fat or any blood.
KHU-kat o-LAM l'-do-ro-TAY-khem b'-KOL mo-sh'-vo-TAY-khem, kol-KHEL-ev v'-kol-DAM lo to-KHE-lu.
יזחֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם כׇּל־חֵ֥לֶב וְכׇל־דָּ֖ם לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃