TORAH
NEVI'IM
KETUVIM
II - Chapter 17
Translation and Transliteration of
Listen to this chapter in Hebrew:
- Commentary
- Buy E-book
- Buy the Israel Bible
1His son Yehoshafat succeeded him as king, and took firm hold of Yisrael.
vai-YIM-lokh y'-ho-SHA-fat b'-no ta-KH-tav, vai-yi-t'-cha-ZEK al yis-ra-AYL
אוַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹשָׁפָ֥ט בְּנ֖וֹ תַּחְתָּ֑יו וַיִּתְחַזֵּ֖ק עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
2He stationed troops in all the fortified towns of Yehuda, and stationed garrisons throughout the land of Yehuda and the cities of Efraim which his father Asa had captured.
vai-YI-ten KHA-yil b'-KOL a-RAY y'-hu-DA ha-b'-Tsu-ROT va-yi-TEN n'-tzi-VEEM b'-E-rets y'-hu-DA u-v'-a-RAY ef-RA-yim a-SHER la-KHAD a-SA a-VEEV
בוַיִּ֨תֶּן־חַ֔יִל בְּכׇל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה הַבְּצֻר֑וֹת וַיִּתֵּ֤ן נְצִיבִים֙ בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה וּבְעָרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לָכַ֖ד אָסָ֥א אָבִֽיו׃
3Hashem was with Yehoshafat because he followed the earlier ways of his father David, and did not worship the Baalim,
vai-YA-hee a-do-NAI im y'-ho-SHA-fat, KEE ha-LAKH b'-dar-KHAY da-VEED a-VEE-v, ha-ree-SHO-neem, v'-LO da-RASH la-b'-a-LEEM.
גוַיְהִ֥י יְהֹוָ֖ה עִם־יְהוֹשָׁפָ֑ט כִּ֣י הָלַ֗ךְ בְּדַרְכֵ֞י דָּוִ֤יד אָבִיו֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים וְלֹ֥א דָרַ֖שׁ לַבְּעָלִֽים׃
4but worshiped the God of his father and followed His commandments—unlike the behavior of Yisrael.
ki le-E-lo-HEI a-VEEV da-RASH u-ve-mitz-VO-tav ha-LAKH v'-lo k'-ma-a-SEH yis-ra-AYL
דכִּ֠י לֵאלֹהֵ֤י אָבִיו֙ דָּרָ֔שׁ וּבְמִצְוֺתָ֖יו הָלָ֑ךְ וְלֹ֖א כְּמַעֲשֵׂ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃
5So Hashem established the kingdom in his hands, and all Yehuda gave presents to Yehoshafat. He had wealth and glory in abundance.
vai-YA-khen a-do-NAI et ha-mam-la-KHA b'-ya-DO va-yi-t'-NU kol y'-hu-DAH min-KHAH li-y'-ho-SHA-fat va-Y'-hee lo o-SHER v'-ka-VOD la-ROV
הוַיָּ֨כֶן יְהֹוָ֤ה אֶת־הַמַּמְלָכָה֙ בְּיָד֔וֹ וַיִּתְּנ֧וּ כׇל־יְהוּדָ֛ה מִנְחָ֖ה לִיהֽוֹשָׁפָ֑ט וַיְהִי־ל֥וֹ עֹשֶׁר־וְכָב֖וֹד לָרֹֽב׃
6His mind was elevated in the ways of Hashem. Moreover, he abolished the shrines and the sacred posts from Yehuda.
vai-YI-g'-BAH li-BO b'-dar-KHAY a-do-NAI v'-OD he-SEER et ha-BA-mot v'-et ha-a-she-REEM mi-Y'-hu-DAH.
ווַיִּגְבַּ֥הּ לִבּ֖וֹ בְּדַרְכֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְע֗וֹד הֵסִ֛יר אֶת־הַבָּמ֥וֹת וְאֶת־הָאֲשֵׁרִ֖ים מִיהוּדָֽה׃
7In the third year of his reign he sent his officers Ben-hail, Ovadya, Zecharya, Nethanel, and Michaihu throughout the cities of Yehuda to offer instruction.
u-vi-sh'nat sha-LOSH l'-mol-KHO sha-LAKH l'-sa-RAV l'-ven-KHA-yil u-l'-o-va-DY-a v'-liz-khar-YA v'-l'-nit-ta-NAYL u-l'-mi-KHA-ya-HU l'-la-MAYD b'-a-REI y'-hu-DAH
זוּבִשְׁנַ֨ת שָׁל֜וֹשׁ לְמׇלְכ֗וֹ שָׁלַ֤ח לְשָׂרָיו֙ לְבֶן־חַ֙יִל֙ וּלְעֹבַדְיָ֣ה וְלִזְכַרְיָ֔ה וְלִנְתַנְאֵ֖ל וּלְמִיכָיָ֑הוּ לְלַמֵּ֖ד בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
8With them were the Leviim, Shemaya, Nethaniah, Zebadiah, Asael, Shemiramoth, Jehonathan, Adoniyahu, Tobijah and Tob-Adoniyahu the Leviim; with them were Elishama and Yehoram the Kohanim.
v'-i-MA-hem hal-vi-YIM, sh'-ma-YA-hu u-ne-tan-YA-hu u-zevad-YA-hu va-a-sa-E-l (u-sh'-mi-RA-mot) [u-sh'-mi-RA-mot] vi-y'-ho-NA-tan va-a-do-NI-yA-hu v'-to-vi-YA-hu v'-to-v a-do-NI-yA hal-vi-YIM, v'-i-MA-hem e-li-sha-MA v'-yo-RAm ha-ko-ha-NEEM
חוְעִמָּהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם שְֽׁמַעְיָ֡הוּ וּנְתַנְיָ֡הוּ וּזְבַדְיָ֡הוּ וַעֲשָׂהאֵ֡ל (ושמרימות) [וּשְׁמִירָמ֡וֹת] וִיהוֹנָתָן֩ וַאֲדֹ֨נִיָּ֧הוּ וְטוֹבִיָּ֛הוּ וְט֥וֹב אֲדוֹנִיָּ֖ה הַלְוִיִּ֑ם וְעִמָּהֶ֛ם אֱלִישָׁמָ֥ע וִיהוֹרָ֖ם הַכֹּהֲנִֽים׃
9They offered instruction throughout Yehuda, having with them the Book of the Teaching of Hashem. They made the rounds of all the cities of Yehuda and instructed the people.
vai-la-m'-DOO b'-yu-Da, v'-i-MAY-hem SAY-fer to-RAT a-do-NAI, va-YA-so-BOO b'-kol a-REI y'-hu-DA, vai-la-m'-DOO ba-AM
טוַֽיְלַמְּדוּ֙ בִּיהוּדָ֔ה וְעִ֨מָּהֶ֔ם סֵ֖פֶר תּוֹרַ֣ת יְהֹוָ֑ה וַיָּסֹ֙בּוּ֙ בְּכׇל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַֽיְלַמְּד֖וּ בָּעָֽם׃
10A terror of Hashem seized all the kingdoms of the lands around Yehuda, and they did not go to war with Yehoshafat.
vai-HEE PA-khad a-do-NAI AL kol mam-l'-KHOT ha-a-ra-TZOT a-SHER s'-vee-VOT y'-hu-DAH v'-LO nil-kha-MU im y'-ho-sha-FAT
יוַיְהִ֣י ׀ פַּ֣חַד יְהֹוָ֗ה עַ֚ל כׇּל־מַמְלְכ֣וֹת הָאֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֖ר סְבִיב֣וֹת יְהוּדָ֑ה וְלֹ֥א נִלְחֲמ֖וּ עִם־יְהוֹשָׁפָֽט׃
17:10 A terror of Hashem seized all the kingdoms
Yehoshafat is one of the greatest kings of the kingdom of Yehuda. He continues to remove idol worship from the kingdom and ensures that the people engage in Torah study. In response, the nations who surround Yehuda fear the God of Israel and do not wage war on His people. Furthermore, the Philistines even send gifts to Yehoshafat. This demonstrates that the combination of the People of Israel studying the Torah in the Land of Israel brings respect from their adversaries, and brings faith and peace to the world.
11From Philistia a load of silver was brought to Yehoshafat as tribute. The Arabs, too, brought him flocks: 7,700 rams and 7,700 he-goats.
u-min p'-lis-TIM m'-vee-EEM li-y'-ho-SHA-fat min-KHA v'-KE-sef ma-SA gam ha-ar-vi-A-im m'-vee-EEM LO tzo-AN ay-LEEM shi-va-at a-la-FEEM u-sh'-va m'-OT u-tya-SHEEM shi-va-at a-la-FEEM u-sh'-va m'-OT.
יאוּמִן־פְּלִשְׁתִּ֗ים מְבִיאִ֧ים לִיהוֹשָׁפָ֛ט מִנְחָ֖ה וְכֶ֣סֶף מַשָּׂ֑א גַּ֣ם הָעַרְבִיאִ֗ים מְבִיאִ֥ים לוֹ֙ צֹ֕אן אֵילִ֗ים שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ וּשְׁבַ֣ע מֵא֔וֹת וּתְיָשִׁ֕ים שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃
12Yehoshafat grew greater and greater, and he built up fortresses and garrison towns in Yehuda.
vai-Y'-hee y'-ho-SHA-fat ho-LEKH v'-ga-DAYL ad l'-ma-o-LAH va-YI-ven bi-y'-hu-DAH bi-ra-nee-YOT v'-a-REI mis-ke-NOT
יבוַיְהִ֧י יְהוֹשָׁפָ֛ט הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל עַד־לְמָ֑עְלָה וַיִּ֧בֶן בִּיהוּדָ֛ה בִּירָנִיּ֖וֹת וְעָרֵ֥י מִסְכְּנֽוֹת׃
13He carried out extensive works in the towns of Yehuda, and had soldiers, valiant men, in Yerushalayim.
u-m'-la-KHA ra-BA ha-YA lo b'-a-REI y'-hu-DA v'-an-SHAY mil-cha-MAH gi-BO-rei kha-YIL bi-ru-sha-LA-im
יגוּמְלָאכָ֥ה רַבָּ֛ה הָ֥יָה ל֖וֹ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְאַנְשֵׁ֧י מִלְחָמָ֛ה גִּבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
14They were enrolled according to their clans. Yehuda: chiefs of thousands, Adnah the chief, who had 300,000 valiant men;
v'-AY-leh f'-ku-da-TAM l'-VEYT a-vo-TAY-hem, li-Y'-hu-DAH sa-RAY a-la-FEEM, ad-NAH ha-SAR, v'-i-MO gi-BO-ray kha-YEEL, sh'-LOSH may-OT a-LEF.
ידוְאֵ֥לֶּה פְקֻדָּתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֑ם לִֽיהוּדָה֙ שָׂרֵ֣י אֲלָפִ֔ים עַדְנָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְעִמּוֹ֙ גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אָֽלֶף׃
15next to him was Yehochanan the captain, who had 280,000;
v'-al ya-DO y'-ho-KHA-nan ha-SAR v'-i-MO ma-a-TA-yim u-sh'-MO-nim a-LEF.
טווְעַל־יָד֖וֹ יְהוֹחָנָ֣ן הַשָּׂ֑ר וְעִמּ֕וֹ מָאתַ֥יִם וּשְׁמוֹנִ֖ים אָֽלֶף׃
16next to him was Amasiah son of Zichri, who made a freewill offering to Hashem. He had 200,000 valiant men.
v'-al ya-DO a-ma-si-YAH ben zi-kh'-REE ha-mit-na-DEEV la-a-do-NAI v'-i-MO ma-ta-YIM e-LEF gi-BOR kha-YIL.
טזוְעַל־יָדוֹ֙ עֲמַסְיָ֣ה בֶן־זִכְרִ֔י הַמִּתְנַדֵּ֖ב לַיהֹוָ֑ה וְעִמּ֛וֹ מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף גִּבּ֥וֹר חָֽיִל׃
17Binyamin: Eliada, a valiant man, who had 200,000 men armed with bow and buckler;
u-min-Bi-nya-MIN gi-VOR kha-YIL el-ya-DA va-i-MO no-sh'-KEI-KE-shet u-ma-GEN ma-ta-YIM a-LEF. (S)
יזוּמִ֨ן־בִּנְיָמִ֔ן גִּבּ֥וֹר חַ֖יִל אֶלְיָדָ֑ע וְעִמּ֛וֹ נֹשְׁקֵי־קֶ֥שֶׁת וּמָגֵ֖ן מָאתַ֥יִם אָֽלֶף׃
18next to him was Jehozabad, who had 180,000 armed men.
v'-al ya-DO y'-ho-za-VAD, v'-i-MO may-AH u-sh'-MO-neem e-LEF kha-lu-TZEI tza-VAH. (S)
יחוְעַל־יָד֖וֹ יְהוֹזָבָ֑ד וְעִמּ֛וֹ מֵאָה־וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
19These served the king, besides those whom the king assigned to the fortified towns throughout Yehuda.
AY-leh ha-m'-sha-RE-TEEM et ha-ME-lekh, mi-l'-VAD a-SHER na-TAN ha-ME-lekh b'-a-REI ha-miv-TZAR b'-KOL y'-hu-DAH.
יטאֵ֖לֶּה הַמְשָׁרְתִ֣ים אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ מִלְּבַ֞ד אֲשֶׁר־נָתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ בְּעָרֵ֥י הַמִּבְצָ֖ר בְּכׇל־יְהוּדָֽה׃