Contact Us

TORAH
FIVE BOOKS OF MOSES
NEVI'IM
PROPHETS
KETUVIM
WRITINGS

Hosea - Chapter 11

Translation and Transliteration of 

1I fell in love with Yisrael When he was still a child; And I have called [him] My son Ever since Egypt.

ki NA-ar yis-ra-AYL va-o-ha-VE-hu u-mi-mitz-RA-yim ka-RA-tee liv-NEE

אכִּ֛י נַ֥עַר יִשְׂרָאֵ֖ל וָאֹהֲבֵ֑הוּ וּמִמִּצְרַ֖יִם קָרָ֥אתִי לִבְנִֽי׃

2Thus were they called, But they went their own way; They sacrifice to Baalim And offer to carved images.

ko-RE-u la-HEM, KEN ha-le-KHU mi-p'-NE-hem la-be-a-LIM y'-za-BAY-khu, v'-la-p'-si-LEEM y'-ka-TE-run

בקָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן׃

3I have pampered Efraim, Taking them in My arms; But they have ignored My healing care.

v'-a-NO-khee tir-GAL-tee l'-ef-RA-yim ka-KHAM al z'-ro-o-TAV v'-lo ya-d'-U kee re-fa-TIM

גוְאָנֹכִ֤י תִרְגַּ֙לְתִּי֙ לְאֶפְרַ֔יִם קָחָ֖ם עַל־זְרוֹעֹתָ֑יו וְלֹ֥א יָדְע֖וּ כִּ֥י רְפָאתִֽים׃

4I drew them with human ties, With cords of love; But I seemed to them as one Who imposed a yoke on their jaws, Though I was offering them food.

b'-kha-v'-LAY a-DAM em-sh'-KHEM ba-a-vo-TOT a-ha-VA va-e-he-YEH la-HEM k'-m'-ri-MAY OL al l'-kha-YHEM v'-at ay-LA-yu o-KHEEL

דבְּחַבְלֵ֨י אָדָ֤ם אֶמְשְׁכֵם֙ בַּעֲבֹת֣וֹת אַהֲבָ֔ה וָאֶהְיֶ֥ה לָהֶ֛ם כִּמְרִ֥ימֵי עֹ֖ל עַ֣ל לְחֵיהֶ֑ם וְאַ֥ט אֵלָ֖יו אוֹכִֽיל׃

5No! They return to the land of Egypt, And Assyria is their king. Because they refuse to repent,

lo ya-SHUv el E-retz mitz-RA-yim v'-a-SHUR HU mal-KO, ki me-a-NU la-SHUv.

הלֹ֤א יָשׁוּב֙ אֶל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וְאַשּׁ֖וּר ה֣וּא מַלְכּ֑וֹ כִּ֥י מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃

6A sword shall descend upon their towns And consume their limbs And devour [them] because of their designs.

v'-kha-LAH khe-REV b'-a-RAV v'-kil-TAH va-da-YAV v'-a-KHA-la mi-mo-a-tzo-TE-hem

ווְחָלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּעָרָ֔יו וְכִלְּתָ֥ה בַדָּ֖יו וְאָכָ֑לָה מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃

7For My people persists In its defection from Me; When it is summoned upward, It does not rise at all.

v'-a-MI te-lu-EEM lim-shu-VA-tee, v'-el AL yik-ra-U-hu YA-khad lo ye-ro-MEM

זוְעַמִּ֥י תְלוּאִ֖ים לִמְשׁוּבָתִ֑י וְאֶל־עַל֙ יִקְרָאֻ֔הוּ יַ֖חַד לֹ֥א יְרוֹמֵֽם׃

8How can I give you up, O Efraim? How surrender you, O Yisrael? How can I make you like Admah, Render you like Zeboiim? I have had a change of heart, All My tenderness is stirred.

AYKH et-NE-kha e-fra-YIM a-ma-GE-ne-kha yis-ra-AYL, AYKH et-NE-kha k'-ad-MAH a-si-ME-kha ki-tz'-vo-YIM, ne-FAKH a-LAI li-BEE YA-khad nikh-M'-RU ni-KHU-ma-YI.

חאֵ֞יךְ אֶתֶּנְךָ֣ אֶפְרַ֗יִם אֲמַגֶּנְךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֚יךְ אֶתֶּנְךָ֣ כְאַדְמָ֔ה אֲשִֽׂימְךָ֖ כִּצְבֹאיִ֑ם נֶהְפַּ֤ךְ עָלַי֙ לִבִּ֔י יַ֖חַד נִכְמְר֥וּ נִֽחוּמָֽי׃

9I will not act on My wrath, Will not turn to destroy Efraim. For I am Hashem, not man, The Holy One in your midst: I will not come in fury.

LO e-e-SEH kha-RON a-PEE LO a-SHUV l'-sha-KHAYT ef-RA-yim KEE AYL a-no-KHEE v'-lo EESH b'-kir-b'-KHA ka-DOSH v'-LO a-VO b'-EER

טלֹ֤א אֶֽעֱשֶׂה֙ חֲר֣וֹן אַפִּ֔י לֹ֥א אָשׁ֖וּב לְשַׁחֵ֣ת אֶפְרָ֑יִם כִּ֣י אֵ֤ל אָנֹכִי֙ וְלֹא־אִ֔ישׁ בְּקִרְבְּךָ֣ קָד֔וֹשׁ וְלֹ֥א אָב֖וֹא בְּעִֽיר׃

 11:9  I will not act on My wrath

Rashi (1040-1105)

Hoshea compares Israel to a son that Hashem lovingly carried in His arms, healed when sick, and taught to walk (verse 3). Therefore, as an expression of His love, Hashem states that He will not express the fullness of His anger at Israel’s rebellion, for He is not like man. Rashi explains that unlike man, God never regrets any good that He performs or promises to carry out. Therefore, despite their rebellion, He will not go back on His promise of an eternal bond with the Children of Israel, nor His promise of redemption. Instead, He will call out to them with a roar like that of a lion, which will be heard in all the places of their exile. They will return to Him like a bird that returns to its nest, and He will ultimately “settle them in their homes” (verse 11) when He brings them back to the Land of Israel.

10Hashem will roar like a lion, And they shall march behind Him; When He roars, His children shall come Fluttering out of the west.

a-kha-RAY a-do-NAI ye-le-KHU k'-ar-YAY yish-AG, kee-HU yish-AG v'-ye-kher-DOO va-NEEM mi-YAM

יאַחֲרֵ֧י יְהֹוָ֛ה יֵלְכ֖וּ כְּאַרְיֵ֣ה יִשְׁאָ֑ג כִּֽי־ה֣וּא יִשְׁאַ֔ג וְיֶחֶרְד֥וּ בָנִ֖ים מִיָּֽם׃

11They shall flutter from Egypt like sparrows, From the land of Assyria like doves; And I will settle them in their homes —declares Hashem.

ye-cher-DU k'-tzi-POR mi-mitz-RA-yim u-k'-yo-NAH me-E-retz a-SHUR v'-ho-shav-TEEM al ba-TE-hem n'-UM a-do-NAI.

יאיֶחֶרְד֤וּ כְצִפּוֹר֙ מִמִּצְרַ֔יִם וּכְיוֹנָ֖ה מֵאֶ֣רֶץ אַשּׁ֑וּר וְהוֹשַׁבְתִּ֥ים עַל־בָּתֵּיהֶ֖ם נְאֻם־יְהֹוָֽה׃