{"id":40974,"date":"2026-07-14T12:09:29","date_gmt":"2026-07-14T10:09:29","guid":{"rendered":"https:\/\/theisraelbible.com\/dos-palabras-biblicas-para-referirse-a-la-justicia\/"},"modified":"2026-07-14T12:10:02","modified_gmt":"2026-07-14T10:10:02","slug":"dos-palabras-biblicas-para-referirse-a-la-justicia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/dos-palabras-biblicas-para-referirse-a-la-justicia\/","title":{"rendered":"Dos palabras b\u00edblicas para referirse a la justicia"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un hombre pobre necesita un pr\u00e9stamo. No tiene nada que pueda ofrecer como garant\u00eda, salvo el abrigo que lleva puesto, as\u00ed que le entrega el abrigo al prestamista y se lleva el dinero. Esto era algo habitual en la antig\u00fcedad. As\u00ed funcionaba el cr\u00e9dito antes de que existieran los bancos, y la Biblia lo permite.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pues bien, la Biblia dice lo siguiente:<\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/deuteronomy-24\/#verse_12\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d5\u05b0\u05d0\u05b4\u05dd\u05be\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05e2\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b7\u05d1 \u05d1\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05d8\u05d5\u05b9\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">v&#8217;-im EESH a-NEE HU lo tish-KAV ba-a-VO-to<\/p><p class=\"short_translation\">Si es un hombre necesitado, no debes dormir con su prenda;<\/p><figcaption><cite>Deuteronomio 24:12<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div><div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/deuteronomy-24\/#verse_13\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d4\u05b8\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1 \u05ea\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1 \u05dc\u05d5\u05b9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05be\u05d4\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05b9\u05d8 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05b9\u05d0 \u05d4\u05b7\u05e9\u05c1\u05bc\u05b6\u05de\u05b6\u05e9\u05c1 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05db\u05b7\u05d1 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b5\u05e8\u05b2\u05db\u05b6\u05da\u05bc\u05b8 \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05bc\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d4 \u05e6\u05b0\u05d3\u05b8\u05e7\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">ha-SHEV ta-SHEEV lo et-ha-a-VOT ke-VO ha-SHEMESH v&#8217;-sha-KHAV b&#8217;-sal-MA-to u-ve-re-KHE-kha u-le-KHA tih-YE tz&#8217;-da-KA lif-NEI a-do-NAI e-lo-HE-kha. (Selah)<\/p><p class=\"short_translation\">debes devolverle la prenda al atardecer, para que pueda dormir en su ropa y te bendiga; y ser\u00e1 para tu m\u00e9rito ante <em>Hashem<\/em> tu Dios.<\/p><figcaption><cite>Deuteronomio 24:13<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">F\u00edjate bien en esa \u00faltima l\u00ednea. La palabra hebrea que aqu\u00ed se traduce como \u00abm\u00e9rito\u00bb es <em>tzedak\u00e1<\/em>. Dios acaba de decirle al prestamista que devuelva el abrigo. Es una orden, y el prestamista no tiene otra opci\u00f3n. Pero Dios no describe la obediencia de ese hombre como esperar\u00edamos. No dice que el prestamista haya seguido las normas, ni que haya cumplido con su obligaci\u00f3n, ni que haya hecho lo que exige la ley. Dice que ese acto se le contar\u00e1 como <em>tzedak\u00e1<\/em>.      <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>\u00abTzedak\u00e1\u00bb<\/em> es la palabra que los jud\u00edos llevan siglos usando para referirse a la caridad. Es la moneda que se echa en la hucha de los pobres. Es el regalo que le das a alguien que no tiene ning\u00fan derecho sobre ti. Es un nombre un poco raro para referirse a devolver una garant\u00eda que te han ordenado devolver.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Y la reacci\u00f3n del prestatario es a\u00fan m\u00e1s extra\u00f1a. Bendice al prestamista. Nadie bendice a alguien por cumplir con un plazo establecido en un contrato.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Entonces, \u00bfqu\u00e9 es? \u00bfDevolver el abrigo es algo que el prestamista tiene que hacer, o algo que hace por su cuenta? <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La respuesta es que se trata de una falsa disyuntiva, y la raz\u00f3n por la que nos cuesta verlo es que estamos leyendo en ingl\u00e9s.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Hay dos problemas con la traducci\u00f3n. El primero es que nuestras Biblias en ingl\u00e9s traducen varias palabras hebreas diferentes con el mismo pu\u00f1ado de palabras inglesas. Tanto <em>\u00abtzedek\u00bb<\/em> como <em>\u00abmishpat\u00bb<\/em> suelen traducirse como \u00abjusticia\u00bb, y <em>\u00abtzedakah\u00bb<\/em> aparece como \u00abjusticia\u00bb, \u00abrectitud\u00bb o \u00abcaridad\u00bb, dependiendo del vers\u00edculo y del traductor. El lector en ingl\u00e9s no tiene forma de saber qu\u00e9 palabra hebrea est\u00e1 viendo realmente.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El segundo problema es m\u00e1s profundo, y est\u00e1 en nuestras cabezas m\u00e1s que en el papel. En ingl\u00e9s, \u00abjustice\u00bb y \u00abcharity\u00bb son casi opuestos. La justicia es lo que a uno le corresponde. La caridad es lo que recibe precisamente porque no le corresponde nada. Mantenemos esas dos ideas en habitaciones separadas, y estamos bastante orgullosos del muro que las separa.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El hebreo b\u00edblico derriba el muro. Tiene varias palabras distintas para referirse a hacer lo correcto, las usa con gran precisi\u00f3n, y una de ellas se niega a situarse a ninguno de los dos lados de nuestra divisi\u00f3n.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dos de estas palabras son el hilo conductor del libro del Deuteronomio, y Mois\u00e9s las une en una sola frase.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mois\u00e9s est\u00e1 llegando al final de su vida y pronuncia su \u00faltimo discurso ante el pueblo. Empieza recordando el d\u00eda en que nombr\u00f3 jueces para Israel, y repite el encargo que les hizo: <\/p>\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/deuteronomy-1\/#verse_16\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d5\u05b8\u05d0\u05b2\u05e6\u05b7\u05d5\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d0\u05b6\u05ea\u05be\u05e9\u05c1\u05b9\u05e4\u05b0\u05d8\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d1\u05bc\u05b8\u05e2\u05b5\u05ea \u05d4\u05b7\u05d4\u05b4\u05d5\u05d0 \u05dc\u05b5\u05d0\u05de\u05b9\u05e8 \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b9\u05e2\u05b7 \u05d1\u05bc\u05b5\u05d9\u05df\u05be\u05d0\u05b2\u05d7\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05bc\u05e9\u05c1\u05b0\u05e4\u05b7\u05d8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05e6\u05b6\u05d3\u05b6\u05e7 \u05d1\u05bc\u05b5\u05d9\u05df\u05be\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b5\u05d9\u05df\u05be\u05d0\u05b8\u05d7\u05b4\u05d9\u05d5 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b5\u05d9\u05df \u05d2\u05bc\u05b5\u05e8\u05d5\u05b9\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">va-a-tza-VEH et-shof-tay-KHEM ba-ET ha-HU lay-MOR: sha-MO-a BAYN a-KHAY-KHEM u-sh&#8217;-fat-TEM tze-DEK BAYN EESH u-BAYN a-KHEE-v u-BAYN GE-ro<\/p><p class=\"short_translation\">En aquel tiempo les di a sus magistrados las siguientes instrucciones: \u201cEscuchen a sus compa\u00f1eros, y decidan justamente entre cualquier hombre y un israelita o un extranjero.<\/p><figcaption><cite>Deuteronomio 1:16<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div><\/blockquote>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/deuteronomy-1\/#verse_17\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05dc\u05b9\u05d0\u05be\u05ea\u05b7\u05db\u05bc\u05b4\u05d9\u05e8\u05d5\u05bc \u05e4\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e4\u05bc\u05b8\u05d8 \u05db\u05bc\u05b7\u05e7\u05bc\u05b8\u05d8\u05b9\u05df \u05db\u05bc\u05b7\u05d2\u05bc\u05b8\u05d3\u05b9\u05dc \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b8\u05e2\u05d5\u05bc\u05df \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc\u05e8\u05d5\u05bc \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9\u05be\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e4\u05bc\u05b8\u05d8 \u05dc\u05b5\u05d0\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05d1\u05b8\u05e8 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b4\u05e7\u05b0\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05db\u05bc\u05b6\u05dd \u05ea\u05bc\u05b7\u05e7\u05b0\u05e8\u05b4\u05d1\u05d5\u05bc\u05df \u05d0\u05b5\u05dc\u05b7\u05d9 \u05d5\u05bc\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05d5\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">lo-ta-KI-ru fa-NIM ba-mish-PAT ka-ka-TON ka-ga-DOL tish-ma-UN lo ta-GU-ru mi-p&#8217;-NEI-ish ki ha-mish-PAT le-E-lo-HEEM HU v&#8217;-ha-DA-var a-SHER yik-SHEH mi-KHEM tak-RI-vuN e-LAI u-sh&#8217;-ma-TI-u<\/p><p class=\"short_translation\">No deben ser parciales en el juicio: escuchen tanto a los bajos como a los altos. No teman a ning\u00fan hombre, porque el juicio es de <em>Hashem<\/em>. Y cualquier asunto que sea demasiado dif\u00edcil para ustedes, tr\u00e1iganmelo y yo lo escuchar\u00e9.\u201d<\/p><figcaption><cite>Deuteronomio 1:17<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuando en nuestras traducciones pone \u00abjuzga con justicia\u00bb, el hebreo es m\u00e1s interesante. Literalmente dice: \u00abjuzgar\u00e1s <em>tzedek<\/em>\u00bb. El verbo que usa Mois\u00e9s para \u00abjuzgar\u00bb viene de la ra\u00edz de la palabra hebrea <em>\u00abmishpat<\/em>\u00bb. La palabra que le a\u00f1ade es <em>\u00abtzedek<\/em>\u00bb. Ha cogido las dos grandes palabras hebreas para la justicia y las ha fusionado en un solo mandamiento.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">No lo habr\u00eda hecho si significaran lo mismo. Entonces, \u00bfcu\u00e1l es la diferencia? <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>\u00abMishpat\u00bb<\/em> es la ley. Es el veredicto, la norma que se aplica, el estatuto que se interpreta correctamente y se hace cumplir. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La esencia del <em>\u00abmishpat\u00bb<\/em> es la imparcialidad, y eso es precisamente lo que Mois\u00e9s exige a sus jueces. Escucha por igual al poderoso y al humilde. Trata al ciudadano y al extranjero por igual. No te dejes intimidar por nadie.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esto es la justicia con los ojos cerrados, y ah\u00ed radica su gloria, no su defecto. Una sociedad en la que un hombre pobre y un hombre poderoso entren en la misma sala del tribunal y salgan con la misma sentencia es algo poco com\u00fan en la historia de la humanidad. El rabino Jonathan Sacks lo expres\u00f3 de forma preciosa: la igualdad ante la ley es la traducci\u00f3n a t\u00e9rminos humanos de la igualdad ante Dios. Por eso Mois\u00e9s fundamenta todo el sistema de la forma en que lo hace. El juicio le pertenece a Dios, y precisamente por eso a ning\u00fan juez se le permite modificarlo para complacer al hombre que tiene delante.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>\u00abTzedek\u00bb<\/em> es un t\u00e9rmino m\u00e1s amplio. Abarca a la vez justicia, rectitud, integridad, equidad y caridad, por eso no hay una sola palabra en ingl\u00e9s que pueda expresarlo. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Y la Biblia nos ense\u00f1a lo que significa, no defini\u00e9ndolo, sino mostr\u00e1ndolo, lo que nos lleva de nuevo al abrigo.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El prestamista tiene en su poder un bien que recibi\u00f3 de buena fe. El prestatario se lo entreg\u00f3 voluntariamente. Ning\u00fan tribunal del mundo ordenar\u00eda a un hombre que devolviera su garant\u00eda cada noche al atardecer y la volviera a recoger cada ma\u00f1ana, y Dios tampoco le pide a ning\u00fan tribunal que lo haga. En cambio, \u00c9l habla m\u00e1s all\u00e1 de la sala del tribunal, directamente al hombre que tiene el abrigo, y le dice que lo que permite el acuerdo y lo que \u00e9l deber\u00eda hacer son dos cosas diferentes.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esa diferencia es <em>tzedek<\/em>. Y f\u00edjate en c\u00f3mo est\u00e1 escrita la misma ley en el \u00c9xodo: <\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/exodus-22\/#verse_25\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d0\u05b4\u05dd\u05be\u05d7\u05b8\u05d1\u05b9\u05dc \u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b0\u05d1\u05bc\u05b9\u05dc \u05e9\u05c2\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05ea \u05e8\u05b5\u05e2\u05b6\u05da\u05b8 \u05e2\u05b7\u05d3\u05be\u05d1\u05bc\u05b9\u05d0 \u05d4\u05b7\u05e9\u05c1\u05bc\u05b6\u05de\u05b6\u05e9\u05c1 \u05ea\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1\u05b6\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc \u05dc\u05d5\u05b9\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">im-KHA-vol takh-BOL sal-MAT RE-e-KHA ad-BO ha-SHE-mesh te-SHI-ve-NU lo<\/p><p class=\"short_translation\">Si tomas la prenda de tu vecino, debes devolv\u00e9rsela antes de que se ponga el sol;<\/p><figcaption><cite>\u00c9xodo 22:25<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div><div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/exodus-22\/#verse_26\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b4\u05d5\u05d0 \u05db\u05e1\u05d5\u05ea\u05d4 [\u05db\u05b0\u05e1\u05d5\u05bc\u05ea\u05d5\u05b9] \u05dc\u05b0\u05d1\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05d4\u05bc \u05d4\u05b4\u05d5\u05d0 \u05e9\u05c2\u05b4\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9 \u05dc\u05b0\u05e2\u05b9\u05e8\u05d5\u05b9 \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b8\u05d1 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9\u05be\u05d9\u05b4\u05e6\u05b0\u05e2\u05b7\u05e7 \u05d0\u05b5\u05dc\u05b7\u05d9 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9\u05be\u05d7\u05b7\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc\u05df \u05d0\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">ki HI k&#8217;-su-TOH l&#8217;-va-DAH, HI sim-LA-to l&#8217;-o-RO, ba-MEH yish-KAV, v&#8217;-ha-YAH ki-yitz-AK ay-LAI, v&#8217;-sha-ma-TI ki-kha-NUN a-NEE. (Selah)<\/p><p class=\"short_translation\">es su \u00fanica ropa, la \u00fanica cobertura para su piel. \u00bfEn qu\u00e9 m\u00e1s va a dormir? Por lo tanto, si clama a m\u00ed, prestar\u00e9 atenci\u00f3n, porque soy compasivo.<\/p><figcaption><cite>\u00c9xodo 22:26<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El mismo abrigo. El mismo plazo. La misma orden. Pero aqu\u00ed Dios no lo llama <em>\u00abtzedak\u00e1\u00bb<\/em> en absoluto. Termina el vers\u00edculo con las palabras hebreas <em>\u00abki chanun ani<\/em>\u00bb, \u00abporque soy compasivo\u00bb. El Deuteronomio llama a este acto \u00abjusticia\u00bb, y el \u00c9xodo lo llama \u00abimitar la bondad de Dios\u00bb.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si pones los dos vers\u00edculos uno al lado del otro, la conclusi\u00f3n es inevitable. Sea lo que sea <em>lo que<\/em> signifique <em>\u00abtzedak\u00e1\u00bb<\/em> en Deuteronomio, no puede referirse simplemente a obedecer la ley, porque \u00c9xodo describe ese mismo acto como un acto de gracia o compasi\u00f3n. F\u00edjate tambi\u00e9n en c\u00f3mo razona el \u00c9xodo. No recurre a ning\u00fan principio legal. Plantea la pregunta que cualquier persona decente se har\u00eda si estuviera all\u00ed presente: <em>\u00bfcon qu\u00e9 m\u00e1s va a dormir ese hombre?<\/em>    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Llegados a este punto, la conclusi\u00f3n parece obvia. <em>\u00abMishpat\u00bb<\/em> es la ley fr\u00eda y <em>\u00abtzedek\u00bb<\/em> es el coraz\u00f3n c\u00e1lido que la suaviza, y Dios quiere que sigamos al coraz\u00f3n.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pero eso no es lo que dice la Biblia. Mira lo que pasa cuando la propia <em>tzedek<\/em> entra en una sala de juicios: <\/p>\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">No tergiverses la justicia. No favorec\u00e9s al pobre ni te inclines ante el poderoso. Juzg\u00e1 a tu pr\u00f3jimo con <em>tzedek<\/em>. (Lev\u00edtico 19:15)   <\/p>\n<\/blockquote>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El mismo vers\u00edculo que ordena <em>la \u00abtzedek\u00bb<\/em> proh\u00edbe a un juez inclinar su fallo a favor de una parte litigante pobre por compasi\u00f3n. Eso no es compasi\u00f3n. Es corrupci\u00f3n, y resulta que es el tipo de corrupci\u00f3n que las personas de buen coraz\u00f3n son m\u00e1s propensas a cometer. Como advirti\u00f3 Sacks, sin justicia, el amor corrompe, porque \u00bfqui\u00e9n de nosotros no se saltar\u00eda las normas, si pudiera, para ayudar a la gente a la que quiere?   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">As\u00ed que <em>\u00abtzedek\u00bb<\/em> no es blandura, ni es lo contrario de la ley. Es algo m\u00e1s amplio. La justicia ya est\u00e1 ah\u00ed dentro, por eso no puedes alcanzar <em>el tzedek<\/em> compadeci\u00e9ndote del hombre que tienes delante, y la compasi\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1 ah\u00ed dentro, por eso no puedes alcanzar <em>el tzedek<\/em> simplemente ganando la discusi\u00f3n. Sacks resumi\u00f3 todo el asunto en una sola ecuaci\u00f3n: justicia m\u00e1s compasi\u00f3n es igual a <em>tzedek<\/em>.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los Sabios cuentan una historia que te deja esto bien claro.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un erudito adinerado llamado Rabbah bar bar Chanan contrat\u00f3 a unos porteadores para que trasladaran un barril de vino, y estos lo rompieron. Para compensar su p\u00e9rdida, les quit\u00f3 los abrigos. Los porteadores, que ahora se hab\u00edan quedado sin sueldo y sin abrigos, acudieron a un juez llamado Rav.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rav le dijo a Rabbah que devolviera los abrigos.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab\u00bfEs esa la ley?\u00bb, pregunt\u00f3 Rabbah con tono de exigencia. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rav respondi\u00f3 citando medio vers\u00edculo de Proverbios: <em>\u00abpara que camines por el camino de los hombres buenos<\/em>\u00bb.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rabbah les devolvi\u00f3 los abrigos y entonces los porteadores volvieron a hablar. \u00abSomos pobres\u00bb, dijeron. \u00abHemos trabajado todo el d\u00eda. Tenemos hambre y no tenemos nada\u00bb.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rav le dijo a Rabbah que les pagara tambi\u00e9n el sueldo.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab\u00bfEs esa la ley?\u00bb, volvi\u00f3 a preguntar Rab\u00e1. Y Rav termin\u00f3 el vers\u00edculo: <em>\u00aby sigue los caminos de los justos<\/em>\u00bb.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rabb\u00e1 pregunta dos veces sobre la ley. Dos veces le responden con algo m\u00e1s importante que la ley, y la palabra con la que Rav se despide de \u00e9l, <em>\u00abtzaddikim\u00bb<\/em>(los justos), viene de la misma ra\u00edz que <em>\u00abtzedek<\/em>\u00bb. Rabb\u00e1 quer\u00eda saber cu\u00e1l era su lugar. Rav le estaba diciendo que un hombre puede estar exactamente donde la justicia le dice que est\u00e9 y, aun as\u00ed, estar en el lugar equivocado.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La justicia sin compasi\u00f3n da lugar a una sociedad perfectamente respetuosa con la ley, pero silenciosamente cruel. La compasi\u00f3n sin justicia da lugar a una sociedad en la que las decisiones se basan en la simpat\u00eda, lo que en la pr\u00e1ctica significa que se inclinan por quien cuente la historia m\u00e1s conmovedora. Ninguna de las dos cosas basta por s\u00ed sola. Juntas, forman <em>el \u00abtzedek\u00bb<\/em>, la rectitud, que es el requisito imprescindible para una sociedad sana.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Por eso la palabra no deja en paz al Deuteronomio. Mois\u00e9s est\u00e1 dando instrucciones al pueblo, que est\u00e1 a punto de alcanzar la soberan\u00eda. Est\u00e1n a punto de cruzar un r\u00edo para entrar en una tierra donde sembrar\u00e1n, prestar\u00e1n y construir\u00e1n, donde un hombre retendr\u00e1 la garant\u00eda de su vecino al atardecer, y donde no habr\u00e1 ning\u00fan Mois\u00e9s a quien consultar. As\u00ed que les dice de qu\u00e9 depende todo el asunto. \u00ab<em>Tzedek tzedek tirdof<\/em>\u00bb, busca <em>la justicia<\/em>, pers\u00edguela, \u00abpara que vivas y poseas la tierra que el Se\u00f1or tu Dios te da\u00bb (Deuteronomio 16:20). No solo para que se\u00e1is buenos, sino para que conserv\u00e9is la tierra. Una naci\u00f3n puede mantener un territorio por la fuerza. La naci\u00f3n de Israel solo puede merecer su tierra mediante <em>la tzedek<\/em>.   <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un hombre pobre necesita un pr\u00e9stamo. No tiene nada que pueda ofrecer como garant\u00eda, salvo el abrigo que lleva puesto, as\u00ed que le entrega el abrigo al prestamista y se lleva el dinero. Esto era algo habitual en la antig\u00fcedad. As\u00ed funcionaba el cr\u00e9dito antes de que existieran los bancos, y la Biblia lo permite. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":40975,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":"","_wpscppro_dont_share_socialmedia":false,"_wpscppro_custom_social_share_image":0,"_facebook_share_type":"","_twitter_share_type":"","_linkedin_share_type":"","_pinterest_share_type":"","_linkedin_share_type_page":"","_instagram_share_type":"","_medium_share_type":"","_threads_share_type":"","_google_business_share_type":"","_selected_social_profile":[],"_wpsp_enable_custom_social_template":false,"_wpsp_social_scheduling":{"enabled":false,"datetime":null,"platforms":[],"status":"template_only","dateOption":"today","timeOption":"now","customDays":"","customHours":"","customDate":"","customTime":"","schedulingType":"absolute"},"_wpsp_active_default_template":true},"categories":[382],"tags":[],"class_list":["post-40974","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bible-study"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40974","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40974"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40974\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":40976,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40974\/revisions\/40976"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/40975"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40974"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40974"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40974"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}