{"id":28951,"date":"2022-04-06T08:50:38","date_gmt":"2022-04-06T06:50:38","guid":{"rendered":"https:\/\/theisraelbible.com\/ansioso-de-vivir-cuida-tu-lengua\/"},"modified":"2025-02-16T19:02:28","modified_gmt":"2025-02-16T17:02:28","slug":"ansioso-de-vivir-cuida-tu-lengua","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/ansioso-de-vivir-cuida-tu-lengua\/","title":{"rendered":"\u00bfAnsioso de vivir? Cuida tu lengua"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Lev\u00edtico describe con gran detalle la enfermedad del <em><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/tzaraat-lepra-o-afliccion-del-mesias\/\">tzaraat<\/a><\/em> y el consiguiente proceso de purificaci\u00f3n. Aunque suele traducirse err\u00f3neamente como lepra, <em>la tzaraat<\/em> es, de hecho, una aflicci\u00f3n f\u00edsica resultante de una enfermedad espiritual. Seg\u00fan los comentarios jud\u00edos, <em>la<\/em> tzaraat es el resultado de hablar<a href=\"https:\/\/israel365news.com\/13398\/labels-lies-libel-words-weapons\/\"> <em>lashon hara<\/em><\/a>. <em>Lashon hara<\/em> significa literalmente \u00abmala lengua\u00bb o \u00abhablar mal\u00bb y suele traducirse como <a href=\"https:\/\/israel365news.com\/89765\/speaking-lashon-hara-world-opinion\/\">calumnia<\/a>. Es un concepto importante en el juda\u00edsmo y merece la pena profundizar en su significado.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Tor\u00e1 proh\u00edbe expl\u00edcitamente en varios lugares la maledicencia o la calumnia:<\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/exodus-23\/#verse_1\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b4\u05e9\u05c2\u05bc\u05b8\u05d0 \u05e9\u05c1\u05b5\u05de\u05b7\u05e2 \u05e9\u05c1\u05b8\u05d5\u05b0\u05d0 \u05d0\u05b7\u05dc\u05be\u05ea\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea \u05d9\u05b8\u05d3\u05b0\u05da\u05b8 \u05e2\u05b4\u05dd\u05be\u05e8\u05b8\u05e9\u05c1\u05b8\u05e2 \u05dc\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b9\u05ea \u05e2\u05b5\u05d3 \u05d7\u05b8\u05de\u05b8\u05e1\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">LO tis-SA sh&#8217;-MA shav, al-TA-shet ya-d&#8217;-KHA im ra-SHA, lih-YOT ed kha-MAS.<\/p><p class=\"short_translation\">No debes propagar rumores falsos; no te unir\u00e1s a los culpables para actuar como un testigo malintencionado:<\/p><figcaption><cite>\u00c9xodo 23:1<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esto tambi\u00e9n se afirma en los Salmos:<\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/psalms-34\/#verse_13\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05de\u05b4\u05d9\u05be\u05d4\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05d4\u05b6\u05d7\u05b8\u05e4\u05b5\u05e5 \u05d7\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b9\u05d4\u05b5\u05d1 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05dc\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05d8\u05d5\u05b9\u05d1\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">mee ha-EESH he-kha-FAYTZ kha-YIM o-HAYV ya-MEEM lir-OT TOV<\/p><p class=\"short_translation\">\u00bfQui\u00e9n es el hombre que anhela la vida, que desea a\u00f1os de buena fortuna?<\/p><figcaption><cite>Salmos 34:13<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div><div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/psalms-34\/#verse_14\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05e0\u05b0\u05e6\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b0\u05da\u05b8 \u05de\u05b5\u05e8\u05b8\u05e2 \u05d5\u05bc\u05e9\u05c2\u05b0\u05e4\u05b8\u05ea\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05de\u05b4\u05d3\u05bc\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05e8 \u05de\u05b4\u05e8\u05b0\u05de\u05b8\u05d4\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">n&#8217;-TZOR l&#8217;-sho-N&#8217;-kha may-RA, u-s&#8217;-fa-TE-kha mi-da-BAYR mi-RA-mah<\/p><p class=\"short_translation\">Guarda tu lengua del mal, tus labios de la falsedad.<\/p><figcaption><cite>Salmos 34:14<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los rabinos tambi\u00e9n entienden que el siguiente vers\u00edculo del Deuteronomio se refiere al pecado de hablar calumniosamente:<\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/genesis-27\/#verse_24\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d6\u05b6\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b5\u05e9\u05c2\u05b8\u05d5 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">vai-YO-mer a-TAH ZEH b&#8217;-NEE e-SAV, vai-YO-mer a-NEE<\/p><p class=\"short_translation\">Pregunt\u00f3: \u201c\u00bfEres realmente mi hijo Esa\u00fa?\u201d Y cuando \u00e9l dijo: \u201cSoy yo\u201d,<\/p><figcaption><cite>G\u00e9nesis 27:24<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El t\u00e9rmino hebreo traducido en Lev\u00edtico 19:16 como \u00abtratar con bajeza\u00bb es <i>lo teileich rakheel <\/i>(\u05dc\u05b9\u05d0-\u05ea\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05e8\u05b8\u05db\u05b4\u05d9\u05dc). La palabra <i>rakheel<\/i> significa literalmente \u00abcotilleo\u00bb o \u00abchismorreo\u00bb. En este vers\u00edculo, cotillear se equipara a derramar sangre, lo que implica la gravedad del pecado.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se ha dicho que <em>el lashon hara<\/em> mata a tres: la persona que lo dice, la persona que lo oye y la persona de la que se habla. El da\u00f1o causado por la palabra es incluso peor que el da\u00f1o causado por el robo o el enga\u00f1o econ\u00f3mico, porque el da\u00f1o econ\u00f3mico puede repararse, pero el da\u00f1o causado por la palabra no puede repararse nunca. Se ha comparado el habla con una flecha: una vez que se sueltan las palabras, como una flecha, no pueden volver a lanzarse; el da\u00f1o que causan no puede detenerse y el da\u00f1o que causan no siempre puede predecirse, pues las palabras, como las flechas, a menudo se extrav\u00edan.  <\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/numbers-12\/#verse_10\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d5\u05b0\u05d4\u05b6\u05e2\u05b8\u05e0\u05b8\u05df \u05e1\u05b8\u05e8 \u05de\u05b5\u05e2\u05b7\u05dc \u05d4\u05b8\u05d0\u05b9\u05d4\u05b6\u05dc \u05d5\u05b0\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d4 \u05de\u05b4\u05e8\u05b0\u05d9\u05b8\u05dd \u05de\u05b0\u05e6\u05b9\u05e8\u05b7\u05e2\u05b7\u05ea \u05db\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05dc\u05b6\u05d2 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05e4\u05b6\u05df \u05d0\u05b7\u05d4\u05b2\u05e8\u05b9\u05df \u05d0\u05b6\u05dc\u05be\u05de\u05b4\u05e8\u05b0\u05d9\u05b8\u05dd \u05d5\u05b0\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d4 \u05de\u05b0\u05e6\u05b9\u05e8\u05b8\u05e2\u05b7\u05ea\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">v&#8217;-he-a-NAHN sahr may-al ha-o-HEL v&#8217;-hi-NEH mi-ree-YAM m&#8217;-tzo-RA-at ka-sha-LEG va-YI-fen a-ha-ROHN el mi-ree-YAM v&#8217;-hi-NEH m&#8217;-tzo-RA-at<\/p><p class=\"short_translation\">Cuando la nube se retir\u00f3 de la Tienda, \u00a1all\u00ed estaba <em>Miriam<\/em> afectada con escamas blancas como la nieve! Cuando <em>Aharon<\/em> se volvi\u00f3 hacia <em>Miriam<\/em>, vio que estaba afectada con escamas.<\/p><figcaption><cite>N\u00fameros 12:10<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La tzaraat<\/em> como consecuencia directa <em>del lashon hara<\/em> qued\u00f3 gr\u00e1ficamente ilustrada cuando Miriam fue azotada por su participaci\u00f3n en la calumnia a Mois\u00e9s<a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/bible\/numbers-12\/\">(N\u00fameros 12:10<\/a>).  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un caso a\u00fan m\u00e1s tr\u00e1gico de<em> lashon hara<\/em> fue cuando <a href=\"https:\/\/israel365news.com\/136800\/israels-social-media-sensation-looks-reverse-the-sin-spies\/\">los esp\u00edas hablaron calumniosamente de la tierra de Israel<\/a>, lo que provoc\u00f3 la muerte de toda la generaci\u00f3n<a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/bible\/numbers-13\/\">(N\u00fameros 13:1-33<\/a>).  <\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/numbers-13\/#verse_1\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05d3\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b6\u05dc\u05be\u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05dc\u05bc\u05b5\u05d0\u05de\u05b9\u05e8\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">va-y&#8217;-da-BAYR a-do-NAI el mo-SHEH lay-MOR<\/p><p class=\"short_translation\"><em>Hashem<\/em> habl\u00f3 a <em>Moshe<\/em>, diciendo,<\/p><figcaption><cite>N\u00fameros 13:1<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/theisraelbible.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Tissot_The_Grapes_of_Canaan-252x300.jpg\" alt=\"Los doce esp&#xED;as llevando las uvas de Cana&#xE1;n por James Tissot (Wikimedia Commons)\" class=\"wp-image-52671\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Los doce esp\u00edas llevando las uvas de Cana\u00e1n por James Tissot (Wikimedia Commons)<\/figcaption><\/figure>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Seg\u00fan el Talmud (Gittin 55b-56a), fueron las calumnias de jud\u00edos a jud\u00edos las que provocaron la destrucci\u00f3n del Segundo Templo.  <\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/psalms-34\/#verse_13\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05de\u05b4\u05d9\u05be\u05d4\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05d4\u05b6\u05d7\u05b8\u05e4\u05b5\u05e5 \u05d7\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b9\u05d4\u05b5\u05d1 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05dc\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05d8\u05d5\u05b9\u05d1\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">mee ha-EESH he-kha-FAYTZ kha-YIM o-HAYV ya-MEEM lir-OT TOV<\/p><p class=\"short_translation\">\u00bfQui\u00e9n es el hombre que anhela la vida, que desea a\u00f1os de buena fortuna?<\/p><figcaption><cite>Salmos 34:13<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div><div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/psalms-34\/#verse_14\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05e0\u05b0\u05e6\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b0\u05da\u05b8 \u05de\u05b5\u05e8\u05b8\u05e2 \u05d5\u05bc\u05e9\u05c2\u05b0\u05e4\u05b8\u05ea\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05de\u05b4\u05d3\u05bc\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05e8 \u05de\u05b4\u05e8\u05b0\u05de\u05b8\u05d4\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">n&#8217;-TZOR l&#8217;-sho-N&#8217;-kha may-RA, u-s&#8217;-fa-TE-kha mi-da-BAYR mi-RA-mah<\/p><p class=\"short_translation\">Guarda tu lengua del mal, tus labios de la falsedad.<\/p><figcaption><cite>Salmos 34:14<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las leyes <i>del lashon hara<\/i> son demasiado extensas para incluirlas en un art\u00edculo y, de hecho, fueron objeto de dos libros autorizados escritos por el rabino Yisrael Meir Kagan: <i>Chafetz Chaim<\/i> (\u00abDeseador de la vida\u00bb, nombre tomado de <a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/bible\/psalms-34\/\">Salmos 34:13-14<\/a>) y <i>Shemirat HaLashon<\/i> (\u00abCuidar la lengua\u00bb), ambos publicados en 1873. El <i>Jafetz Jaim<\/i> enumera 31 mandamientos relacionados con el habla que se mencionan en la Tor\u00e1. <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/theisraelbible.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Portrait_of_Rabbi_Yisrael_Meir_Kagan-scaled.jpg\" alt=\"Rabino Yisrael Meir Kagan (Wikimedia Commons)\" class=\"wp-image-52672\" style=\"width:500px;height:auto\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Rabino Yisrael Meir Kagan (Wikimedia Commons)<\/figcaption><\/figure>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Lashon<\/em> hara se refiere al discurso despectivo o negativo sobre una persona. <em>El lashon hara<\/em> puede consistir tanto en decir la verdad como en mentir. De hecho, los rabinos ense\u00f1an que la verdad dicha con intenci\u00f3n da\u00f1ina es mucho m\u00e1s perjudicial que una mentira dicha con la misma intenci\u00f3n. <em>El lashon hara <\/em>puede ser hablado o incluso insinuado. Puede transmitirse a trav\u00e9s de una conversaci\u00f3n cara a cara, una carta, el tel\u00e9fono, el correo electr\u00f3nico o incluso el lenguaje corporal.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tambi\u00e9n est\u00e1 prohibido repetir algo sobre otro, aunque no sea algo negativo. Esto se llama <em>rechilut<\/em>. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">No s\u00f3lo est\u00e1 prohibido hablar <em>lashon hara, sino<\/em> tambi\u00e9n escuchar <em>lashon hara<\/em>. Hay que reprender al orador o, si no es posible, retirarse de la situaci\u00f3n. Aunque ya se haya o\u00eddo el <em>lashon h<\/em>ara, est\u00e1 prohibido creerlo. Por el contrario, siempre hay que juzgar favorablemente al pr\u00f3jimo.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Algunas afirmaciones no son directamente<em> lashon hara<\/em>, pero pueden implicar <em>lashon hara<\/em> o hacer que otros lo digan. Estas afirmaciones constituyen<em>avak lashon hara<\/em>, es decir, trazas de <em>lashon hara<\/em>. Un ejemplo es elogiar a alguien delante de personas a las que no les cae bien, induci\u00e9ndolas as\u00ed a insultarle. Otro ejemplo ser\u00eda elogiar a alguien de forma que induzca a otros a aprovecharse de \u00e9l.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Hay ocasiones en las que a una persona se le permite o incluso se le exige revelar informaci\u00f3n, sea o no despectiva. Por ejemplo, si la intenci\u00f3n de una persona al compartir informaci\u00f3n negativa es con un fin positivo, constructivo y beneficioso que pueda servir de advertencia para evitar da\u00f1os o injusticias, no se aplica la prohibici\u00f3n contra <i>el lashon hara<\/i>.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En cambio, <i>hotzaat <\/i> <i>shem<\/i> <i>ra, <\/i>difundir una mala reputaci\u00f3n, -tambi\u00e9n llamada <i>hotzaat diba<\/i> o <i>motzi shem ra<\/i> (lit. \u00abdifundir una mala reputaci\u00f3n\u00bb)- consiste en mentir, y se traduce mejor como \u00abcalumnia\u00bb o \u00abdifamaci\u00f3n\u00bb (calumnia). La <i>hotzaat shem ra<\/i> es un pecado a\u00fan m\u00e1s grave que el <i>lashon hara<\/i>.<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><i>Hotzaat shem ra<\/i>, soltar mentiras y difundir desinformaci\u00f3n, est\u00e1 siempre prohibido. Es importante se\u00f1alar que, incluso con intenciones positivas, existen muchas limitaciones importantes respecto a cu\u00e1ndo est\u00e1 permitido hablar <i>lashon hara.<\/i> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Lev\u00edtico describe con gran detalle la enfermedad del tzaraat y el consiguiente proceso de purificaci\u00f3n. Aunque suele traducirse err\u00f3neamente como lepra, la tzaraat es, de hecho, una aflicci\u00f3n f\u00edsica resultante de una enfermedad espiritual. Seg\u00fan los comentarios jud\u00edos, la tzaraat es el resultado de hablar lashon hara. Lashon hara significa literalmente \u00abmala lengua\u00bb o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":37,"featured_media":23926,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":"","_wpscppro_dont_share_socialmedia":false,"_wpscppro_custom_social_share_image":0,"_facebook_share_type":"","_twitter_share_type":"","_linkedin_share_type":"","_pinterest_share_type":"","_linkedin_share_type_page":"","_instagram_share_type":"","_medium_share_type":"","_threads_share_type":"","_google_business_share_type":"","_selected_social_profile":[],"_wpsp_enable_custom_social_template":false,"_wpsp_social_scheduling":{"enabled":false,"datetime":null,"platforms":[],"status":"template_only","dateOption":"today","timeOption":"now","customDays":"","customHours":"","customDate":"","customTime":"","schedulingType":"absolute"},"_wpsp_active_default_template":true},"categories":[929,942,971,992,996,1129],"tags":[998,999,1059,1064,1084,1169,1663,1664],"class_list":["post-28951","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-salmos","category-exodo","category-deuteronomio","category-numeros","category-metzorah-es","category-levitico","tag-cotilleo-calumnia","tag-lepra","tag-practicas-religiosas","tag-etica-biblica","tag-metaforas-espirituales","tag-consecuencias-espirituales","tag-leyes-de-expresion","tag-causas-de-la-destruccion-del-templo"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28951","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28951"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28951\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30788,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28951\/revisions\/30788"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23926"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28951"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28951"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28951"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}