{"id":28590,"date":"2021-12-27T11:56:07","date_gmt":"2021-12-27T09:56:07","guid":{"rendered":"https:\/\/theisraelbible.com\/cuatro-lenguajes-de-redencion\/"},"modified":"2025-02-11T10:16:07","modified_gmt":"2025-02-11T08:16:07","slug":"cuatro-lenguajes-de-redencion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/cuatro-lenguajes-de-redencion\/","title":{"rendered":"Cuatro Lenguajes de Redenci\u00f3n"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuando <a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/el-monte-sinai-de-la-zarza-ardiente-a-la-entrega-de-la-tora\/\">Mois\u00e9s se encuentra por primera vez con el Dios de Israel<\/a>, Dios le asegura que redimir\u00e1 a Israel de su esclavitud egipcia. En Egipto, repite esta promesa utilizando un lenguaje que parece excesivamente redundante, repitiendo Su intenci\u00f3n no menos de cuatro veces<a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/bible\/exodus-6\/\">(\u00c9xodo 6:6-8<\/a>): <\/p>\n<div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/exodus-6\/#verse_6\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05dc\u05b8\u05db\u05b5\u05df \u05d0\u05b1\u05de\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9\u05be\u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b7\u05ea \u05e1\u05b4\u05d1\u05b0\u05dc\u05b9\u05ea \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d5\u05b0\u05d4\u05b4\u05e6\u05bc\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05b5\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05d3\u05b8\u05ea\u05b8\u05dd \u05d5\u05b0\u05d2\u05b8\u05d0\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05d1\u05bc\u05b4\u05d6\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9\u05e2\u05b7 \u05e0\u05b0\u05d8\u05d5\u05bc\u05d9\u05b8\u05d4 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e4\u05b8\u05d8\u05b4\u05d9\u05dd \u05d2\u05bc\u05b0\u05d3\u05b9\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">la-KHAYN e-MOR liv-nay yis-ra-AYL a-NEE a-do-NAI v&#8217;-ho-tzay-TEE et-KHEM mi-TA-khat siv-LOT mitz-RA-yim v&#8217;-hi-tzal-TEE et-KHEM may-a-vo-da-TAM v&#8217;-ga-al-TEE et-KHEM biz-RO-a n&#8217;-tu-YAH u-vish-fa-TEEM g&#8217;-do-LEEM<\/p><p class=\"short_translation\">Di, por lo tanto, a <em>B&#8217;nei Yisrael<\/em>: Yo soy <em>Hashem<\/em>. Los liberar\u00e9 de las labores de los egipcios y los liberar\u00e9 de su esclavitud. Los redimir\u00e9 con un brazo extendido y a trav\u00e9s de castigos extraordinarios.<\/p><figcaption><cite>\u00c9xodo 6:6<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div><div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/exodus-6\/#verse_7\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d5\u05b0\u05dc\u05b8\u05e7\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05dc\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05e2\u05b8\u05dd \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d9\u05b4\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05dc\u05b5\u05d0\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d5\u05b4\u05d9\u05d3\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b7\u05ea \u05e1\u05b4\u05d1\u05b0\u05dc\u05d5\u05b9\u05ea \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">v&#8217;-la-kakh-TEE et-KHEM LEE l&#8217;-AM v&#8217;-ha-YEE-ti la-KHEM lay-lo-HEEM vee-da-TEM KEE a-NEE a-do-NAI e-lo-hay-KHEM ha-mo-TZEE et-KHEM mi-TA-khat siv-LOT mitz-RA-yim<\/p><p class=\"short_translation\">Y los tomar\u00e9 para ser mi pueblo, y yo ser\u00e9 su Dios. Y sabr\u00e1n que yo, <em>Hashem<\/em>, soy su Dios que los liber\u00f3 de las labores de los egipcios.<\/p><figcaption><cite>\u00c9xodo 6:7<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div><div class=\"wp-block-chapter-verse-content\"><a href=\"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/bible\/exodus-6\/#verse_8\"><blockquote><p class=\"short_hebrew\">\u05d5\u05b0\u05d4\u05b5\u05d1\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05d0\u05b6\u05dc\u05be\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05e0\u05b8\u05e9\u05c2\u05b8\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05be\u05d9\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b8\u05ea\u05b5\u05ea \u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05d4\u05bc \u05dc\u05b0\u05d0\u05b7\u05d1\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4\u05b8\u05dd \u05dc\u05b0\u05d9\u05b4\u05e6\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7 \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e7\u05b9\u05d1 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05d4\u05bc \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05d5\u05b9\u05e8\u05b8\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4\u05c3<\/p><p class=\"short_transliteration\">v&#8217;-hay-vay-TEE et-KHEM el ha-A-retz a-SHER na-SA-ti et ya-DEE la-TAYT o-TAH l&#8217;-av-ra-HAM l&#8217;-yitz-KHAK ul-ya-a-KOV v&#8217;-na-ta-TEE o-TAH la-KHEM mo-ra-SHAH a-NEE a-do-NAI<\/p><p class=\"short_translation\">Los llevar\u00e9 a la tierra que jur\u00e9 dar a <em>Avraham<\/em>, <em>Yitzchak<\/em>, y <em>Yaakov<\/em>, y se las dar\u00e9 como posesi\u00f3n, yo <em>Hashem<\/em>.\u201d<\/p><figcaption><cite>\u00c9xodo 6:8<\/cite><\/figcaption><\/blockquote><\/a><\/div>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Tor\u00e1, normalmente concisa, utiliza cuatro palabras para describir la intenci\u00f3n de Dios: Os sacar\u00e9 (\u05d5\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9 <i>vehotzeiti<\/i>), os librar\u00e9 (\u05d5\u05b0\u05d4\u05b4\u05e6\u05b7\u05bc\u05dc\u05b0\u05ea\u05b4\u05bc\u05d9 <i>vehitzalti<\/i>), os redimir\u00e9 (\u05d5\u05b0\u05d2\u05b8\u05d0\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05b4\u05bc\u05d9 <i>vega&#8217;alti<\/i>) y os llevar\u00e9 (\u05d5\u05b0\u05dc\u05b8\u05e7\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05b4\u05bc\u05d9 <i>velakahti<\/i>). Tambi\u00e9n se utiliza una quinta palabra que acompa\u00f1a a la promesa de Dios de llevar a los Hijos de Israel a la Tierra de Israel: Traer\u00e9 (\u05d5\u05b0\u05d4\u05b5\u05d1\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9 <em>v&#8217;heiveiti<\/em>). <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Al fin y al cabo, s\u00f3lo hubo una redenci\u00f3n de Egipto. Pero una mirada m\u00e1s atenta muestra que la historia de la redenci\u00f3n de los Hijos de Israel fue un proceso de varias etapas, como se refleja en las palabras aparentemente repetitivas de estos vers\u00edculos. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Biblia de Israel explica por qu\u00e9 hablamos de cuatro lenguas de redenci\u00f3n, representadas por las cuatro copas de vino que se beben en el Seder de Pascua, cuando en realidad eran cinco:<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abEn el Seder de Pascua se beben cuatro copas de vino, que corresponden a las cuatro expresiones de redenci\u00f3n utilizadas en este vers\u00edculo para describir el \u00e9xodo de Egipto: \u00abLibera\u00bb, \u00ablibera\u00bb, \u00abredime\u00bb y \u00abtoma\u00bb (vers\u00edculos 6-8). Sin embargo, una lectura atenta de este cap\u00edtulo descubre que hay una quinta expresi\u00f3n, \u00abYo os traer\u00e9\u00bb, que se encuentra en el vers\u00edculo siguiente. \u00bfPor qu\u00e9, entonces, no tomamos cinco copas de vino en el S\u00e9der? El Talmud<i>(Pesajim <\/i>118) explica que, si bien las cuatro primeras expresiones de la redenci\u00f3n de Egipto se han realizado de hecho, la quinta expresi\u00f3n, \u00abOs traer\u00e9 a la tierra\u00bb, a\u00fan no se ha cumplido por completo. S\u00f3lo cuando todos los jud\u00edos regresen a Israel y <i>el Mashiaj<\/i> llegue a Jerusal\u00e9n nos alegraremos con la quinta copa\u00bb.    <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/theisraelbible.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/shutterstock_1629231196-scaled.jpg\" alt=\"Cuatro copas de vino para el Seder de Pascua (Shutterstock.com)\" class=\"wp-image-50757\" style=\"width:642px;height:auto\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Cuatro copas de vino para el Seder de Pascua (Shutterstock.com)<\/figcaption><\/figure>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Baal Haturim lo explic\u00f3 de otro modo, sugiriendo que las cuatro lenguas de la redenci\u00f3n<i> <\/i>son paralelos a los cuatro reinos que esclavizar\u00e1n al pueblo jud\u00edo m\u00e1s adelante en la historia. Como hizo en Egipto, Dios promete redimir a Su pueblo de cada uno de estos reg\u00edmenes opresores. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El rabino Naftali Zvi Yehuda Berlin, tambi\u00e9n conocido como el Netziv, se\u00f1al\u00f3 que el t\u00e9rmino hebreo para las palabras utilizadas a menudo por los rabinos es <i>leshonot<\/i>, que literalmente significa lenguas. Para el Netziv, los t\u00e9rminos de esta porci\u00f3n denotan el lenguaje de la redenci\u00f3n m\u00e1s que palabras de redenci\u00f3n. Esto implica que cada t\u00e9rmino se relaciona con una etapa del proceso de redenci\u00f3n, como se ha explicado anteriormente. Las etapas indican que la redenci\u00f3n es un proceso gradual.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Por supuesto, liberar a los hebreos de los trabajos forzados y la servidumbre era un aspecto necesario, pero la redenci\u00f3n no pod\u00eda acabar ah\u00ed. No habr\u00eda sido una verdadera redenci\u00f3n si los jud\u00edos hubieran permanecido en Egipto como esclavos. Tambi\u00e9n ten\u00edan que ser redimidos de sus amos egipcios. Esto era para poder alcanzar la siguiente etapa de la redenci\u00f3n, que consist\u00eda en servir a Dios. Y servir a Dios era un requisito previo necesario para vivir en la tierra que se hab\u00eda prometido a los Patriarcas.      <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El lenguaje de estos vers\u00edculos sobre el \u00c9xodo de Egipto subraya que la redenci\u00f3n es siempre un proceso. Ni siquiera la aparici\u00f3n de Mois\u00e9s se\u00f1al\u00f3 la culminaci\u00f3n. Aunque seguramente Dios podr\u00eda haber realizado un milagro asombroso, arrebatando a los hebreos de Egipto en un acto dram\u00e1tico, hay mucho que aprender de la intenci\u00f3n expl\u00edcita de Dios de llevar a cabo la redenci\u00f3n gradualmente, y no es lo menos importante un enfoque polifac\u00e9tico del agradecimiento a Dios, de ah\u00ed las cuatro copas en Pascua. &gt;<\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Otro aspecto de esta redenci\u00f3n en varias etapas, reflejado en los distintos aspectos que Dios destac\u00f3 en Su promesa a Mois\u00e9s, es que la nacionalidad, la libertad y la presencia de Israel en la Tierra son partes integrantes de su relaci\u00f3n con Dios.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando Mois\u00e9s se encuentra por primera vez con el Dios de Israel, Dios le asegura que redimir\u00e1 a Israel de su esclavitud egipcia. En Egipto, repite esta promesa utilizando un lenguaje que parece excesivamente redundante, repitiendo Su intenci\u00f3n no menos de cuatro veces(\u00c9xodo 6:6-8): La Tor\u00e1, normalmente concisa, utiliza cuatro palabras para describir la intenci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":37,"featured_media":23653,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":"","_wpscppro_dont_share_socialmedia":false,"_wpscppro_custom_social_share_image":0,"_facebook_share_type":"","_twitter_share_type":"","_linkedin_share_type":"","_pinterest_share_type":"","_linkedin_share_type_page":"","_instagram_share_type":"","_medium_share_type":"","_threads_share_type":"","_google_business_share_type":"","_selected_social_profile":[],"_wpsp_enable_custom_social_template":false,"_wpsp_social_scheduling":{"enabled":false,"datetime":null,"platforms":[],"status":"template_only","dateOption":"today","timeOption":"now","customDays":"","customHours":"","customDate":"","customTime":"","schedulingType":"absolute"},"_wpsp_active_default_template":true},"categories":[936,965,1008,1047],"tags":[1076,1173,1174],"class_list":["post-28590","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-redencion","category-lengua-hebrea","category-vaeira-es","category-pascua-judia","tag-simbolismo-biblico","tag-promesas-divinas","tag-rituales-religiosos"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28590","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28590"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28590\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30757,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28590\/revisions\/30757"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23653"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28590"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28590"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/theisraelbible.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28590"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}