Zephaniah 1
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The word of Hashem that came to Tzefanya son of Kushi son of Gedalia son of Amariah son of Chizkiyahu, during the reign of King Yoshiyahu son of Amon of Yehuda.

א  דְּבַר־יְהוָה אֲשֶׁר הָיָה אֶל־צְפַנְיָה בֶּן־כּוּשִׁי בֶן־גְּדַלְיָה בֶּן־אֲמַרְיָה בֶּן־חִזְקִיָּה בִּימֵי יֹאשִׁיָּהוּ בֶן־אָמוֹן מֶלֶךְ יְהוּדָה׃

2  I will sweep everything away From the face of the earth —declares Hashem.

ב  אָסֹף אָסֵף כֹּל מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה נְאֻם־יְהוָה׃

3  I will sweep away man and beast; I will sweep away the birds of the sky And the fish of the sea. I will make the wicked stumble, And I will destroy mankind From the face of the earth —declares Hashem.

ג  אָסֵף אָדָם וּבְהֵמָה אָסֵף עוֹף־הַשָּׁמַיִם וּדְגֵי הַיָּם וְהַמַּכְשֵׁלוֹת אֶת־הָרְשָׁעִים וְהִכְרַתִּי אֶת־הָאָדָם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה נְאֻם־יְהוָה׃

4  I will stretch out My arm against Yehuda And against all who dwell in Yerushalayim; And I will wipe out from this place Every vestige of Baal, And the name of the priestlings along with the kohanim;

ד  וְנָטִיתִי יָדִי עַל־יְהוּדָה וְעַל כָּל־יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם וְהִכְרַתִּי מִן־הַמָּקוֹם הַזֶּה אֶת־שְׁאָר הַבַּעַל אֶת־שֵׁם הַכְּמָרִים עִם־הַכֹּהֲנִים׃

5  And those who bow down on the roofs To the host of heaven; And those who bow down and swear to Hashem But also swear by Malcam;

ה  וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים עַל־הַגַּגּוֹת לִצְבָא הַשָּׁמָיִם וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים הַנִּשְׁבָּעִים לַיהוָה וְהַנִּשְׁבָּעִים בְּמַלְכָּם׃

6  And those who have forsaken Hashem, And those who have not sought Hashem And have not turned to Him.

ו  וְאֶת־הַנְּסוֹגִים מֵאַחֲרֵי יְהוָה וַאֲשֶׁר לֹא־בִקְשׁוּ אֶת־יְהוָה וְלֹא דְרָשֻׁהוּ׃

7  Be silent before my God, For the day of Hashem is approaching; For Hashem has prepared a sacrificial feast, Has bidden His guests purify themselves.

ז  הַס מִפְּנֵי אֲדֹנָי יְהוִה כִּי קָרוֹב יוֹם יְהוָה כִּי־הֵכִין יְהוָה זֶבַח הִקְדִּישׁ קְרֻאָיו׃

8  And on the day of Hashem’s sacrifice I will punish the officials And the king’s sons, And all who don a foreign vestment.

ח  וְהָיָה בְּיוֹם זֶבַח יְהוָה וּפָקַדְתִּי עַל־הַשָּׂרִים וְעַל־בְּנֵי הַמֶּלֶךְ וְעַל כָּל־הַלֹּבְשִׁים מַלְבּוּשׁ נָכְרִי׃

9  I will also punish on that day Everyone who steps over the threshold, Who fill their master’s palace With lawlessness and fraud.

ט  וּפָקַדְתִּי עַל כָּל־הַדּוֹלֵג עַל־הַמִּפְתָּן בַּיּוֹם הַהוּא הַמְמַלְאִים בֵּית אֲדֹנֵיהֶם חָמָס וּמִרְמָה׃

10  In that day there shall be —declares Hashem— A loud outcry from the Fish Gate, And howling from the Mishneh, And a sound of great anguish from the hills.

י  וְהָיָה בַיּוֹם הַהוּא נְאֻם־יְהוָה קוֹל צְעָקָה מִשַּׁעַר הַדָּגִים וִילָלָה מִן־הַמִּשְׁנֶה וְשֶׁבֶר גָּדוֹל מֵהַגְּבָעוֹת׃

11  The dwellers of the Machtesh howl; For all the tradesmen have perished, All who weigh silver are wiped out.

יא  הֵילִילוּ יֹשְׁבֵי הַמַּכְתֵּשׁ כִּי נִדְמָה כָּל־עַם כְּנַעַן נִכְרְתוּ כָּל־נְטִילֵי כָסֶף׃

12  At that time, I will search Yerushalayim with lamps; And I will punish the men Who rest untroubled on their lees, Who say to themselves, “Hashem will do nothing, good or bad.”

יב  וְהָיָה בָּעֵת הַהִיא אֲחַפֵּשׂ אֶת־יְרוּשָׁלִַם בַּנֵּרוֹת וּפָקַדְתִּי עַל־הָאֲנָשִׁים הַקֹּפְאִים עַל־שִׁמְרֵיהֶם הָאֹמְרִים בִּלְבָבָם לֹא־יֵיטִיב יְהוָה וְלֹא יָרֵעַ׃

13  Their wealth shall be plundered And their homes laid waste. They shall build houses and not dwell in them, Plant vineyards and not drink their wine.

יג  וְהָיָה חֵילָם לִמְשִׁסָּה וּבָתֵּיהֶם לִשְׁמָמָה וּבָנוּ בָתִּים וְלֹא יֵשֵׁבוּ וְנָטְעוּ כְרָמִים וְלֹא יִשְׁתּוּ אֶת־יֵינָם׃

14  The great day of Hashem is approaching, Approaching most swiftly. Hark, the day of Hashem! It is bitter: There a warrior shrieks!

יד  קָרוֹב יוֹם־יְהוָה הַגָּדוֹל קָרוֹב וּמַהֵר מְאֹד קוֹל יוֹם יְהוָה מַר צֹרֵחַ שָׁם גִּבּוֹר׃

15  That day shall be a day of wrath, A day of trouble and distress, A day of calamity and desolation, A day of darkness and deep gloom, A day of densest clouds,

YOM ev-RAH ha-YOM ha-HU YOM tza-RAH um-tzu-KAH YOM sho-AH um-sho-AH YOM KHO-shekh va-a-fay-LAH YOM a-NAN va-a-ra-FEL

טו  יוֹם עֶבְרָה הַיּוֹם הַהוּא יוֹם צָרָה וּמְצוּקָה יוֹם שֹׁאָה וּמְשׁוֹאָה יוֹם חֹשֶׁךְ וַאֲפֵלָה יוֹם עָנָן וַעֲרָפֶל׃

1:15  A day of calamity and desolation

The Hebrew name of Israel’s Holocaust Remembrance Day, Yom Hashoah (יום השואה), comes from this verse. When describing the devastating destruction of YerushalayimTzefanyrefers to that day as yom shoah umishoah (יום שואה ומשואה), ‘A day of calamity and desolation’. Yom Hashoah was established by the Knesset in memory of the six million Jews murdered by the Nazis during World War II.  It coincides with the anniversary of the Warsaw ghetto uprising, remembering not only the destruction of European Jewry, but also the heroic revolt which serves as a symbol of defiance against oppression.  Yom Hashoah is commemorated in Israel with a siren that is sounded in the morning, bringing everyone, even highway traffic, to a standstill for a minute of silence in memory of those who perished in the Holocaust.  Memorial ceremonies are held throughout the country, and entertainment establishments are closed in the evening, to focus on the solemness of the day.2 comments

16  A day of horn blasts and alarms— Against the fortified towns And the lofty corner towers.

טז  יוֹם שׁוֹפָר וּתְרוּעָה עַל הֶעָרִים הַבְּצֻרוֹת וְעַל הַפִּנּוֹת הַגְּבֹהוֹת׃

17  I will bring distress on the people, And they shall walk like blind men, Because they sinned against Hashem; Their blood shall be spilled like dust, And their fat like dung.

יז  וַהֲצֵרֹתִי לָאָדָם וְהָלְכוּ כַּעִוְרִים כִּי לַיהוָה חָטָאוּ וְשֻׁפַּךְ דָּמָם כֶּעָפָר וּלְחֻמָם כַּגְּלָלִים׃

18  Moreover, their silver and gold Shall not avail to save them. On the day of Hashem’s wrath, In the fire of His passion, The whole land shall be consumed; For He will make a terrible end Of all who dwell in the land.

 

יח  גַּם־כַּסְפָּם גַּם־זְהָבָם לֹא־יוּכַל לְהַצִּילָם בְּיוֹם עֶבְרַת יְהוָה וּבְאֵשׁ קִנְאָתוֹ תֵּאָכֵל כָּל־הָאָרֶץ כִּי־כָלָה אַךְ־נִבְהָלָה יַעֲשֶׂה אֵת כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃

Please login to get access to the quiz
Habakkuk 3
Zephaniah 2

Comment ( 1 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

  • “14 The great day of the LORD is near it is near and hasteth greatly even the voice of the day of the LORD wherein the mighty man crieth bitterly.
    יד קָרוֹב יוֹם-יְהוָה הַגָּדוֹל קָרוֹב וּמַהֵר מְאֹד; קוֹל יוֹם יְהוָה מַר צֹרֵחַ שָׁם גִּבּוֹר.
    15 That day is a day of wrath a day of trouble and distress a day of wasteness and desolation a day of darkness and gloominess a day of clouds and thick darkness”
    When I was taught about the “end of the world” as a child, I saw beyond this terrible destruction to the place where everything would be restored and Elohim would put everything in order. I looked forward to this with hope and longed for the day. I knew that it would be a time of great terror, but it didn’t matter to me.
    One day, I was talking to my mother and this came up in the conversation somehow. I was very surprised when my mother told me that she never wanted this day to come and she was actually praying that it didn’t happen in the lifetime of her children or her grandchildren.
    I was completely shocked by her words and I asked her why. She told me that she wanted all of us to have a “normal life”.
    Since that day, I’ve asked a few other people about this matter and found similar responses. It has made me wonder over the years how many people are praying against the “Coming of our Messiah”.
    I would hate to think that His coming could be delayed by such prayers.
    Baruch Hashem.

Post a Reply

 

Zephaniah 1

Skip to toolbar