Zechariah 9
Print Friendly, PDF & Email

INTRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Listen to this chapter in Hebrew:

1  A pronouncement: The word of Hashem. He will reside in the land of Hadrach and Damascus; For all men’s eyes will turn to Hashem— Like all the tribes of Yisrael

א  מַשָּׂא דְבַר־יְהֹוָה בְּאֶרֶץ חַדְרָךְ וְדַמֶּשֶׂק מְנֻחָתוֹ כִּי לַיהֹוָה עֵין אָדָם וְכֹל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

2  Including Hamath, which borders on it, And Tyre and Sidon, though they are very wise.

ב  וְגַם־חֲמָת תִּגְבָּל־בָּהּ צֹר וְצִידוֹן כִּי חָכְמָה מְאֹד׃

3  Tyre has built herself a fortress; She has amassed silver like dust, And gold like the mud in the streets.

ג  וַתִּבֶן צֹר מָצוֹר לָהּ וַתִּצְבָּר־כֶּסֶף כֶּעָפָר וְחָרוּץ כְּטִיט חוּצוֹת׃

4  But my Lord will impoverish her; He will defeat her forces at sea, And she herself shall be consumed by fire.

ד  הִנֵּה אֲדֹנָי יוֹרִשֶׁנָּה וְהִכָּה בַיָּם חֵילָהּ וְהִיא בָּאֵשׁ תֵּאָכֵל׃

5  Ashkelon shall see it and be frightened, Azza shall tremble violently, And Ekron, at the collapse of her hopes. Kingship shall vanish from Azza, Ashkelon shall be without inhabitants,

ה  תֵּרֶא אַשְׁקְלוֹן וְתִירָא וְעַזָּה וְתָחִיל מְאֹד וְעֶקְרוֹן כִּי־הֹבִישׁ מֶבָּטָהּ וְאָבַד מֶלֶךְ מֵעַזָּה וְאַשְׁקְלוֹן לֹא תֵשֵׁב׃

6  And a mongrel people shall settle in Ashdod. I will uproot the grandeur of Philistia.

ו  וְיָשַׁב מַמְזֵר בְּאַשְׁדּוֹד וְהִכְרַתִּי גְּאוֹן פְּלִשְׁתִּים׃

7  But I will clean out the blood from its mouth, And the detestable things from between its teeth. Its survivors, too, shall belong to our God: They shall become like a clan in Yehuda, And Ekron shall be like the Jebusites.

ז  וַהֲסִרֹתִי דָמָיו מִפִּיו וְשִׁקֻּצָיו מִבֵּין שִׁנָּיו וְנִשְׁאַר גַּם־הוּא לֵאלֹהֵינוּ וְהָיָה כְּאַלֻּף בִּיהוּדָה וְעֶקְרוֹן כִּיבוּסִי׃

8  And I will encamp in My House against armies, Against any that come and go, And no oppressor shall ever overrun them again; For I have now taken note with My own eyes.

ח  וְחָנִיתִי לְבֵיתִי מִצָּבָה מֵעֹבֵר וּמִשָּׁב וְלֹא־יַעֲבֹר עֲלֵיהֶם עוֹד נֹגֵשׂ כִּי עַתָּה רָאִיתִי בְעֵינָי׃

9  Rejoice greatly, Fair Tzion; Raise a shout, Fair Yerushalayim! Lo, your king is coming to you. He is victorious, triumphant, Yet humble, riding on an ass, On a donkey foaled by a she-ass.

gee-LEE m’-OD bat tzi-YON ha-REE-ee BAT y’-ru-sha-LA-im hi-NAY mal-KAYCH ya-VO LAKH tza-DIK v’-no-SHA HU a-NEE v’-ro-KHAYV al kha-MOR v’-al A-yir ben a-to-NOT

ט  גִּילִי מְאֹד בַּת־צִיּוֹן הָרִיעִי בַּת יְרוּשָׁלַ ִם הִנֵּה מַלְכֵּךְ יָבוֹא לָךְ צַדִּיק וְנוֹשָׁע הוּא עָנִי וְרֹכֵב עַל־חֲמוֹר וְעַל־עַיִר בֶּן־אֲתֹנוֹת׃

 9:9  Yet humble, riding on an ass

Zecharya describes the arrival in Yerushalayim of Israel’s king Mashiach, to the cheers of the people after having defeated Israel’s enemies. Though returning in miraculous victory, the Messiah will not enter the gates of Jerusalem on a glorious military steed. Instead, the Mashiach will ride on a humble donkey. Rabbi Menachem Mendel Schneerson, the Lubavitcher Rebbe, explains that a ‘donkey’ in Hebrew is chamor (חמור) which is similar to chomer (חומר) which means ‘materialism.’ This verse teaches that the Mashiach, who represents spirituality, will ride upon the donkey of materialism, for he will usher in a world where these two contrasting values will be fused together in the service of Hashem.

Comment

10  He shall banish chariots from Efraim And horses from Yerushalayim; The warrior’s bow shall be banished. He shall call on the nations to surrender, And his rule shall extend from sea to sea And from ocean to land’s end.

י  וְהִכְרַתִּי־רֶכֶב מֵאֶפְרַיִם וְסוּס מִירוּשָׁלַ ִם וְנִכְרְתָה קֶשֶׁת מִלְחָמָה וְדִבֶּר שָׁלוֹם לַגּוֹיִם וּמָשְׁלוֹ מִיָּם עַד־יָם וּמִנָּהָר עַד־אַפְסֵי־אָרֶץ׃

11  You, for your part, have released Your prisoners from the dry pit, For the sake of the blood of your covenant,

יא  גַּם־אַתְּ בְּדַם־בְּרִיתֵךְ שִׁלַּחְתִּי אֲסִירַיִךְ מִבּוֹר אֵין מַיִם בּוֹ׃

12  [Saying], “Return to Bizzaron, You prisoners of hope.” In return [I] announce this day: I will repay you double.

יב  שׁוּבוּ לְבִצָּרוֹן אֲסִירֵי הַתִּקְוָה גַּם־הַיּוֹם מַגִּיד מִשְׁנֶה אָשִׁיב לָךְ׃

13  For I have drawn Yehuda taut, And applied [My hand] to Efraim as to a bow, And I will arouse your sons, O Tzion, Against your sons, O Javan, And make you like a warrior’s sword.

יג  כִּי־דָרַכְתִּי לִי יְהוּדָה קֶשֶׁת מִלֵּאתִי אֶפְרַיִם וְעוֹרַרְתִּי בָנַיִךְ צִיּוֹן עַל־בָּנַיִךְ יָוָן וְשַׂמְתִּיךְ כְּחֶרֶב גִּבּוֹר׃

14  And Hashem will manifest Himself to them, And His arrows shall flash like lightning; My Hashem shall sound the shofar And advance in a stormy tempest.

יד  וַיהֹוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ וַאדֹנָי יְהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן׃

15  The lord of Hosts will protect them: [His] slingstones shall devour and conquer; They shall drink, shall rage as with wine, And be filled [with it] like a dashing bowl, Like the corners of an mizbayach.

טו  יְהֹוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם וְאָכְלוּ וְכָבְשׁוּ אַבְנֵי־קֶלַע וְשָׁתוּ הָמוּ כְּמוֹ־יָיִן וּמָלְאוּ כַּמִּזְרָק כְּזָוִיּוֹת מִזְבֵּחַ׃

16  Hashem their God shall prosper them On that day; [He shall pasture] His people like sheep. [They shall be] like crown jewels glittering on His soil.

טז  וְהוֹשִׁיעָם יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם בַּיּוֹם הַהוּא כְּצֹאן עַמּוֹ כִּי אַבְנֵי־נֵזֶר מִתְנוֹסְסוֹת עַל־אַדְמָתוֹ׃

17  How lovely, how beautiful they shall be, Producing young men like new grain, Young women like new wine!

יז  כִּי מַה־טּוּבוֹ וּמַה־יָפְיוֹ דָּגָן בַּחוּרִים וְתִירוֹשׁ יְנוֹבֵב בְּתֻלוֹת׃

Please login to get access to the quiz
Zechariah 8
Zechariah 10

Comments ( 2 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

  • Compare Isaiah 44:6 The King of Israel is the LORD.He came riding upon an ass Zechariah 9:9

    6 Thus saith the LORD, the King of Yisrael,

    and his Redeemer the LORD of hosts: I am the first, and I am the last, and beside Me there is no God.

    with Zechariah 9:9
    9 Rejoice greatly O daughter of Tzion shout O daughter of Yerushalayim;

    behold thy king cometh unto thee
    he is triumphant and victorious lowly and riding upon an ass even upon a colt the foal of an ass.

  • Zechariah 9 :9 was fulfilled when the Lord Jesus Christ entered Jerusalem.But He was rejected and crucified.
    In Luke 19;41 And as he came near, having seen the Ir (City [of Yerushalayim]), Rebbe, Melech HaMoshiach wept over it, [YESHAYAH 22:4]
    42 Saying, If you had only had daas in HaYom HaZeh of the things leading to shalom, but now it was nistar from your eyes.
    43 Because yamim (days) will come upon you when your oyevim (enemies) will construct a siege against you and they will surround you and will hem you in from all directions.[Isa 29:3; Jer 6:6; Ezek 4:2; 28:6]
    44 And they will dash you to the ground, you and your yeladim with you. And they will not leave an even (stone) upon an even (stone) within you, because you did not have daas of the zman (time) of your YOM PEKUDDAH (visitation, reckoning [YESHAYAH 10:3]).

    Was this fulfilled in CE 69 ?

Post a Reply

 

Zechariah 9

Skip to toolbar