Zechariah 2
Print Friendly

INTRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Listen to this chapter in Hebrew:

1  And I lifted up mine eyes and saw and behold four horns.

א  וָאֶשָּׂא אֶת עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אַרְבַּע קְרָנוֹת.

2  And I said unto the angel that spoke with me: ‘What are these?’ And he said unto me: ‘These are the horns which have scattered Yehudah Yisrael and Yerushalayim.’

ב  וָאֹמַר אֶל הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי מָה אֵלֶּה וַיֹּאמֶר אֵלַי אֵלֶּה הַקְּרָנוֹת אֲשֶׁר זֵרוּ אֶת יְהוּדָה אֶת יִשְׂרָאֵל וִירוּשָׁלִָם.

3  And Hashem showed me four craftsmen.

ג  וַיַּרְאֵנִי יְהוָה אַרְבָּעָה חָרָשִׁים.

4  Then said I: ‘What come these to do?’ And he spoke saying: ‘These the horns which scattered Yehudah so that no man did lift up his head these then are come to frighten them to cast down the horns of the nations which lifted up their horn against the land of Yehudah to scatter it.’

ד  וָאֹמַר מָה אֵלֶּה בָאִים לַעֲשׂוֹת וַיֹּאמֶר לֵאמֹר אֵלֶּה הַקְּרָנוֹת אֲשֶׁר זֵרוּ אֶת יְהוּדָה כְּפִי אִישׁ לֹא נָשָׂא רֹאשׁוֹ וַיָּבֹאוּ אֵלֶּה לְהַחֲרִיד אֹתָם לְיַדּוֹת אֶת קַרְנוֹת הַגּוֹיִם הַנֹּשְׂאִים קֶרֶן אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה לְזָרוֹתָהּ.

5  And I lifted up mine eyes and saw and behold a man with a measuring line in his hand.

ה  וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אִישׁ וּבְיָדוֹ חֶבֶל מִדָּה.

6  Then said I: ‘Whither goest thou?’ And he said unto me: ‘To measure Yerushalayim to see what is the breadth thereof and what is the length thereof.’

ו  וָאֹמַר אָנָה אַתָּה הֹלֵךְ וַיֹּאמֶר אֵלַי לָמֹד אֶת יְרוּשָׁלִַם לִרְאוֹת כַּמָּה רָחְבָּהּ וְכַמָּה אָרְכָּהּ.

7  And behold the angel that spoke with me went forth and another angel went out to meet him

ז  וְהִנֵּה הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי יֹצֵא וּמַלְאָךְ אַחֵר יֹצֵא לִקְרָאתוֹ.

8  and said unto him: ‘Run speak to this young man saying: ‘Yerushalayim shall be inhabited without walls for the multitude of men and cattle therein.

ח  וַיֹּאמֶר אֵלָו רֻץ דַּבֵּר אֶל הַנַּעַר הַלָּז לֵאמֹר פְּרָזוֹת תֵּשֵׁב יְרוּשָׁלִַם מֵרֹב אָדָם וּבְהֵמָה בְּתוֹכָהּ.

9  For I saith Hashem will be unto her a wall of fire round about and I will be the glory in the midst of her.

ט  וַאֲנִי אֶהְיֶה לָּהּ נְאֻם יְהוָה חוֹמַת אֵשׁ סָבִיב וּלְכָבוֹד אֶהְיֶה בְתוֹכָהּ.

10  Ho ho flee then from the land of the north saith Hashem; for I have spread you abroad as the four winds of the heaven saith Hashem.

י  הוֹי הוֹי וְנֻסוּ מֵאֶרֶץ צָפוֹן נְאֻם יְהוָה כִּי כְּאַרְבַּע רוּחוֹת הַשָּׁמַיִם פֵּרַשְׂתִּי אֶתְכֶם נְאֻם יְהוָה.

11  Ho Tzion escape thou that dwellest with the daughter of Bavel.’

יא  הוֹי צִיּוֹן הִמָּלְטִי יוֹשֶׁבֶת בַּת בָּבֶל.

12  For thus saith Hashem of hosts who sent me after glory unto the nations which spoiled you: ‘Surely he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

יב  כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אַחַר כָּבוֹד שְׁלָחַנִי אֶל הַגּוֹיִם הַשֹּׁלְלִים אֶתְכֶם כִּי הַנֹּגֵעַ בָּכֶם נֹגֵעַ בְּבָבַת עֵינוֹ.

13  For behold I will shake My hand over them and they shall be a spoil to those that served them’; and ye shall know that Hashem of hosts hath sent me.

יג  כִּי הִנְנִי מֵנִיף אֶת יָדִי עֲלֵיהֶם וְהָיוּ שָׁלָל לְעַבְדֵיהֶם וִידַעְתֶּם כִּי יְהוָה צְבָאוֹת שְׁלָחָנִי.

14  ‘Sing and rejoice O daughter of Tzion; for lo I come and I will dwell in the midst of thee saith Hashem.

יד  רָנִּי וְשִׂמְחִי בַּת צִיּוֹן כִּי הִנְנִי בָא וְשָׁכַנְתִּי בְתוֹכֵךְ נְאֻם יְהוָה.

15  And many nations shall join themselves to Hashem in that day and shall be My people and I will dwell in the midst of thee’; and thou shalt know that Hashem of hosts hath sent me unto thee.

טו  וְנִלְווּ גוֹיִם רַבִּים אֶל יְהוָה בַּיּוֹם הַהוּא וְהָיוּ לִי לְעָם וְשָׁכַנְתִּי בְתוֹכֵךְ וְיָדַעַתְּ כִּי יְהוָה צְבָאוֹת שְׁלָחַנִי אֵלָיִךְ.

16  And Hashem shall inherit Yehudah as His portion in the holy land and shall choose Yerushalayim again.

v’-na-KHAL a-do-NAI et y’-hu-DAH khel-KO al ad-MAT ha-KO-desh u-va-KHAR od bee-ru-sha-LA-yim

טז  וְנָחַל יְהוָה אֶת יְהוּדָה חֶלְקוֹ עַל אַדְמַת הַקֹּדֶשׁ וּבָחַר עוֹד בִּירוּשָׁלִָם.

2:16  And shall choose Jerusalem again

There are many explanations of the meaning of the Hebrew name for Jerusalem, ‘Yerushalayim.’  According to Rabbi Shlomo CarlebachYerushalayim comes from the words ‘Yirah Shalem.’ ‘Yirah’ is the Hebrew word for awe, and ‘shalem’ means complete. ‘Yerushalayim,’ therefore, means complete, self-effacing awe; completely submitting oneself to the Lord. The holy city is so special and beloved to man because God loves it so much. This is also how we relate to the entire Land of Israel. We love it because He loves it.

1 comment

17  Be silent all flesh before Hashem; for He is aroused out of His holy habitation.

יז  הַס כָּל בָּשָׂר מִפְּנֵי יְהוָה כִּי נֵעוֹר מִמְּעוֹן קָדְשׁוֹ.

Please login to get access to the quiz
Zechariah 1
Zechariah 3

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

Zechariah 2