Proverbs 30
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The words of Agur son of Yakeh, [man of] Massa; The speech of the man to Itiel, to Itiel and Ukal:

א  דִּבְרֵי אָגוּר בִּן־יָקֶה הַמַּשָּׂא נְאֻם הַגֶּבֶר לְאִיתִיאֵל לְאִיתִיאֵל וְאֻכָל׃

2  I am brutish, less than a man; I lack common sense.

ב  כִּי בַעַר אָנֹכִי מֵאִישׁ וְלֹא־בִינַת אָדָם לִי׃

3  I have not learned wisdom, Nor do I possess knowledge of the Holy One.

ג  וְלֹא־לָמַדְתִּי חָכְמָה וְדַעַת קְדֹשִׁים אֵדָע׃

4  Who has ascended heaven and come down? Who has gathered up the wind in the hollow of his hand? Who has wrapped the waters in his garment? Who has established all the extremities of the earth? What is his name or his son’s name, if you know it?

ד  מִי עָלָה־שָׁמַיִם וַיֵּרַד מִי אָסַף־רוּחַ בְּחָפְנָיו מִי צָרַר־מַיִם בַּשִּׂמְלָה מִי הֵקִים כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ מַה־שְּׁמוֹ וּמַה־שֶּׁם־בְּנוֹ כִּי תֵדָע׃

5  Every word of Hashem is pure, A shield to those who take refuge in Him.

ה  כָּל־אִמְרַת אֱלוֹהַּ צְרוּפָה מָגֵן הוּא לַחֹסִים בּוֹ׃

6  Do not add to His words, Lest He indict you and you be proved a liar.

ו  אַל־תּוֹסְףְּ עַל־דְּבָרָיו פֶּן־יוֹכִיחַ בְּךָ וְנִכְזָבְתָּ׃

7  Two things I ask of you; do not deny them to me before I die:

ז  שְׁתַּיִם שָׁאַלְתִּי מֵאִתָּךְ אַל־תִּמְנַע מִמֶּנִּי בְּטֶרֶם אָמוּת׃

8  Keep lies and false words far from me; Give me neither poverty nor riches, But provide me with my daily bread,

SHAV ud-var ka-ZAV har-KHAYK mi-ME-nee RAYSH va-O-sher al TI-ten LEE hat-ree-FAY-nee LE-khem khu-KEE

ח  שָׁוְא וּדְבַר־כָּזָב הַרְחֵק מִמֶּנִּי רֵאשׁ וָעֹשֶׁר אַל־תִּתֶּן־לִי הַטְרִיפֵנִי לֶחֶם חֻקִּי׃

30:8   Give me neither poverty nor riches

We often think how grateful we would be to have wealth or abundance. This verse points out that often, riches do not lead people to gratitude, but rather to smugness and self-satisfaction. If we have too much of a good thing, we may come to believe we have earned it, and forget Hashem’s hand in our lives. In fact, the Bible warns that forgetting the Lord and attributing one’s wealth to his own power and might is one of the dangers of the blessing of bounty in the land of Israel (Deuteronomy 8:7-18). Conversely, if we lack something in our lives, we may come to curse God, forgetting He has our best interests at heart. Hence, we should hope to always have just enough for our needs – not to feel the strain of lack, but also not the pride of luxury.2 comments

9  Lest, being sated, I renounce, saying, “Who is Hashem?” Or, being impoverished, I take to theft And profane the name of my God.

ט  פֶּן אֶשְׂבַּע וְכִחַשְׁתִּי וְאָמַרְתִּי מִי יְהוָה וּפֶן־אִוָּרֵשׁ וְגָנַבְתִּי וְתָפַשְׂתִּי שֵׁם אֱלֹהָי׃

10  Do not inform on a slave to his master, Lest he curse you and you incur guilt.

י  אַל־תַּלְשֵׁן עֶבֶד אֶל־אדנו [אֲדֹנָיו] פֶּן־יְקַלֶּלְךָ וְאָשָׁמְתָּ׃

11  There is a breed of men that brings a curse on its fathers And brings no blessing to its mothers,

יא  דּוֹר אָבִיו יְקַלֵּל וְאֶת־אִמּוֹ לֹא יְבָרֵךְ׃

12  A breed that thinks itself pure, Though it is not washed of its filth;

יב  דּוֹר טָהוֹר בְּעֵינָיו וּמִצֹּאָתוֹ לֹא רֻחָץ׃

13  A breed so haughty of bearing, so supercilious;

יג  דּוֹר מָה־רָמוּ עֵינָיו וְעַפְעַפָּיו יִנָּשֵׂאוּ׃

14  A breed whose teeth are swords, Whose jaws are knives, Ready to devour the poor of the land, The needy among men.

יד  דּוֹר חֲרָבוֹת שִׁנָּיו וּמַאֲכָלוֹת מְתַלְּעֹתָיו לֶאֱכֹל עֲנִיִּים מֵאֶרֶץ וְאֶבְיוֹנִים מֵאָדָם׃

15  The leech has two daughters, “Give!” and “Give!” Three things are insatiable; Four never say, “Enough!”:

טו  לַעֲלוּקָה שְׁתֵּי בָנוֹת הַב הַב שָׁלוֹשׁ הֵנָּה לֹא תִשְׂבַּעְנָה אַרְבַּע לֹא־אָמְרוּ הוֹן׃

16  Sheol, a barren womb, Earth that cannot get enough water, And fire which never says, “Enough!”

טז  שְׁאוֹל וְעֹצֶר רָחַם אֶרֶץ לֹא־שָׂבְעָה מַּיִם וְאֵשׁ לֹא־אָמְרָה הוֹן׃

17  The eye that mocks a father And disdains the homage due a mother— The ravens of the brook will gouge it out, Young eagles will devour it.

יז  עַיִן תִּלְעַג לְאָב וְתָבוּז לִיקֲּהַת־אֵם יִקְּרוּהָ עֹרְבֵי־נַחַל וְיֹאכְלוּהָ בְנֵי־נָשֶׁר׃

18  Three things are beyond me; Four I cannot fathom:

יח  שְׁלֹשָׁה הֵמָּה נִפְלְאוּ מִמֶּנִּי וארבע [וְאַרְבָּעָה] לֹא יְדַעְתִּים׃

19  How an eagle makes its way over the sky; How a snake makes its way over a rock; How a ship makes its way through the high seas; How a man has his way with a maiden.

יט  דֶּרֶךְ הַנֶּשֶׁר בַּשָּׁמַיִם דֶּרֶךְ נָחָשׁ עֲלֵי צוּר דֶּרֶךְ־אֳנִיָּה בְלֶב־יָם וְדֶרֶךְ גֶּבֶר בְּעַלְמָה׃

20  Such is the way of an adulteress: She eats, wipes her mouth, And says, “I have done no wrong.”

כ  כֵּן דֶּרֶךְ אִשָּׁה מְנָאָפֶת אָכְלָה וּמָחֲתָה פִיהָ וְאָמְרָה לֹא־פָעַלְתִּי אָוֶן׃

21  The earth shudders at three things, At four which it cannot bear:

כא  תַּחַת שָׁלוֹשׁ רָגְזָה אֶרֶץ וְתַחַת אַרְבַּע לֹא־תוּכַל שְׂאֵת׃

22  A slave who becomes king; A scoundrel sated with food;

כב  תַּחַת־עֶבֶד כִּי יִמְלוֹךְ וְנָבָל כִּי יִשְׂבַּע־לָחֶם׃

23  A loathsome woman who gets married; A slave-girl who supplants her mistress.

כג  תַּחַת שְׂנוּאָה כִּי תִבָּעֵל וְשִׁפְחָה כִּי־תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ׃

24  Four are among the tiniest on earth, Yet they are the wisest of the wise:

כד  אַרְבָּעָה הֵם קְטַנֵּי־אָרֶץ וְהֵמָּה חֲכָמִים מְחֻכָּמִים׃

25  Ants are a folk without power, Yet they prepare food for themselves in summer;

כה  הַנְּמָלִים עַם לֹא־עָז וַיָּכִינוּ בַקַּיִץ לַחְמָם׃

26  The badger is a folk without strength, Yet it makes its home in the rock;

כו  שְׁפַנִּים עַם לֹא־עָצוּם וַיָּשִׂימוּ בַסֶּלַע בֵּיתָם׃

27  The locusts have no king, Yet they all march forth in formation;

כז  מֶלֶךְ אֵין לָאַרְבֶּה וַיֵּצֵא חֹצֵץ כֻּלּוֹ׃

28  You can catch the lizard in your hand, Yet it is found in royal palaces.

כח  שְׂמָמִית בְּיָדַיִם תְּתַפֵּשׂ וְהִיא בְּהֵיכְלֵי מֶלֶךְ׃

29  There are three that are stately of stride, Four that carry themselves well:

כט  שְׁלֹשָׁה הֵמָּה מֵיטִיבֵי צָעַד וְאַרְבָּעָה מֵיטִבֵי לָכֶת׃

30  The lion is mightiest among the beasts, And recoils before none;

ל  לַיִשׁ גִּבּוֹר בַּבְּהֵמָה וְלֹא־יָשׁוּב מִפְּנֵי־כֹל׃

31  The greyhound, the he-goat, The king whom none dares resist.

לא  זַרְזִיר מָתְנַיִם אוֹ־תָיִשׁ וּמֶלֶךְ אַלְקוּם עִמּוֹ׃

32  If you have been scandalously arrogant, If you have been a schemer, Then clap your hand to your mouth.

לב  אִם־נָבַלְתָּ בְהִתְנַשֵּׂא וְאִם־זַמּוֹתָ יָד לְפֶה׃

33  As milk under pressure produces butter, And a nose under pressure produces blood, So patience under pressure produces strife.

 

לג  כִּי מִיץ חָלָב יוֹצִיא חֶמְאָה וּמִיץ־אַף יוֹצִיא דָם וּמִיץ אַפַּיִם יוֹצִיא רִיב׃

Please login to get access to the quiz
Proverbs 29
Proverbs 31

Comments ( 3 )

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

  • Prov. 30:8 As “danger and might” are related to success and security in the Land of Israel, we can see that there is a continuum of faith reaching from G-d’s provision for our daily needs to atonement on Yom Kippur and to the ultimate redemption itself, as pointed to by Purim. Along this whole continuum we desire the hand of G-d to not appear too lavish nor too severe in providing what we need, in order that our thanksgiving be perfect, without doubts and without confusion, directed entirely and only to G-d.

  • Prov. 30:8
 As “danger and might” are related to success and security in the Land of Israel, we can see that there is a continuum of faith reaching from G-d’s provision for our daily needs to atonement, as on Yom Kippur, and to the ultimate redemption itself, as pointed to by the story of Purim. Along this whole continuum we desire the hand of G-d to not appear too lavish nor too severe in providing what we need, in order that our thanksgiving be perfect, without doubts and without confusion, directed entirely and only to G-d.

Post a Reply

 

Proverbs 30

Skip to toolbar