Nehemiah 11
Print Friendly, PDF & Email

INTRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The officers of the people settled in Yerushalayim; the rest of the people cast lots for one out of ten to come and settle in the holy city of Yerushalayim, and the other nine-tenths to stay in the towns.

va-yay-sh’-VU sa-RAY ha-AM bee-ru-sha-LA-im ush-AR ha-AM hi-PEE-lu go-ra-LOT l’-ha-VEE e-KHAD min ha-a-sa-RAH la-SHE-vet bee-ru-sha-LA-im EER ha-KO-desh v’-TAY-sha ha-ya-DOT be-a-REEM

א  וַיֵּשְׁבוּ שָׂרֵי־הָעָם בִּירוּשָׁלִָם וּשְׁאָר הָעָם הִפִּילוּ גוֹרָלוֹת לְהָבִיא אֶחָד מִן־הָעֲשָׂרָה לָשֶׁבֶת בִּירוּשָׁלִַם עִיר הַקֹּדֶשׁ וְתֵשַׁע הַיָּדוֹת בֶּעָרִים׃

11:1   In the holy city of Yerushalayim

In addition to Yerushalayim, Jews recognize three other holy cities, Tzfat (Safed), Teveria (Tiberias), and Chevron (Hebron). The idea of four holy cities originated after the Ottoman conquest of Israel, and corresponds to the four centers of Jewish life at the time.  Each city is holy for a different reason, and each corresponds to one of the four elements from which the ancients believed the world was created. Chevron is the burial site of the Patriarchs and Matriarchs, symbolic of earth. Teveria, where the Jerusalem Talmud was compiled, resides by the shores of the Kinneret and corresponds to water. Tzfat, located high up on the mountains, is the renowned center of mystical Judaism, the Kabbalah, and is therefore associated with air. And Yerushalayim, the site of the Temples which contained the altars and the menorah lamp, is associated with fire. In this way, the four holy cities of Israel contain all the elements for everything in heaven and earth.1 comment

2  The people gave their blessing to all the men who willingly settled in Yerushalayim.

ב  וַיְבָרֲכוּ הָעָם לְכֹל הָאֲנָשִׁים הַמִּתְנַדְּבִים לָשֶׁבֶת בִּירוּשָׁלִָם׃

3  These are the heads of the province who lived in Yerushalayim—in the countryside of Yehuda, the people lived in their towns, each on his own property, Israelites, kohanim, Leviim, temple servants, and the sons of Shlomo’s servants,

ג  וְאֵלֶּה רָאשֵׁי הַמְּדִינָה אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בִּירוּשָׁלִָם וּבְעָרֵי יְהוּדָה יָשְׁבוּ אִישׁ בַּאֲחֻזָּתוֹ בְּעָרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וְהַנְּתִינִים וּבְנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה׃

4  while in Yerushalayim some of the Yehudahites and some of the Binyaminites lived: Of the Yehudahites: Athaiah son of Uzziyahu son of Zecharya son of Amariah son of Shephatiah son of Mehalalel, of the clan of Periz,

ד  וּבִירוּשָׁלִַם יָשְׁבוּ מִבְּנֵי יְהוּדָה וּמִבְּנֵי בִנְיָמִן מִבְּנֵי יְהוּדָה עֲתָיָה בֶן־עֻזִּיָּה בֶּן־זְכַרְיָה בֶן־אֲמַרְיָה בֶּן־שְׁפַטְיָה בֶן־מַהֲלַלְאֵל מִבְּנֵי־פָרֶץ׃

5  and Maaseiah son of Baruch son of Col-hozeh son of Hazaiah son of Adaiah son of Joiarib son of Zecharya son of the Shiloite.

ה  וּמַעֲשֵׂיָה בֶן־בָּרוּךְ בֶּן־כָּל־חֹזֶה בֶּן־חֲזָיָה בֶן־עֲדָיָה בֶן־יוֹיָרִיב בֶּן־זְכַרְיָה בֶּן־הַשִּׁלֹנִי׃

6  All the clan of Periz who were living in Yerushalayim—468 valorous men.

ו  כָּל־בְּנֵי־פֶרֶץ הַיֹּשְׁבִים בִּירוּשָׁלִָם אַרְבַּע מֵאוֹת שִׁשִּׁים וּשְׁמֹנָה אַנְשֵׁי־חָיִל׃

7  These are the Binyaminites: Sallu son of Meshullam son of Joed son of Pedaiah son of Kolaiah son of Maaseiah son of Itiel son of Jesaiah.

ז  וְאֵלֶּה בְּנֵי בִנְיָמִן סַלֻּא בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־יוֹעֵד בֶּן־פְּדָיָה בֶן־קוֹלָיָה בֶן־מַעֲשֵׂיָה בֶּן־אִיתִיאֵל בֶּן־יְשַׁעְיָה׃

8  After him, Gabbai and Sallai—928.

ח  וְאַחֲרָיו גַּבַּי סַלָּי תְּשַׁע מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה׃

9  Yoel son of Zichri was the official in charge of them, and Yehuda son of Hassenuah was the second-in-command of the city.

ט  וְיוֹאֵל בֶּן־זִכְרִי פָּקִיד עֲלֵיהֶם וִיהוּדָה בֶן־הַסְּנוּאָה עַל־הָעִיר מִשְׁנֶה׃

10  Of the kohanim: Jedaiah son of Joiarib, Jachin,

י  מִן־הַכֹּהֲנִים יְדַעְיָה בֶן־יוֹיָרִיב יָכִין׃

11  Seraya son of Chilkiyahu son of Meshullam son of Tzadok son of Meraioth son of Achituv, chief officer of the House of Hashem,

יא  שְׂרָיָה בֶן־חִלְקִיָּה בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־צָדוֹק בֶּן־מְרָיוֹת בֶּן־אֲחִיטוּב נְגִד בֵּית הָאֱלֹהִים׃

12  and their brothers, who did the work of the House—822; and Adaiah son of Jeroham son of Pelaliah son of Amzi son of Zecharya son of Pashhur son of Malchijah,

יב  וַאֲחֵיהֶם עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה לַבַּיִת שְׁמֹנֶה מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם וַעֲדָיָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־פְּלַלְיָה בֶּן־אַמְצִי בֶן־זְכַרְיָה בֶּן־פַּשְׁחוּר בֶּן־מַלְכִּיָּה׃

13  and his brothers, heads of clans—242; and Amashsai son of Azarel son of Ahzai son of Meshillemoth son of Immer,

יג  וְאֶחָיו רָאשִׁים לְאָבוֹת מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם וַעֲמַשְׁסַי בֶּן־עֲזַרְאֵל בֶּן־אַחְזַי בֶּן־מְשִׁלֵּמוֹת בֶּן־אִמֵּר׃

14  and their brothers, valorous warriors—128. Zabdiel son of Haggedolim was the official in charge of them.

יד  וַאֲחֵיהֶם גִּבּוֹרֵי חַיִל מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה וּפָקִיד עֲלֵיהֶם זַבְדִּיאֵל בֶּן־הַגְּדוֹלִים׃

15  Of the Leviim: Shemaya son of Hasshub son of Azrikam son of Hashabiah son of Bunni,

טו  וּמִן־הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן־חַשּׁוּב בֶּן־עַזְרִיקָם בֶּן־חֲשַׁבְיָה בֶּן־בּוּנִּי׃

16  and Shabbethai and Yozavad of the heads of the Leviim were in charge of the external work of the House of Hashem.

טז  וְשַׁבְּתַי וְיוֹזָבָד עַל־הַמְּלָאכָה הַחִיצֹנָה לְבֵית הָאֱלֹהִים מֵרָאשֵׁי הַלְוִיִּם׃

17  Mattaniah son of Micha son of Zabdi son of Asaf was the head; at prayer, he would lead off with praise; and Bakbukiah, one of his brothers, was his second-in-command; and Abda son of Shammua son of Galal son of Yedutun.

יז  וּמַתַּנְיָה בֶן־מִיכָה בֶּן־זַבְדִּי בֶן־אָסָף רֹאשׁ הַתְּחִלָּה יְהוֹדֶה לַתְּפִלָּה וּבַקְבֻּקְיָה מִשְׁנֶה מֵאֶחָיו וְעַבְדָּא בֶּן־שַׁמּוּעַ בֶּן־גָּלָל בֶּן־ידיתון [יְדוּתוּן׃]

18  All the Leviim in the holy city—284.

יח  כָּל־הַלְוִיִּם בְּעִיר הַקֹּדֶשׁ מָאתַיִם שְׁמֹנִים וְאַרְבָּעָה׃

19  And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brothers, who stood watch at the gates—172.

יט  וְהַשּׁוֹעֲרִים עַקּוּב טַלְמוֹן וַאֲחֵיהֶם הַשֹּׁמְרִים בַּשְּׁעָרִים מֵאָה שִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃

20  And the rest of the Israelites, the kohanim, and the Leviim in all the towns of Yehuda [lived] each on his estate.

כ  וּשְׁאָר יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם בְּכָל־עָרֵי יְהוּדָה אִישׁ בְּנַחֲלָתוֹ׃

21  The temple servants lived on the Ophel; Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.

כא  וְהַנְּתִינִים יֹשְׁבִים בָּעֹפֶל וְצִיחָא וְגִשְׁפָּא עַל־הַנְּתִינִים׃

22  The overseer of the Leviim in Yerushalayim was Uzzi son of Bani son of Hashabiah son of Mattaniah son of Micha, of the Asafite singers, over the work of the House of Hashem.

כב  וּפְקִיד הַלְוִיִּם בִּירוּשָׁלִַם עֻזִּי בֶן־בָּנִי בֶּן־חֲשַׁבְיָה בֶּן־מַתַּנְיָה בֶּן־מִיכָא מִבְּנֵי אָסָף הַמְשֹׁרְרִים לְנֶגֶד מְלֶאכֶת בֵּית־הָאֱלֹהִים׃

23  There was a royal order concerning them, a stipulation concerning the daily duties of the singers.

כג  כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ עֲלֵיהֶם וַאֲמָנָה עַל־הַמְשֹׁרְרִים דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ׃

24  Petahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerach son of Yehuda, advised the king concerning all the affairs of the people.

כד  וּפְתַחְיָה בֶּן־מְשֵׁיזַבְאֵל מִבְּנֵי־זֶרַח בֶּן־יְהוּדָה לְיַד הַמֶּלֶךְ לְכָל־דָּבָר לָעָם׃

25  As concerns the villages with their fields: Some of the Yehudahites lived in Kiryat Arba and its outlying hamlets, in Dibon and its outlying hamlets, and in Jekabzeel and its villages;

כה  וְאֶל־הַחֲצֵרִים בִּשְׂדֹתָם מִבְּנֵי יְהוּדָה יָשְׁבוּ בְּקִרְיַת הָאַרְבַּע וּבְנֹתֶיהָ וּבְדִיבֹן וּבְנֹתֶיהָ וּבִיקַּבְצְאֵל וַחֲצֵרֶיהָ׃

26  in Yeshua, in Moladah, and in Beth-pelet;

כו  וּבְיֵשׁוּעַ וּבְמוֹלָדָה וּבְבֵית פָּלֶט׃

27  in Hazar-shual, in Be’er Sheva and its outlying hamlets;

כז  וּבַחֲצַר שׁוּעָל וּבִבְאֵר שֶׁבַע וּבְנֹתֶיהָ׃

28  and in Tziklag and in Meconah and its outlying hamlets;

כח  וּבְצִקְלַג וּבִמְכֹנָה וּבִבְנֹתֶיהָ׃

29  in En-rimmon, in Tzora and in Yarmut;

כט  וּבְעֵין רִמּוֹן וּבְצָרְעָה וּבְיַרְמוּת׃

30  Zanoach, Adulam, and their villages; Lachish and its fields; Azeika and its outlying hamlets. They settled from Be’er Sheva to the Valley of Hinnom.

ל  זָנֹחַ עֲדֻלָּם וְחַצְרֵיהֶם לָכִישׁ וּשְׂדֹתֶיהָ עֲזֵקָה וּבְנֹתֶיהָ וַיַּחֲנוּ מִבְּאֵר־שֶׁבַע עַד־גֵּיא־הִנֹּם׃

31  The Binyaminites: from Geba, Michmash, Aija, and Beit El and its outlying hamlets;

לא  וּבְנֵי בִנְיָמִן מִגָּבַע מִכְמָשׂ וְעַיָּה וּבֵית־אֵל וּבְנֹתֶיהָ׃

32  Anatot, Nov, Ananiah,

לב  עֲנָתוֹת נֹב עֲנָנְיָה׃

33  Hazor, Rama, Gittaim,

לג  חָצוֹר רָמָה גִּתָּיִם׃

34  Hadid, Zeboim, Neballat,

לד  חָדִיד צְבֹעִים נְבַלָּט׃

35  Lod, Ono, Ge-harashim.

לה  לֹד וְאוֹנוֹ גֵּי הַחֲרָשִׁים׃

36  Some of the Yehudahite divisions of Leviim were [shifted] to Binyamin.

 

לו  וּמִן־הַלְוִיִּם מַחְלְקוֹת יְהוּדָה לְבִנְיָמִין׃

Please login to get access to the quiz
Nehemiah 10
Nehemiah 12

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

Nehemiah 11

Skip to toolbar