Micah 5
Print Friendly

INTRO 1 2 3 4 5 6 7

Listen to this chapter in Hebrew:

1  But thou Beit Lechem Efratah which art little to be among the thousands of Yehudah out of thee shall one come forth unto Me that is to be ruler in Yisrael; whose goings forth are from of old from ancient days.

v’-a-TAH bayt LE-khem ef-RA-tah tza-EER lih-YOT b’-al-FAY y’-hu-DAH mi-m’-KHA lee yay-TZAY lih-YOT mo-SHAYL b’-yis-ra-AYL u-mo-tza-o-TAV mi-KE-dem mee-MAY o-LAM

א  וְאַתָּה בֵּית לֶחֶם אֶפְרָתָה צָעִיר לִהְיוֹת בְּאַלְפֵי יְהוּדָה מִמְּךָ לִי יֵצֵא לִהְיוֹת מוֹשֵׁל בְּיִשְׂרָאֵל וּמוֹצָאֹתָיו מִקֶּדֶם מִימֵי עוֹלָם.

5:1  But thou, Beth-lehem Ephrathah, which art little to be among the thousands of Judah

At the beginning of chapter 5, a young child appears who will lead the people to victory. He is born in Bethlehem Ephrathah in Judah. The city of Bethlehem is five miles south of Jerusalem, and Ephrathah is either another name for Bethlehem or the larger district in which it is found. Micah writes that Bethlehem is in Judah, in order to distinguish it from the city of Bethlehem in the north in the territory of Zebulun (Joshua 19:15). The young one is described as “little to be among the thousands of Judah,” nevertheless “he shall deliver us from the Assyrian” (verse 5). Micah’s allusion to King David, the youngest of all his brothers who nevertheless brought salvation from Israel’s enemies, is unmistakable. Indeed, this young lad will be a descendant of King David, son of “Jesse the Beth-lehemite” (I Samuel 16:1).


2  Therefore will He give them up until the time that she who travaileth hath brought forth; then the residue of his brethren shall return with the B’nei Yisrael.

ב  לָכֵן יִתְּנֵם עַד עֵת יוֹלֵדָה יָלָדָה וְיֶתֶר אֶחָיו יְשׁוּבוּן עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.

3  And he shall stand and shall feed his flock in the strength of Hashem in the majesty of the name of Hashem his God; and they shall abide for then shall he be great unto the ends of the earth.

ג  וְעָמַד וְרָעָה בְּעֹז יְהוָה בִּגְאוֹן שֵׁם יְהוָה אֱלֹהָיו וְיָשָׁבוּ כִּי עַתָּה יִגְדַּל עַד אַפְסֵי אָרֶץ.

4  And this shall be peace: when the Ashur shall come into our land and when he shall tread in our palaces then shall we raise against him seven shepherds and eight princes among men.

ד  וְהָיָה זֶה שָׁלוֹם אַשּׁוּר כִּי יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בְּאַרְמְנוֹתֵינוּ וַהֲקֵמֹנוּ עָלָיו שִׁבְעָה רֹעִים וּשְׁמֹנָה נְסִיכֵי אָדָם.

5  And they shall waste the land of Ashur with the sword and the land of Nimrod with the keen-edged sword; and he shall deliver us from the Ashur when he cometh into our land and when he treadeth within our border.

ה  וְרָעוּ אֶת אֶרֶץ אַשּׁוּר בַּחֶרֶב וְאֶת אֶרֶץ נִמְרֹד בִּפְתָחֶיהָ וְהִצִּיל מֵאַשּׁוּר כִּי יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בִּגְבוּלֵנוּ.

6  And the remnant of Yaakov shall be in the midst of many peoples as dew from Hashem as showers upon the grass that are not looked for from man nor awaited at the hands of the sons of men.

ו  וְהָיָה שְׁאֵרִית יַעֲקֹב בְּקֶרֶב עַמִּים רַבִּים כְּטַל מֵאֵת יְהוָה כִּרְבִיבִים עֲלֵי עֵשֶׂב אֲשֶׁר לֹא יְקַוֶּה לְאִישׁ וְלֹא יְיַחֵל לִבְנֵי אָדָם.

7  And the remnant of Yaakov shall be among the nations in the midst of many peoples as a lion among the beasts of the forest as a young lion among the flocks of sheep who if he go through treadeth down and teareth in pieces and there is none to deliver.

ז  וְהָיָה שְׁאֵרִית יַעֲקֹב בַּגּוֹיִם בְּקֶרֶב עַמִּים רַבִּים כְּאַרְיֵה בְּבַהֲמוֹת יַעַר כִּכְפִיר בְּעֶדְרֵי צֹאן אֲשֶׁר אִם עָבַר וְרָמַס וְטָרַף וְאֵין מַצִּיל.

8  Let Thy hand be lifted up above Thine adversaries and let all Thine enemies be cut off.

ח  תָּרֹם יָדְךָ עַל צָרֶיךָ וְכָל אֹיְבֶיךָ יִכָּרֵתוּ.

9  And it shall come to pass in that day saith Hashem that I will cut off thy horses out of the midst of thee and will destroy thy chariots;

ט  וְהָיָה בַיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה וְהִכְרַתִּי סוּסֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהַאֲבַדְתִּי מַרְכְּבֹתֶיךָ.

10  And I will cut off the cities of thy land and will throw down all thy strongholds;

י  וְהִכְרַתִּי עָרֵי אַרְצֶךָ וְהָרַסְתִּי כָּל מִבְצָרֶיךָ.

11  And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more soothsayers;

יא  וְהִכְרַתִּי כְשָׁפִים מִיָּדֶךָ וּמְעוֹנְנִים לֹא יִהְיוּ לָךְ.

12  And I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.

יב  וְהִכְרַתִּי פְסִילֶיךָ וּמַצֵּבוֹתֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה עוֹד לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ.

13  And I will pluck up thy Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thine enemies.

יג  וְנָתַשְׁתִּי אֲשֵׁירֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהִשְׁמַדְתִּי עָרֶיךָ.

14  And I will execute vengeance in anger and fury upon the nations because they hearkened not.

יד  וְעָשִׂיתִי בְּאַף וּבְחֵמָה נָקָם אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא שָׁמֵעוּ.

Please login to get access to the quiz
Micah 4
Micah 6

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

Post a Reply


Micah 5